— Виконту нравятся мясные блюда, в особенности – утка.
— Так совпало, что маркиз тоже сказал, что ему нравится вареное мяо. Тогда было бы лучше приготовить целую утку!
— Ты очень умна, малютка.
Я четко ответила ему, разумная и энергичная – это были отличительные черты образцовой ученицы:
— Благодарю, мистер секретарь!
Секретарь радостно улыбнулся.
— О, и, кстати, у него нет аллергии ни на какие блюда? — спросила я с улыбкой на лице.
Обычно аристократы в этой стране с ранних лет строго не ели того, на что у них аллергия, они ничего не могли с ней поделать. Так что среди аристократов был вполне распространенным хотя бы один вид аллергии.
— Я скажу шеф-повару убрать этот ингредиент.
— Вы очень старательно подходите к работе. Давайте проверим... ага!
Секретарь, поглаживая подбородок, поднял указательный палец, словно вдруг подумал об этом, и начал объяснять:
— У виконта есть аллергия на пушок на персиковой кожуре, но, если немного потушить персик или приготовить в горшке, все будет в порядке.
Некоторое время спустя.
Я собрала детей, которые должны были сегодня готовить, и сказала:
— Сислин – Саженец, как и мы. Но, похоже, что его насильно обратят в рабство. Мы не допустим этого, не так ли?
Дружба между малышами была крепка. Я сказала детям, которые смотрели на меня блестящими глазами:
— Друзья мои, может кто-нибудь помочь Сислину?
Покусав маленькие губки, Каролина решительно сказала:
— Раз он – друг Аннетт, то он и мой друг тоже! Я помогу!
С блестящими большими глазами Жульен сказал:
— Я тоже хочу помочь твоему другу.
Затем послышался голос Саши:
— Сислин правда здорово надувает мыльные пузыри! Так что и мне придется помочь!
...ну и странная причина, Саша, но спасибо тебе.
Затем другие дети поспешили поднять руки. Кажется, будто они стали более дружелюбными по отношению к Сислину просто потому, что все вместе поиграли в воде. Здорово.
— Но как мы можем помочь? — Саша склонила розоволосую голову, как будто ей было любопытно.
— Просто, — я улыбнулась и вытащила корзинку.
Там была горстка сладких больших персиков из бакалеи.
— А теперь давайте все насладимся этими персиками!
— Ух ты, вкусные. Как просто!
Малыши сели кружком и стали пережевывать персики, которые брали маленькими ручками. И, когда начался упрощенный суд, я встряхнула своей юбкой, на которую налип пушок от персика... стряхнула его, когда виконт схватил меня за руку. Это было всего лишь милое приветствие, но его хватило, чтобы виконт попался.
* * *
— Эта болезнь заразна? — маркиз Корел спросил так, словно выискивал повод для ссоры.
Я притворилась, что ничего не знаю, и спокойно объяснила:
— Мне говорили, что, если у вас фересская зараза, вы чихаете или кашляете. Потом, когда простуда прогрессирует, кожа по всему телу сгнивает...
— !!!.. — маркиз Корел выглядел так, словно его кожа уже сгнила.
Естественно, виконт Путерио вскочил и стал все отрицать:
— Эй, я не болен! Ик... ик!
Он отчаянно прикрыл рот, но чихание теперь перешло в сильный кашель.
Я слабо улыбнулась (так, чтобы видел только маркиз Путерио), и притворилась обеспокоенной.
— Ох, виконт, неужели вы весь в жару? Мне придется принести вам пару жаропонижающих.
Потрясенный виконт Путерио оттолкнул меня и свирепо уставился на меня.
— Это полная ложь! Ик-ик... Эта маленькая соплячка пытается меня подставить!..
Однако маркиз уже смотрел на него с болезненным и испуганным видом.
— Прекратите немедленно этот мерзкий кашель! Это приказ!
— Маркиз, проверьте мой лоб! Вообще никакой простуды!
И, когда виконт свирепо приблизился к маркизу, чтобы доказать свою невиновность...
*Шлеп!..*
Когда крепкая ладонь маркиза, который с отвращением замахнулся изо всех сил, нанесла удар, тощее тело виконта Путерио закрутилось, как волчок. Его ударили так сильно, что передние зубы вылетели, как попкорн.
— Откуда вы приехали? Уберитесь от меня! — маркиз Корел с гордым видом оттащил кресло, в котором сидел, к стене, чтобы уклониться от него.
Его парик из конского волоса трепетал. Виконт Путерио не смог легко подняться и стонал, валяясь на полу, но никто его не поднял.
С красным, как действующий вулкан, лицом маркиз поспешно обратился к мадам Мимозе:
— Я бы хотел провести суд как можно скорее. Что сегодня случилось?
Мадам Мимоза, не проявляя особого смущения, несмотря на внезапно сложившуюся ситуации, заговорила:
— Виконт заявил право собственности на ребенка по имени Сислин из нашего Сада. Изначально он был рабом на невольничьем рынке Фердеса, но говорят, виконт потерял мальчика из-за своей небрежности.
Как только маркиз Корел это услышал, он сморщился.
— Какой позор – заявлять право собственности на ребенка, потерянного из-за вашей же небрежности!
— !.. — виконт Путерио, естественно, подумавший, что маркиз примет его сторону, выглядел так, словно железный шампур пронзил его тело насквозь.
— Маркиз?..
Его окровавленные губы уродливо скривились.
http://tl.rulate.ru/book/80642/2696402
Сказали спасибо 17 читателей