Готовый перевод Хрустальное море / Хрустальное море: 4.1.

Корабль резко кинуло в бок, потом рывком вперед — я вылетела из каморки, врезаясь в стол, а потом, не останавливаясь, за пару секунд добежала до выхода, пользуясь инерцией и успев прихватить свои ботинки по пути.

— Мы что, летим? — неверующе прошептала, чувствуя легкую невесомость.

— Похоже, что да, леди капитан, — напряженно протянул кок, замерев рядом со мной и напряженно вслушиваясь в повисшую тишину.

— Это может плохо закончиться, — скрипнула зубами, вылетая в столовую. — Всем внимание! Немедленно ухватитесь за что-то, что приварено, прикручено или прибито к кораблю!

— Да! — ребята дураками не были — уже и сами поняли, что последствия могут быть крайне печальными. Пробежав вперед, ухватилась за канат, натянутый вдоль стены.

— Народ снаружи справится? — крикнула Шуре, замершему у противоположной стены и силящемуся что-то разглядеть в иллюминатор.

— Будем надеяться на страховочные тросы и мозги! — мотнул тот головой, приседая.

Цепко держась за канат, кое-как натянула ботинки, и с тревогой в груди оглядела присутствующих: приказ выполнили все — девочки зверолюди даже успели оперативно попрятать все письменные принадлежности, вместе с книгой и журнальчиками уложив в небольшие сумочки.

— Плиту выключил, утварь спрятали под замок! — отрапортовал кок.

Я успела только кивнуть в ответ, как судно сотряс ужасный удар, впечатывающий меня в стену, а после кидающий вперед — если бы не канат, улетела бы на камбуз кувырком.

Громко закричали девушки, странно заскрипел корабль, буквально задирая нос в небо и вновь оказываясь в невесомости, к счастью, в полете опять приняв нормальное положение относительно моря.

— На палубу, живо! — рявкнула, переживая за оставшихся дежурных, от которых вообще ничего слышно не было. — Дополнительная смена — заступить!

— Есть, капитан! — десяток громил, вскочив со своих мест, быстро выбежали за дверь, где было куда как тише, чем раньше.

Держась за канат, осторожно поднялась следом за ними по ступенькам и высунула нос наружу: начинало светать, что позволяло рассмотреть мокрую палубу с разбегающимися по ней людьми. Небо над головой было пасмурное, но дальше, там, куда летел наш корабль, виднелся просвет с только-только просыпающимся солнцем. Ветра, пытающегося выдуть с палубы, уже не было — был только легкий встречный, чуть теплый.

— Капитан, пожалуйста, быстрее сюда! — перестав торчать в проходе, я поспешила на голос. Замерший у фальшборта здоровяк кивнул вперед. — Вас это должно заинтересовать.

— Благодарю. Срочно вызови Шуру и Мао, — кивнула, мрачно глядя на открывающуюся картину. Мы пока еще не снижались, но, что более печально, впереди была приближающаяся кромка песка с зеленью идущей вглубь большого острова. Море было спокойно — обернувшись назад, увидела уже опадающую с небес волну, которая нас и швырнула. Казалось, что она делила небо.

— Соня? Сэр капитан? — нужные мне люди появились рядом быстро и, получив в ответ кивок на наше стремительно приближающееся будущее, вцепились в дерево фальшборта.

— Наш корабль не выдержит, — Мао, черт его дери, был спокоен и собран, цепко оглядываясь по сторонам. — Приземлиться на воду мы так же не успеем, а если и умудримся, просто разобьемся.

— В бортах пробоины, треснула бизань мачта, порван парус — не успели вовремя спустить, когда отчаливали, — Шура покачал головой. — Еще множество повреждений — описывать не вижу смысла. Капитан, я не хочу говорить…

— А-а-а!! Мы все умрем!!! — Сонро деликатностью не обладал и, подлетев к другому борту и оценив открывающиеся виды, принялся истошно верещать и бегать по палубе, хватаясь то за мачту, то за канаты, то за вымотанных штормом людей, сидящих прямо там.

— Расчетное время прибытия? — стараясь делать вид, что спокойна, протянула я, стараясь не захрипеть или вовсе потерять голос. Твою ж ма-а-ать…

— Около трех частей. Судя по наклону и скорости, врежемся прямо в прибрежную кромку, примерно вон в ту темную точку, — Мао задумчиво склонил голову набок.

— Идеи? Даже самые идиотские? — неверующе покачала головой.

Что, умирать пора? Не верю. Я-то выживу, но вот они. Человеческий организм не переживет такого сильного удара. Нет, я решительно против.

Команда в полном составе высыпала на палубу, но, предусмотрительно остановленная ребятами, которые уже были в курсе событий, замерла. Послышалась ругань — отчаяние вперемешку со злостью. Не одна я не хотела, чтобы сегодняшний день стал последним для окружающих. Кто-то даже тихо проклял себя за вступление в мою команду — ухо, как и часть тела, от нервов став кристаллом, уловило тихий шепот. Хотя самой мне полегчало.

— Нужно смягчить посадку, — Шура сощурился. — Как ты выжила после падения с Острова Неба?

— Мягкие слои материала, — ухватилась за мысль. — Меня не хватит на все судно, да и вес значительно изменится, а это повлияет на скорость приземления. Я не успею, только могу снизить силу удара…

— Так даже лучше, — напряженно отозвался главный навигатор. — Начнем тормозить на воде. Приступайте!

— Бред, — бегом кинулась на нос судна, взмахом руки подзывая к себе все так же мирно сидевшего на палубе Плотву, заставляя того растечься лужей и переплыть вниз, на киль, буквально-таки ощутимо покрывая днище, прилипшие к нему ракушки, вздыбившиеся щепки, заполняя щелки стыков между досками — почти неощутимые под пальцами, но такие заметные для моего материала. Из всего того, что было в моем подчинении, начали быстро формироваться слои с мелкими крупинками в середине. Быстро выросший впереди киль острием уходил вниз, чтобы первым начать разрезать волну — ближе к кораблю от него в стороны отходили горизонтальные пластины, для дополнительного торможения. Поставь я их внизу — корабль перевернется, а так, есть шанс на спасение. Вместе с этим формировалась «подушка», которая должна была утроить что-то наподобие ступенчатого приземления.

Корабль ощутимо наклонился вперед — народ, что-то выслушав от Мао и Шуры, бросился в обратном направлении, зачем-то прячась в трюмы. Есть идея? Отлично! Спасайтесь, ребята.

— Соня!!! — Рок, вот же, так не вовремя выбежал наружу, явно не желая расставаться со мной в ближайшее время.

— Беги ко всем, живо! — срывая голос, не оборачиваясь, надрывно прокричала — теперь уже я чувствовала себя как Хрустальная Ларетта, слабея и истощаясь с каждой секундой. Не знаю, что там дальше происходило, просто не знаю — второй раз за последние сутки я вырубилась из-за падения, правда, в этот раз еще пролетев некоторое расстояние в сторону зелени кустов. Тело, к счастью, так и осталось кристаллическим, благодаря чему я не получила повреждений в виде переломов и разрыва внутренних органов.

Черной точкой оказался чей-то корабль с черным флагом. Люди, которые на нем были, кажется, вовремя заметили то, что к ним приближается наше судно-камикадзе, и поспешили убраться. Во всяком случае, как говорится — кто не спрятался, я не виноват.

Наверное, что-то все-таки сильно изменилось в моем организме — я пришла в себя почти сразу, еще слыша то, как рушатся остатки кораблей, да кто-то надрывно матерится.

Перевернувшись на спину и поняв, что своим телом проломила какие-то мелкие деревца и кусты, которые и смягчили мое приземление, отвела руку в сторону, на пределе своих сил зовя все ближайшие ко мне кристаллы. И они, как верные питомцы, тонкими нитями потянулись ко мне, впитываясь в кожу, возвращая утерянную энергию и способность думать о чем-то, кроме насыщения. Нужно срочно проверить то, как там все!

Выломавшись из зарослей наподобие слона, все еще пошатываясь и на ходу впитывая в себя все быстрее и быстрее стремящиеся ко мне токи материала, суровая как насморк и злая как я, широко открытыми глазами обозрела отбивную из двух кораблей. Моя команда, пошатываясь и тихо матерясь, вылезала из чудом сохранившейся кормы, придерживая друг друга за плечи и, почему-то, сжимая в руках подушки и одеяла. Кто-то, бледный как полотно, тащил за собой матрац. Мимо, невозмутимо отряхивая пылинки с шерсти и важно подкручивая ус, прошел Тайга.

— Подушка… безопасности, — тихо и как-то истерически посмеиваясь, на четвереньках, откидывая мешающиеся ему доски, выполз Нил.

— Молодцы, хвалю! — рявкнула, не рассчитав децибелы, кидаясь к нему и вздергивая на ноги. — Остальные?

— Мастер Тайга применил одну из тайных техник своего клана и распушился, да и Мао, услышав тебя, мгновенно придумал план действий. Мы прятались в мягком, представляешь? – он опять захихикал, указывая пальцем себе за спину, на корабль.

Я благодарно кивнула, отпуская его рубашку и испуганно осматривая обломки.

— Рок! Где мальчик?! — озираясь в поисках ребенка, пошла вглубь, спотыкаясь и поскальзываясь на мокрых досках. — РОК!

— Мартин! — с другой стороны рыскал кок, так же спеша в сторону остатков корабля. Похоже, он тоже был не со всей братией в момент приземления. Поиски затрудняло второе судно, так удачно смягчившее нашу посадку.

— Он со всеми был? — кивнула ему, пробираясь в сторону трюмов.

— Да, сам втащил внутрь! Эй, ребята, не шатайтесь — отваливайте! — добродушный джентльмен удачи с поварешкой был зол как стадо быков, отшвыривая преграды со своего пути. Народ, видя его глаза, не возникал, постанывая и отползая в стороны самостоятельно.

— Кто в состоянии стояния — быстро вооружиться и на охрану! — рявкнула уже я, замечая немногочисленную команду пиратского судна-подушки. — Кто ранен — занять места за ближайшими баррикадами и вооружиться стрелковым! Тяжело раненных уложить и прикрывать! Шура — вали на переговоры!

— Капитан, мы займемся поисками, но, простите, я не подчинюсь — переговоры с капитаном вражеской команды ваша обязанность! — Шура, состроив страшные глаза и парой жестов показав, что «кровь из носу, но звание есть звание», убежал к кораблю, а я, разозлено зарычав, пинком ноги отбросив мешающуюся балку, пошагала обратно, навстречу к не менее мрачным ребятам, лично мне совершенно не знакомым.

— Я жив!! — счастливо хохоча, из-за кораблей вырулил Сонро, радостно пританцовывая и показывая небу кукиш. — Жив-живехонек!! Фиг тебе, шторм — великого и ужасного Сонродеру не запугать каким-то громом! — после, затормозив между нашими командами, удивленно икнул и быстро юркнул ко мне за спину. — Ой, извините…

Покачав головой, напряженно замерла, ожидая, когда пиратская команда соизволит выслать делегата. Правда, долго мое терпение держаться не обещало, треща по швам.

— Я побуду вашей правой рукой на время переговоров, — Мао, потрепанный, с длинным порезом на руке, но все такой же спокойный и холодный, тихо стал рядом со мной. Покосившись на него взглядом, отметила холодную решимость в пожелтевших глазах и спокойно лежащую руку на эфесе сабли, притороченной к поясу. — У меня больше опыта в подобных делах — я дольше вашего в море, это неоспоримо.

— Просто заткнись и делай свое дело, — сплюнула, скрещивая руки на груди и рассматривая вышедшего мне на встречу парня лет восемнадцати.

Мао ничего не ответил, решив не усугублять.

— Вы угробили мой корабль, — недобро улыбаясь и ударяя кулаком одной руки по раскрытой ладони второй, легко усмехаясь, выдал он.

— Пошел вон, не беси, — оскалилась в ответ, прислушиваясь к звукам из-за спины.

— Ну уж нет, стерва, ты ответишь! — я легко вздрогнула — не чувствуя и тени боли или неудобства, парень воспламенился, улыбаясь еще шире, от чего улыбка стала совсем уж бешенной.

— А вы мастер вести переговоры, сэр капитан. Четыре слова и противник задымился… — чуть склонив голову набок, протянул Мао. — Это Джек Арс по прозвищу Огненное Бедствие. Капитан вон того сброда позади. Как мы можем видеть, он вполне оправдывает свое прозвище — огонь со всеми вытекающими из этого последствиями. И не понять — элементаль он, или все же Благословленный. Его ни разу не ловили, так что проверить как-то не вышло…

— Размажу, — уверенно кивнула, шагая к нему навстречу. — Не успели убрать свои тупые задницы с нашего пути — не возникайте!

— Бой! — сощурился он. — Проигравший подчиняется победителю!

— А неба в алмазах не хочешь? — скривилась, отмечая метнувшегося к нему мужика, что-то быстро шепчущего ему на ухо. Взгляд парня оценивающе скользнул по мне, из чего стало ясно — меня узнали. Остается лишь вопрос о том, как именно — как капитана Хрустальную Соню или как Благословленную. Впрочем, последнее, в случае боя, все равно придется раскрыть.

— Стекляшка, значит, — оскалился он. — За твоей спиной несколько громких дел — еще и награда неплохая. Смогу победить тебя — стану на шаг ближе к победе над Свободным!

Только если мозги есть, а судя по стремлениям…

— Только тронь, — неожиданно для меня, вперед вышел Рок, следом за которым тенью следовал… Морган Коул.

— …! — даже капитан пиратской команды удивился мелькнувшей на моем лице гаммы эмоций. — М-мао-о?! — голос скакнул на фальцет, а мечник с Острова Неба, кинув на меня спокойный взгляд, пожал плечами.

Навигатор напрягся, но ничего не предпринял, оставаясь на своем месте — я, когда рассказывала о событиях, произошедших в тронном зале, не забыла упомянуть об этом человеке. Мао знал, что этот мужчина смертельно опасен.

— Он меня нанял, — указал Коул в сторону Рока, и явно оценив мою попытку словить сердечный приступ. — Даже задаток дал, — порывшись в кармане, показал небольшой бриллиант, удивительно красочно засверкавший под утренними лучами солнца.

— Целое состояние, — тихо зашептались люди из вражеской команды. — У них есть сокровища…

Да, Коул, спасибо еще и за это!

— Рок?! — повернулась к мрачному ребенку, в этот момент выглядевшему удивительно взросло.

— Я встретил его, когда искал тебя. Он не хотел пускать меня на палубу, говорил, что там шторм. Сказал, что он наемник. Сильный наемник — даже тебя смог победить. И я его нанял.

— Ты что вообще забыл на моем судне, тварь?! — жестом попросив Джека на время не мешать, повернулась к мужчине.

Вражеский капитан пожал плечами, с некоторым интересом наблюдая за бесплатным для него шоу. Ну да, спешить уже точно некуда и не на чем.

— Не выражайся при ребенке, — устало выдохнул мужчина. — Я искал судно, на котором мог бы уплыть в другую страну. Рассматривал ваше, когда начался шторм и решил не сходить — у вас полно нового народа, даже если с кем и пересекся, вопросов не возникло.

— Ты прислужник той сволочи, — шагнув к нему, извлекла спицу из рукава и, сжимая до побелевших пальцев, замерла. — И того Асилы, хозяина черепа с сапфирами вместо глаз!

— Я наемник, глухая, — состроив скорбное выражение лица, протянул мужчина. — Наемник, это тот, кто предлагает свои услуги в обмен на оплату. Мой хозяин тот, кто платит. И Асила не мой хозяин — я не из его шестерок. Предупреждая следующий вопрос: я не провалился как исполнитель на предпоследнем месте работы — мой контракт был жестоко ограничен и не предполагал дворцового переворота. Мой нынешний хозяин дал мне куда большую свободу, — он указал на Рока, напряженно сверлящего взглядом Арса, которому было все до лампады. — Капитан София… Прости — Соня, я запомнил с того раза. Пока мне платят, я с вами.

— Удивительная продажность, — пораженно выдохнул Нил откуда-то у меня из-за спины.

— Меня нельзя перекупить — я честный наемник! — деланно возмутился Коул, сбросив маску равнодушия и усталости. — Прошу без оскорблений!

— То есть, то, что ты меня заставил пол целовать — входило в твои обязанности? — я неверующе округлила глаза.

— Да, — спокойно пожал он плечами. — Извращения я, конечно, не устраиваю, но такие вот мелочи выполняю на раз. И да — это мелочи. Радуйся, что он не пожелал раздеть тебя или еще что-то в этом роде, как однажды было в моей практике. Просто тебе нужно стать сильнее, — он еще раз пожал плечами, принимая извиняющийся вид.

Глубоко вздохнув, я покачала головой — прав, сучий сын. Тут не его вина, тут моя проблема.

— Если я тебе заплачу сверхурочные, ты сможешь натренировать меня и моих людей? — тише, чем до этого, поинтересовалась я, вскидывая бровь.

— Если только мой наниматель поддержит эту идею, — легко усмехнулся он. — Думаю, этим вопросом займемся позднее — в ближайшие четыре сороковника я точно с вами, если не разжалуют.

— Мао? — не поворачивая головы, позвала я навигатора.

— Он полностью прав и относительно кодекса наемников тоже, — нехотя, донеслось от него. — У нас есть проблема масштабнее.

— Это не проблема, это чушь собачья, — пробурчала себе под нос, глубоко вздыхая и поворачиваясь лицом к заскучавшему капитану Пик. — Джек, верно?

— Когда мы стали на «ты»? Впрочем, даже плевать, — фыркнул он. — Да, Джек.

— Я с тобой сражусь — хочу и сама знать, на что способна. Но, на счет команды — если они захотят, только тогда они вступят под твои знамена.

— Соня, я не хочу, чтобы ты с ним дралась. Ты нужна мне, — Рок оказался на удивление собранным и спокойным. — Морган…

— Нет, — перебила я мальчика, не подходя к нему и понимая, что нужно объясниться не прибегая к сюсюканью. Дик прав — не стоит все время видеть в нем маленького ребенка. — Рок, я сама справлюсь — я должна стать сильнее. Он капитан, я капитан — мы должны разобраться между собой. Я не хочу, чтобы Коул или ты с ним сражались — он мой и только мой.

— Эй, ты действительно думаешь, что эта мелюзга мне что-то сделает? — иронично изогнул бровь Джек, кивая на Рока.

— Парень, не надо, — на полном серьезе взглянула на него. — Просто не надо.

Джек нахмурился, но продолжать не стал — наверное, было в моем взгляде что-то такое, что заставило его заткнуться. Не дай боги, все что есть, Рок еще что-то свое, Морско-Дьявольское выкинет… Я не боюсь ребенка и, скорее всего, за него порву на части любого, кто посмеет поднять на него руку, даже если это будет стоить мне жизни. Да и он за меня, скорее всего, то же самое сделает, но… За окружающих я не ручаюсь.

— Рок, ты понял? Это только мой бой — на кону моя честь как капитана и бойца, — внимательно посмотрела на него.

Серебро взгляда в ответ было непроницаемым, будто он действительно тогда похоронил меня и сломался, а после все еще не верил, что просто ошибся. Но мальчик кивнул, внимательно глядя мне в глаза.

— Хорошо, я понял, — кивнул он, после чего повернулся к Джеку. — Застекли его.

— Он из огня, но я постараюсь, — ободряюще подмигнула ребенку, после тоже взглянула на противника. — Отойдем? Не хотелось бы навредить остальным.

— Да, давай дальше по пляжу пройдемся, — уверенно кивнул Джек и, залихватским движением надев широкополую шляпу, целенаправленно пошел куда-то в сторону, взрыхляя песок носками ботинок. Ухватить бы его амулеты на шее и придушить бы по-тихому... Эх, мечты.

— Секунданты? — направилась следом за ним, кивнув Шуре, чтобы не отвлекался от основной проблемы и следил за командой: начинался спешный процесс разгрузки того, что осталось в целости, и было бы не особо хорошо, если бы от нас уплыло что-то нужное — крысы, как известно, убегать любят не с пустыми руками. Кстати, что-то Пипу не видно…

— Оставь этот идиотизм дворянам и знати, — взмахнул Джек рукой.

Идя следом на расстоянии в пяток шагов, я уже ощущала жар, исходящий от него. Плохо — мне нужно в срочном порядке вспомнить основы химии и геологии — чего я вообще не учила. Хотя, о том, что даже алмаз может сгореть — знала. Только вот может ли этот парнишка такую высокую температуру создавать? Судя по жару — запросто.

Не помереть бы…

http://tl.rulate.ru/book/8066/226176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь