Готовый перевод Maoshan ghost hunter / Даосы с горы Маошань: Глава 5. Последний ученик наставника

Цин Юньцзы едва заметно, отчасти печально улыбнулся:

— Это магия народа мяо, верно?

Мужчина средних лет переменился в лице, пытаясь сделать вид, что не понимает сути разговора.

— Тебе нет нужды притворяться: ты тот, кто вложил младенца в руки мертвой женщины. Ты помог ей превратиться в демона.

— Что? — прозвучало на несколько голосов. Люди разбежались в стороны, боясь коснуться мужчины средних лет, пока тот белел лицом и заикался, не в силах вымолвить ни слова.

Цин Юньцзы покачал головой и обратился к Е Дагуну:

— Этот человек имеет зуб на вашу семью?

Староста глубоко нахмурился и раскрыл рот:

— Его зовут Е Дабао. Он местный плотник. Вся мебель в моем доме сделана его руками. Кстати, два месяца назад ножка изготовленной им кровати неожиданно сломалась и я просил его приехать для починки…

Цин Юньцзы кивнул — дело ясное. Уяснив суть, он равнодушно обратился к Е Дабао:

— Тебе нет нужды притворяться. Я чувствую расходящийся от тебя запах трупного жира. Я не ошибаюсь. Доказательством служат и красные пятна на кончиках твоих пальцев — это след долгой работы с киноварью. В моих суждениях нет ошибок, так что признавайся, что за обида тебя терзает, какую неприязнь ты испытываешь к этой семье, раз рискнул так с ними поступить?

Е Дабао, не выходя из роли, хотел и дальше притворяться дурачком, но в этот момент, жена Е Бина внезапно подбежала к обидчику и принялась того неловко избивать:

— Ты, это ты! Ты сделал это! Ты! Ты! Насколько же жестоко твое сердце?!

Е Дагун вместе с сыном выскочил вперед, и оттащили от плотника бьющуюся в истерике женщину. Всех удивила ее уверенность, поэтому староста аккуратно поинтересовался причиной. Расстроенная женщина — Цяоюнь — не посмела ничего утаить. Заплакав горше прежнего несчастная мать поведала историю далекой юности: ни для кого не секрет, что ее семья живет в десятках ли отсюда, а Е Дабао в те года держал в их краях магазин, где продавал привезенную с юга технику. Нередко наведывался он и в район несчастной. Она и сама частенько что-нибудь у него покупала.

Однажды Цяоюнь отправилась в горы за дикими овощами и услышала за деревьями болезненный стон. На тот момент еще совсем юная девочка бросилась на звук и нашла укушенного ядовитой змеей Е Дабао. Изо рта у того шла пена, а ноги отказывались двигаться. Цяоюнь поспешила спуститься с горы и найти травника, чтобы тот спас жизнь мужчины.

Позже Е Дабао пришел к дверям ее дома с благодарностью. Ему пришлось признать в ней сестру. Цяоюнь понимала, что последует за ее добрым порывом, поэтому не удивилась, смирилась с происходящим.

С тех пор, приходя в их район для продажи электроники Е Дабао непременно заносил Цяоюнь подарки. Время шло, они все лучше узнавали друг друга, все лучше общались. На тот момент девочка с радостью признала в мужчине старшего брата, стала относиться к нему теплее.

Прошло несколько лет. Цяоюнь исполнилось не то шестнадцать, не то семнадцать лет. Постепенно она начала понимать разницу меж мужчинами и женщинами, уразумела, к каким слухам может привести их тесное общение со старшим братом и начала дистанцироваться от Е Дабао.

Еще год или два спустя ее представили семье Е и сосватали за Е Бина. Прознавший об этом Е Дабао, нашел ее во время прогулки в лесу и преподнес золотое кольцо, прося бросить Е Бина и выйти за него.

Цяоюнь удивилась, сказала, что ей очень приятно его внимание, но от брака с Е Бином отказываться не собиралась. Е Дабао ее ответ не устроил. Мужчина решил взять ее силой, испортить и жениться сам. Он набросился на девушку, но та вцепилась в его плечо зубами и буквально оторвалась кусок плоти. Так ей удалость сбежать, но не наказать обидчика.

Люди в горных деревнях донельзя консервативны. Цяоюнь так боялась, что ее неправильно поймут, что, кроме матери, никому ничего не рассказала. Да и было ли о чем, ведь Е Дабао так и не добился желаемого.

Мужчина еще какое-то время пытался подловить ее в одиночестве, но девушку охраняли старшие рода. Она больше никогда не оставалась одна. Е Дабао не смог притворить свой план в жизнь, сменил карьеру — стал плотником и больше никогда не искал с ней встречи.

— Я думала, время залечило твои раны, что с этим делом давно покончено. Мне и в голову не приходило, что ты окажешься настолько жестоким, чтобы мстить не мне, а моему ребенку! Напрасно… напрасно я тогда спасла твою жизнь! — Гневно выкрикнула женщина и плюнула в лицо Е Дабао.

Услышав чудовищную историю, Е Бин подбежал к плотнику и с силой дернул ткань рубахи, обнажая плечи обвиняемого. На левом плече в самом деле не хватало куска мяса, а неровные края шрама намекали на то, что оставили его зубы.

Доказательства не оспорить. Е Дабао отбросил притворство, а его лицо приобрело серый оттенок.

— Я полагаю, своему колдовству ты обучился, когда промышлял торговлей и ездил по разным деревням, верно? — беспечно предположил Цин Юньцзы. — Она тебя отвергла и ты затаил обиду, это я понимаю, но зачем столько ждал? Почему тянул с отмщением?

— Для благородного мужа и десять лет не срок. Мстить никогда не поздно! — Полный ненависти взгляд Е Дабао упал на прищурившегося Е Бина. Мужчина через стиснутые зубы почти шипел на своего настоящего обидчика. — Ты украл мою жену, а я оставлю тебя без потомков! Пусть все твои дети превратятся в живых мертвецов! Я убью всех, кто тебе дорог! Пусть мой план сработал не так, как я хотел, но демон уже выбрался из могилы, а мальчишка безнадежно отравлен трупным ядом. Так похороните его вместе со мной!

Е Дабао неожиданно закинул в рот что-то похожее на пилюлю и с силой разжевал. В мгновение ока его тело упало на землю, а изо рта пошла пена. Мгновение позже из всех семи отверстий колдуна потекла кровь, а еще через секунду его конечности перестали биться в судорогах. Е Дабао умер.

Собравшаяся на горе люди поразилась неожиданной развязке. Все смотрели на Е Дабао с широко распахнутыми глазами и наглухо сомкнутыми губами. Пусть не сразу, но первым из всех очнулся Е Дагун:

— Вот уж не думал, что он окажется таким злым человеком, — вздохнул староста.

— Жестоко проведение небес. Он долгое время изучал и испытывал на практике темное колдовство. Оно проникло в его суть, заставило растерять человеческую природу, превратило в порочное существо. Как бы иначе он отважился на убийство ребенка? Как бы еще решил, что колдовство лучший способ найти справедливость в обход закона? Небеса все видят, им все известно, они позволили нам встретиться, иначе, рано или поздно, вся ваша семья превратилась бы в живых мертвецов, а в селении могла начаться эпидемия.

Трое представителей клана Е упали перед даосом на колени и принялись кланяться, ударяясь лбами об пол:

— Спасибо вам, мастер! Спасибо, что спасли наши жизни, но, молим, будьте милосердны, спасите еще и ребенка!

Цин Юньцзы велел причитающим подняться и проводить его обратно к дому.

Мужчины помогли донести тело Е Дабао в деревню. Избрав путь самоубийцы, он упростил задачу не только даосу. Цин Юньцзы написал сопровождающий душу талисман, отправляя ее прямиком в загробный мир, не позволяя остаться на земле и творить зло.

Цин Юньцзы вернулся в дом старейшины и прошел в комнату мальчика, внимательно того осматривая, после чего вернулся к шокированной семье:

— Вижу, вы заметили, насколько глубока обида трупа, насколько силен его жир, что несет еще и зло навлекшего на вас беду человека. Я не смогу снять порчу так скоро. Для этого мне нужно около года провести в храме. И я не могу остаться у вас. Так уж вышло, что у вашего ребенка талант к совершенствованию духа. Я хочу вернуться на гору Маошань и взять его в ученики, сделать из него маошаньского даоса. Что вы об этом думаете?

Немногочисленные собравшиеся переглянулись. Е Шаоян единственный ребенок в новом поколении. С одной стороны, никто не хотел отпускать его на гору, с другой, куда важнее сохранить ему жизнь.

— Уважаемый мастер, скажите, принимая учение даосов, он сможет взять жену и завести детей? — Робко поинтересовалась Цяоюнь. Как мать, больше всего она волновалась о будущем сына.

— Школа Маошань принадлежит к пути чжэнъи, так что он сможет завести жену и детей. Пока у него будет такая возможность, он может взять в жены хоть семь, хоть восемь женщин.

Лица родителей прояснились, а Цин Юньцзы втайне порадовался, возвращаясь к своей несколько неординарной манере общения.

— Но ребенок еще не обучен грамоте… — вновь взволновалась мать.

— Ничего страшного. Под горой есть школа. Пусть ходит в нее днем, а ночами возвращается на гору, обучаться у меня даоссокому искусству. Он не упустит ни того, ни другого. Тем более что от вас мне не потребуется ни мао. Я в состоянии вырастить ребенка, обучить его всем необходимым навыкам и вам не придется с ним разлучаться. Соскучившись, вы в любое время сможете приехать на гору и провести с ним время.

Монах сумел убедить родителей мальчика. Никто не сказал слов против. Довольный освобождением клан Е устроила в честь даоса настоящий пир, а ранним утром Цин Юньцзы оставил старейшине Е свой номер телефона, попросил следить за окрестностями, сообщать ему обо всех странностях, что могут служить деяниями возрожденного демона, после чего взвалил Е Шаояна на спину. Родители без охоты попрощались с сыном, а довольный Цин Юньцзы с учеником на спине покинул деревню Е.

http://tl.rulate.ru/book/80766/2610620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь