Готовый перевод My Ex Wants Me So Badly After Divorce / Мой бывший так сильно хочет меня после развода: Глава 65

Глава 65 Ты будешь наказан

У него еще хватило наглости потребовать объяснений?

Она была ошарашена.

Су Вань спросил: "А что насчет тебя? У тебя есть объяснения, почему ты ищешь Бай Ляня?"

Выражение лица Цзин Чэня потемнело. Его нетерпеливый тон уже показывал, насколько плохое у него настроение. "Су Вань, ты бесстыжая женщина".

С этими словами он схватил Су Ван за запястье и вышел.

Су Вань была напугана его силой. Она смотрела на него в панике и боролась. "Что ты делаешь? Отпусти меня!"

"Иди и найди дедушку, пусть дедушка увидит, что ты натворила!".

для более быстрой публикации читайте на сайте webnovel.site

Су Вань была ошеломлена, когда услышала это. Она почувствовала, что это было смешно. Ее голос задрожал, когда она сказала: "Разве ты не знаешь, что ты сделал? Какое право ты имеешь контролировать меня?!"

От гнева Су Вань заговорила громче.

Что касается Лин Юя, который пошел в противоположный блок, то он снова вышел оттуда, нахмурившись. Он явно обращал внимание на ситуацию и беспокоился о Су Вань.

"Господин Цзин, я боюсь, что то, что вы делаете, неуместно".

Как только Лин Юй заговорил, он двинулся вперед, чтобы оттащить Су Вана назад.

Но как Цзин Чэнь мог позволить ему делать то, что он хотел? На самом деле, когда он увидел Лин Юя, выходящего с той стороны, вены на его лбу вздулись, а в сердце заклокотал гнев!

Он стиснул зубы и посмотрел на Су Вана. Он мрачно сказал: "Ладно, вы живете вместе. Это так удобно для вас двоих, верно?"

Сказав это, он увидел, что Лин Юй все еще хочет идти вперед, поэтому сильно пнул его. Су Вань посмотрела на Лин Юя, который упал на землю, и поняла, что Цзин Чэнь совсем не сдерживается.

Су Вань вырвалась из хватки Цзин Чэня, но успела лишь несколько раз дернуться, прежде чем Цзин Чэнь схватил ее еще крепче. Его выражение лица стало еще хуже. Он не просто предупредил ее, но и объявил о преступлении Су Ван. "Просто подожди, когда тебе придется объясняться с дедушкой. Я заставлю тебя исчезнуть из семьи Цзин!"

Сказав это, он даже не взглянул на Лин Юя и вышел из лифта.

У него было мрачное лицо, и люди, вошедшие на полпути, были так напуганы, что не знали, стоит ли им входить или нет.

Но когда они увидели отчаянное лицо Су Вань и слезы, текущие по ее лицу, они все равно вошли и молча стояли в стороне, ничего не говоря. Однако их обеспокоенные глаза время от времени останавливались на Су Ван.

Сама Су Вань была крайне опечалена.

Су Вань все еще не отреагировала, пока не раздался слабый голос.

Женщина, которая только что поднялась, набралась смелости и мягко сказала: "Хотя в жизни случается много плохих вещей, мы должны встречать их позитивно. Мы не можем разочаровывать окружающих нас людей. Эта леди не в лучшем настроении. Сэру лучше сопровождать ее в больницу".

Цзин Чэнь не мог даже не говорить. Он холодно посмотрел на незнакомую женщину и ничего не сказал.

Однако из-за низкого давления, исходившего от его тела, атмосфера в лифте казалась неожиданно мучительной.

Су Вань пришла в себя. Несмотря на разбитое сердце, незнакомец перед ней утешал ее. Она заставила себя улыбнуться. "Спасибо за заботу. Спасибо... спасибо".

Казалось, она не могла думать ни о чем, кроме благодарности.

Она закрыла глаза в отчаянии. Судьба этого ребенка действительно была полна проблем. Она с тревогой подумала, что это все ее вина. Если бы она не была в такой плохой ситуации, она бы не позволила ребенку так страдать.

Чем больше она думала об этом, тем яростнее становились слезы Су Ван.

Незнакомка все же отступила, увидев предупреждающий взгляд Цзин Чена.

В тот момент, когда лифт открылся, она внезапно вышла и праведно заявила: "Господин, вы можете быть привлечены к юридической ответственности за домашнее насилие. Надеюсь, вы сможете лучше относиться к своей жене. Мисс, если вам нужна помощь, я могу помочь вам сейчас".

Женщина говорила твердо. Если присмотреться, то можно было бы заметить, что ее икры дрожали.

Но она все равно настаивала на том, чтобы дождаться Су Ван.

Казалось, что если она скажет, что ей это нужно, то женщина без колебаний поможет ей.

Цзин Чэнь потер середину бровей и отпустил Су Вань. Неизвестно, раздражали ли его слова незнакомки или он хотел прояснить ситуацию, но он все равно сказал с холодным лицом: "Я не мог ударить свою жену. Я ударил ее собаку на улице!"

Су Вань расширила глаза и сердито сказала: "Как ты можешь так описывать кого-то другого?!"

"Почему? Ты хочешь, чтобы я сказал, что он твой прелюбодей?" Слова Цзин Чена были явными и полными насмешки. Перед ним стояли другие люди. Они были из того же здания и могли встретиться в будущем.

Су Вань была в ярости. Она гневно прорычала: "Это явно ты! Это у тебя роман! Кто ты такой, чтобы подставлять меня? Ты будешь наказан за то, что так издеваешься надо мной!".

http://tl.rulate.ru/book/80693/2457714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь