Готовый перевод Douluo: At the beginning, I mistakenly regard Bibi Dong as my sister / Боевой континент: по ошибке принял Биби Донг за сестру: Глава 17 Я задолжала тебе поцелуй, я решила отплатить тебе

Ху Лиена прикрыла рот рукой и улыбнулась.

- Тогда нужно войти и хорошенько все там рассмотреть.

Е Тянь сложил руки на груди и откровенно сказал…

- Как зайдешь… не кради еду.

- Хм, меня это не волнует! – надувшись, сказала Ху Лиэна.

Она величественная будущая святая Зала Духов, какой вкусной еды она никогда не видела?

Каждое отделение Зала Духов отдавало дань уважения главному городу, присылая множество странных фруктов каждый год.

Эти бесценные плоды были редки даже при дворах двух империй.

Но она могла есть все, что захочет.

И этого даже было слишком много, чтобы съесть.

Как она могла сбежать из голодного края?

Это просто шутка какая-то.

Основная причина, по которой она хотела зайти – чистое любопытство, сооружение из стекла действительно впечатляло.

Ху Лиена показала Е Тяню язык, проигнорировала его и быстро двинулась к теплице.

Е Тянь посмотрел на спину Ху Лиены, слегка улыбнулся и покачал головой.

Биби Донг грациозно шла рядом, медленно следуя за ней.

Прежде чем все подошли к двери, они услышали испуганный голос Ху Лиены.

- Вау! Растения внутри слишком зеленые, не так ли?

Проследив за взглядом Ху Лиены, Биби Донг с любопытством посмотрела на объект ее восклицания – зелень в теплице.

В отличие от зелени в долине, зелень внутри была ярко-зеленой.

Все растения были подобны только что распустившимся цветам.

А все это в одной картине давало сильный ошеломляющий эффект.

Не говоря уже о красочных и чрезвычайно привлекательных плодах на фоне яркой зелени, даже она, привыкшая ко всевозможным сокровищам, чувствовала, что перед ней была неповторимая красота.

И это место для выращивания растений? Это же просто большая сокровищница для глаз.

С наступлением темноты в теплице незаметно включился свет.

В этой тихой долине белый и мягкий свет заставлял людей чувствовать себя особенно комфортно.

Чен Цзянь рассказал Биби Донг…

- Мисс не знает, но все растения в теплице были куплены молодым мастером с далекого острова, и можно сказать, что они никогда не появлялись на Боевом континенте. Каждое из них является чрезвычайно ценным.

- О? – Биби Донг слегка удивленно повернулась к Е Тяню.

Парень улыбнулся.

- Это все фрукты и овощи, но в них нет ничего особенного. Причина, по которой я посадил их в теплице, состоит в том, чтобы дать им возможность произвести больше семян, а затем распространить их.

Эти семена фруктов и овощей были подарены ему системой во время праздников в течение последних двух лет.

Никаких отдаленных островов не было. Причина, по которой он сказал это, конечно же, заключалась в том, что он не хотел раскрывать секрет системы.

Вторая половина слов Чен Цзяня не являлась ложью.

Эти семена овощей и фруктов никогда не появлялись на материке.

На самом деле Боевой континент всегда ориентировался на выращивание духовных мастеров. Кроме фермеров, выращивающих урожай, почти никто не уделял внимания сельскому хозяйству.

На материке было очень мало видов овощей.

Даже при обжаривании, они просто солили еду, не добавляя никаких других приправ.

Плоды диких сортов были кислыми и странными, и большинство из них были неприятными на вкус.

Когда он впервые попал в этот мир, Е Тянь не привык к этому.

Но позже система вознаградила его большим количеством семян овощей и фруктов, и после его неустанных усилий по их выращиванию, этих вещей постепенно стало больше.

Ху Лиена впереди нетерпеливо открыла стеклянную дверь теплицы.

Как только вошла внутрь, она внезапно почувствовала тепло.

Ее внимание привлекла маленькая деталь.

Она повернула голову и спросила…

- Брат Е Тянь, влияет ли температура на рост растений?

Парень слегка кивнул.

- Конечно, я не ожидал, что ты, сестра Нана, обнаружишь это.

- Хи-хи.

Ху Лиена показала свои чистые белые зубы и сказала с улыбкой…

- Оставаясь рядом с моим братом, я, Нана, конечно, стану умнее.

Вскоре ее привлек свисающий вниз темно-фиолетовый виноград над входом.

- Плоды на этой лозе очень странные. Почему плод не круглый, а такой темный, фиолетовый и такой… длинный?

- Это драгоценный виноград без косточек. – объяснил Чен Цзянь.

- Драгоценный виноград без косточек? – Ху Лиена вытянула шею и бессознательно повторила.

Е Тянь улыбнулся, он согнул средний палец на своей правой руке, и там появилась золотая игла.

По щелчку его пальцев божественная игла Тайи быстро вылетела и точно попала в соединение между гроздью винограда и лозой.

Раздался мягкий хруст.

Гроздь драгоценного винограда попала в руки Е Тяня.

Ху Лиена облизала свои розовые губы, ее глаза сверкнули, как у лисы, уставившейся на свою добычу, готовой к броску.

- Спасибо, брат! – она выглядела счастливой и быстрым шагом бросилась к Е Тяню.

Е Тянь ловко увернулся в сторону и поднял гроздь винограда вверх.

- Эй, что ты хочешь сделать, малышка?

- Разве ты сделал это не для того, чтобы я попробовала его? – Ху Лиена сморщила свой нефритовый носик и наклонила голову.

Вид Е Тяня стал возмущенным.

- Я никогда этого не говорил.

Подобно милостыне, он сорвал одну виноградинку с грозди, которую держал высоко над собой, и отдал ее нетерпеливой Ху Лиене.

- Вот, вот, только одна, не больше.

- Ха~ - Ху Лиена притворилась страшной зверюшкой и посмотрела на Е Тяня с оскаленными зубами и обнаженными когтями.

- Половину, не больше. – Е Тянь слегка улыбнулся и разломил гроздь пополам.

- И да, кажется, кто-то говорил, что ее не волнует такое…

Будучи разоблаченной, Ху Лиена покраснела.

Но она все же взяла виноградинку у Е Тяня, тут же съев ее за один укус, чтобы выразить свое недовольство.

Как только виноград попал ей в рот, она вздрогнула от вкуса на кончике языка.

«Сладко и мягко».

«Приятно».

«Невероятно сладко».

Зрачки Ху Лиены постепенно расширились, она была слишком взволнована, чтобы говорить, и поспешно запихнула еще одну в рот.

Она никогда не пробовала таких вкусных ягод.

Если сравнивать с плодами, которые присылали Залу Духов, то те были просто кислыми и терпкими!

Вскоре Ху Лиена закружилась в теплице, как птица, летающая по небу, или рыба, погруженная в море.

Некоторое время она собирала красную клубнику и некоторое время смотрела на гладкий плод со сморщенной кожицей.

Даже незрелые помидоры и зеленый салат стоило попробовать.

Е Тянь просто равнодушно взглянул на Ху Лиену, а затем отвел взгляд, подошел к своей сестре и положил ей в руку вторую часть грозди винограда.

Биби Донг тоже была привлечена этим.

Но привлекал ее не вкус фруктов, ягод и овощей, а система освещения теплицы.

Биби Донг небрежно взяла драгоценный виноград, но интерес в ее глазах все еще был сосредоточен на лампах накаливания на крыше.

- Это не ночные жемчужины и не драгоценные камни, почему они могут излучать свет ночью?

Е Тянь слегка улыбнулся, это был вопрос посложнее.

Но не мог же он прямо сказать, что это энергия, выплеснутая в виде световых волн в процессе движения электронов?

Чем профессиональнее что-то, тем сложнее это объяснить.

Немного поразмыслив, он провел соответствующую аналогию.

- Сестра должна знать, что когда повелитель душ использует силу души во время битвы, он ярко сияет.

- Если “высвобождение силы духа” и “появляющийся свет” разумно использовать, то сила духа духовного мастера не будет генерировать разрушительную силу, а будет использоваться для создания света. Конечным продуктом является такой инструмент освещения.

Как только эти слова прозвучали, Биби Донг опустила голову и погрузилась в медитацию, словно пытаясь понять принцип, стоящий за этим.

Е Тянь улыбнулся и покачал головой. Хотя объяснение было простым, у нее не было прочной теоретической основы.

Это все еще трудно понять.

В этот момент Ху Лиена подошла к ней с крайне угрюмым выражением лица.

Видя, что выражение лица другой стороны было не очень хорошим, Е Тянь не мог не спросить…

- Сестра Нана, что с тобой?

Ярко-красные губы Ху Лиена приоткрылись, и она не ответила на вопрос Е Тяня, а сердито сказала…

- Брат, разве я не была должна тебе поцелуй раньше? Я решила отплатить тебе сейчас.

- А? – Е Тянь был ошеломлен и уголки его рта дернулись.

«Что случилось с сестрой Наной?»

«Она хочет поцеловать меня?»

«С ее головой точно все в порядке?»

Предыдущее пари было просто шуткой, он не стал бы ничего делать по принуждению.

Прежде чем он успел отреагировать, Ху Лиена поцеловала парня своими алыми губами.

Внезапно появилось ощущение жара и влаги.

Губы Е Тяня больше не могли чувствовать иных ощущений.

Он не думал о мягком и восковом прикосновении девушки.

Это просто… остро... чрезвычайно остро!

Зрачки Е Тяня сузились.

«Нана, она только что попробовала тот дьявольский перец, не так ли?!»

http://tl.rulate.ru/book/80762/2508462

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь