Готовый перевод I Was Reincarnated as a Nameless Combatant in a Japanese-style Fantasy Depressive Erotic Game, but the Women Around Me Are All Dangerous, and I Have a Bad Feeling about It / Я Перевоплотился в Безымянного Бойца в Японской Фэнтезийной Депрессивной Эротической Игре, Но Все Женщины Вокруг Меня Опасны, И у Меня Плохое Предчувствие По Этому Поводу: Глава 24: Худшая миссия в худшем месте в худшее время

Глава 24: Худшая миссия в худшем месте в худшее время

 

 

  "Понятно. Хорошо, я дам ей знать. Я не против фаворитизма по прихоти, но пока это делается ради контроля, я буду благодарен, если ты дашь мне знать".

 

Другими словами, в будущем слугу следует предупредить.

 
"Ну, были некоторые проблемы и некоторые удачи, но достижение остается достижением. Даже если ты простой слуга, твое достижение должно быть оценено по достоинству".

 

Эти слова доказывали, что Кизуки Шисуи - человек, который никогда не забудет меня похвалить(конечно если я этого заслужил). В то же время он не пренебрегает мной как простым слугой в плохом смысле этого слова.

 

(Тем не менее, мое происхождение несколько отличается от других слуг... поэтому он настороженно относится ко мне и в этом вопросе).

 

Полагаю, он думает, что я подозрительно отношусь к тому, о чем думаю, потому что изначально я был опекуном сестры (Анего-сама), а теперь я слуга. Поэтому он пытается задобрить меня, и в то же время он пытается узнать, что я думаю, по моей реакции...

 
"Мы, слуги, понесли значительные потери из-за провала двух предыдущих миссий. Это была болезненная потеря, несмотря на то, что это работа с большим количеством провалов. Однако, благодаря вашей поддержке, я попросил вас временно взять на себя роль лидера группы, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы официально передать вам командование группой. Естественно, будет улучшено и обращение к вам".

 

Для подчиненного руководителя группы это была своего рода подходящая и щедрая компенсация. Чтобы максимально предотвратить бунт и сговор, слуги не имели фиксированных подразделений. В них обычно не было активного взаимодействия между высшими и низшими чинами, а горизонтальные связи были не такими глубокими из-за быстрой сменяемости членов. Кроме того, нет ранга выше, чем руководитель группы, и руководителю группы предоставляется отдельная комната, в отличие от подчиненных, которые спят вместе в одной комнате. Таким образом, они изолированы от остальных членов группы. А при такой изоляции трудно что-либо планировать с подчиненными. У предков семьи Кизуки, создавших эту организацию, дурной характер.

 

 

  "Я смиренно принимаю ваше доверие..."

 

...Но я уже знаю это и я не думаю, что смогу избежать своего положения слуги таким мягким способом. Поэтому я смог подавить свои эмоции и честно принять назначение.

 

(Да. Ждите подходящей возможности. Сейчас все слишком неопределённо. Самый верный выход - дождаться первоначального события...)

 

Если быть точным, было много плохих концовок, в которых слуги или вся семья Кизуки были стерты с лица земли или очевидно стерты, поэтому я должен был привести главного героя к маршруту, где он мог бы сломать флаги такого маршрута и сбежать. Хотя это сложно, и ситуация уже частично изменена по сравнению с оригинальной игрой... все равно должно быть возможно следовать основному течению сюжета. И, воспользовавшись событием...

 
"...!!!"

 

думаю я, и тут до меня доходит, что глава слуг все время смотрит на меня спереди, и я закрываю свой разум и делаю вид, что меня это не волнует.
"...Ах, да. Насчет припасов. Об оружии и одежде можешь сказать людям с проклятиями. Я уже поговорил с ними".

 

С этими словами он достал что-то из кармана и протянул мне.

 

Это была маска Но. Не та маленькая маска, которую я носил, когда был низкоранговым членом, а маска Но, изображающая старика. Это была маска лидера группы.

 

Я глубоко поклонился и принял маску. Перед тем как взять маску, человек подаривший её многозначительно улыбнулся.

 
"Продолжай в том же духе. Я буду на твоей стороне, пока ты будешь знать свое место слуги, ты клянёшься в верности семье Кизуки и будешь искренне и преданно выполнять свои обязанности".

 

Я почувствовал холод на шее и покрылся холодным потом, вероятно, в качестве предупреждения. Если я скажу что-то не то, моей шее точно придётся не сладко.

 
"...Я согласен."

 

коротко ответил я. На мгновение давление от потока духовной силы заполнило комнату... и потребовалось около десяти секунд, чтобы оно ослабло.

 
"...Быстро надевай маску. У меня много работы".

 

Эти слова прозвучали, когда густое давление духовной силы полностью утихло. Я молча и несколько поспешно надел маску на лицо, изо всех сил стараясь остановить дрожание рук. Я не хотел выглядеть слишком похожим на мертвеца с кровожадным лицом.

 
"Теперь вы можете удалиться".

"Да, сэр."

 

Я отвечаю совершенно безэмоциональным тоном на улыбающийся приказ главы слуг, разворачиваюсь и ухожу.

 

(Чёрт! Я не могу оставаться здесь вечно! Я не знаю, когда меня убьют...!)

 

Я чувствую, что мое сердцебиение учащается. Я стараюсь сохранять спокойствие и прячу свои эмоции, как слуга, пытаясь избежать нервозности и страха, от которых у меня чуть не отваливаются ноги.

 

Но в каком-то смысле худшей новостью для меня мог стать доклад, который я собиралась сделать раньше времени. Потому что именно сейчас он посмотрел на мою спину и, словно вспомнив, сказал.

 
"А, точно. Я сообщу тебе официальное уведомление позже, но скажу сейчас. Томобэ-кун, ты должен сопровождать меня в моей следующей поездке в столицу. Я ожидаю, что ты будешь готов и захочешь выполнить свой долг".

"...Да?"

 

Безжалостное и внезапное заявление Кизуки Шисуи заставило меня забыть о своей актерской игре и дать такой глупый ответ. В конце концов, я вообще не ожидал такого вопроса от него.

 

...Да. Эта миссия была худшей миссией в худшем месте в худшее время.

 

В любом случае, это было время Кицури Широки (狐璃白綺), одной из героинь игры "Светлячок темной ночи (Yamiyo no Hotaru)", и одного из самых печально известных персонажей-зверей в игре... Её история в игре вот-вот должна была начаться в столице...

http://tl.rulate.ru/book/80677/2511115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь