Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 214. Знамение (1)

 

  — Кажется, ты доставил много неприятностей.

 

  Я сглотнул, услышав холодные слова отца. 

 

  В его спокойном голосе определенно слышалась некоторая злость. 

 

  А учитывая, как редко отец проявлял эмоции, я понимал, насколько это серьезно. 

 

  «Я в дерьме».

 

  Все дела, с которыми я планировал разобраться после возвращения в клан, накопились и сейчас взрывались. 

 

  Это означало, что я был ответственен за все это и не мог винить никого другого. 

 

  — … Побег из тюрьмы, да. 

 

  *Вздрог*. 

 

  Мои плечи невольно вздрогнули, услышав слова отца. 

 

  — Член клана Гу, сбежавший из тюрьмы? 

 

  — … Об этом.

 

  — Прежде чем мы перейдем к этому…

 

  Как раз в тот момент, когда я собирался использовать Мрамор Небесного пленения в качестве оправдания, Отец прервал меня. 

 

  И его взгляд остановился на мне. 

 

  […Какой ужас, теперь ты еще больше на него похож.]

 

  Мне тоже было страшно. 

 

  Глаза отца, смотревшие на меня с эмоциями в отличие от его обычного невыразительного лица, показались мне более пугающими, чем я мог себе представить. 

 

  — Ты убил Первого Старейшину? 

 

  — … Да. 

 

  Я не стал оправдываться. 

 

  Потому что это было то, что я действительно сделал. 

 

  — Я слышал, что ты убил Первого старейшину, используя имя другого члена семьи. 

 

  — Да, это правда.

 

  — Знаешь ли ты, что это значит? 

 

  — … Знаю. 

 

  — Тогда зачем ты это сделал?

 

  Несмотря на свой заметный гнев, Отец не повышал голоса и не кричал на меня. 

 

  Он ждал моих объяснений. 

 

  Его красные глаза были устремлены только на меня. 

 

  Не давая мне уйти, пока я не дам ему надлежащих объяснений. 

 

  «*Вздох*.» 

 

  Мне тоже не хотелось убегать, поэтому, выдохнув, я объяснил отцу. 

 

  Почему я убил Первого Старейшину и почему сбежал из тюрьмы. 

 

  О, я также рассказал ему о Мраморе Небесного Пленения, ничего не упустив. 

 

  Я объяснил это более подробно. 

 

  Это не заняло много времени. 

 

  В любом случае, это было не то, что я мог бы тянуть долго. 

 

  — …

 

  После того, как я закончил говорить, Отец, выслушав мои объяснения, промолчал, не сказав ни слова. 

 

  Единственное, что изменилось, так это то, что его гнев немного утих, а острый взгляд вернулся в нормальное состояние. 

 

  Для меня этого было достаточно. 

 

  Отец, который некоторое время молчал, снова заговорил, слегка вздохнув. 

 

  — Отвечай правдиво. Я не приемлю никакой лжи.  

 

  — Да… 

 

  — Секретная комната в доме Первого Старейшины, о которой ты упомянул, она действительно существует?

 

  — Да, это так.

 

  — Тогда откуда ты об этом знаешь? 

 

  Я кое-что понял, глядя в глаза Отцу. 

 

  «Он ищет причину.»

 

  Отец искал причину, по которой я вел себя так, а не иначе. 

 

  Вместо того, чтобы пытаться выяснить, правда ли то, что я сказал, казалось, он больше искал причину всех моих действий. 

 

  «Но как мне это объяснить?» 

 

  Я сделал это, не задумываясь, но я узнал об этом в своей прошлой жизни, и у меня не было возможности объяснить ему это по-другому. 

 

  Но я не мог просто сказать ему это, и поскольку я не мог дать ему ответа, Отец отвернулся от меня и сменил тему. 

 

  Он забросил эту тему, как только увидел, что я не могу ответить. 

 

  — Что касается второй темы, я мог бы отпустить тебя, поскольку ты сыграл в ней большую роль. 

 

  Он говорил о том факте, что я нашел местонахождение Гу Хуэйби через Мрамор Небесного Пленения, и о своей роли в том, чтобы помочь ей сбежать из тюрьмы. 

 

  Отец намекнул, что отпустит меня с этим делом.

 

  — Во-первых…

 

  Но это не означало, что я полностью избавлюсь от ответственности.

 

  — Даже если мы найдем секретную комнату, о которой ты упомянул, убить Первого Старейшину в одиночку — это уже слишком. Ты это понимаешь?

 

  — … Извини.

 

  — Надеюсь, ты понимаешь, что у тебя пока не так много власти в клане. 

 

  У меня её пока нет. 

 

  Я знал, что означают эти слова, поэтому не мог воспринимать их как хороший знак. 

 

  Потому что это означало, что что бы я ни сделал, я все равно стану Молодым Лордом. 

 

  — Собрание старейшин откроется по этому вопросу. 

 

  Я прикусил язык, услышав слова отца. 

 

  Из-за этого откроется Собрание Старейшин, хотя этого не происходило последние несколько лет. 

 

  Честно говоря, это было понятно, ведь Первого Старейшину я убил собственными руками. 

 

  Кстати, последнее Собрание старейшин тоже было из-за меня. 

 

  Думаю, это произошло из-за моей ярости по отношению к Пэн А Хи и разрыва нашей помолвки. 

 

  «Теперь, когда я смотрю на это, я действительно нарушитель спокойствия, да?» 

 

  Мое прошлое было одним, но после регресса я причинил не одну или две неприятности.

 

  Мне стало немного стыдно. 

 

  «Я регрессировал из-за этого…» 

 

  Я, конечно, сразу отмахнулся от этого. 

 

  — Знай, Второй Старейшина не будет участвовать в этом Собрании Старейшин. 

 

  — !..

 

  — Я тоже не встану на твою сторону, а это значит, что на твоей стороне никого не будет. 

 

  «Теперь это большая проблема». 

 

  Будь то моя прошлая жизнь или эта, я знал, что Третий и Четвертый Старейшины меня не любили. 

 

  А поскольку я убил Первого Старейшину, казалось, ничего хорошего не произойдет. 

 

  «Но Второй Старейшина не принимает участия, да?»

 

  Был ли это приказ Отца? 

 

  Исключение старейшины из собрания старейшин, что это за ерунда? 

 

  Когда я скорчил кислое выражение лица, Отец сказал еще кое-что. 

 

  — Я ожидаю, что ты возьмешь на себя ответственность за все, что ты совершил на данном этапе своей жизни. 

 

  Слова ожидания от родителя все еще казались мне такими же тяжелыми, как и прежде. 

 

  Даже если наши отношения были не самыми лучшими. 

 

  — Понял.

 

  Я скрыл вздох и ответил. 

 

  Мне нечего было против него возразить, и то, что он сказал мне взять на себя ответственность, также означало, что он тоже был замешан в этом. 

 

  Когда в комнате снова стало тихо, Отец снова перевел взгляд на буквы и тихо заговорил со мной. 

 

  — Сделка с Гу Санмун и твоё наказание будут решены после собрания старейшин. 

 

  — …

 

  — Я прошу тебя ничего не делать в этот период времени. 

 

  — … Да, понял.

 

  Он велел мне оставаться на месте, пока не состоится собрание старейшин и вопрос не будет решен. 

 

  «Однако в этот период времени не возникнет ни одной другой проблемы». 

 

  И даже если это произойдет, я просто ничего не буду делать. 

 

  Потому что если бы я прямо сейчас стал причиной чего-то другого, то это был бы конец. 

 

  Я не умру от руки отца, но я предполагал, что он сожжет все мои волосы. 

 

  [Похоже, тебя никогда не били.] 

 

  «Верно.» 

 

  Какие бы неприятности я ни причинил в своей прошлой жизни, Отец никогда не прикасался ко мне. 

 

  Меня бы и в этот раз меня не изобьют, 

 

  «…Но я не могу позволить своим волосам сгореть». 

 

  Я бы предпочел, чтобы меня избили. 

 

  Я не мог этого допустить. 

 

  Более того, Гу Санмун потеряли своего лидера, а единственный преемник, Гу Чолюб, был еще молод.

 

  А поскольку Второй Старейшина не был мечником, я предположил, что эту должность отдадут кому-то другому.

 

  Или же Гу Чолюб стал бы младшим преемником Гу Санмун и управлял бы вместе с моим отцом. 

 

  «А насчет Чолюба…»

 

  Это имя, о котором я думал уже некоторое время. 

 

  Потому что я больше его не видел с тех пор, как отправил его в мед кабинет. 

 

  «Не то чтобы я в любом случае нахожусь в такой ситуации, когда могу пойти нему». 

 

  После того, как дело с тайной комнатой в доме Первого Старейшины будет завершено, я сочту необходимым увидеть его. 

 

  Потому что я не мог просто игнорировать его.

 

  Пока я мысленно успокаивал свои эмоции, Отец посмотрел на меня и заговорил на странную тему. 

 

  — Я слышал, что ты получил титул. Истинный Дракон, да? 

 

  — Извини?

 

  Поскольку он упомянул этот глупый титул, я ошеломленно ответил ему. 

 

  Почему он поднял эту тему? 

 

  Более того, мне становилось отвратительно каждый раз, когда я слышал этот титул. 

 

  Что, черт возьми, такое Истинный Дракон? 

 

  Раньше я не знал, но после того, как я получил титул Дракона, для юного вундеркинда это показалось слишком грандиозным.

 

  Кроме того, это было больше похоже на то, что я был настоящей змеей из всех змей, а не драконом. 

 

  — Неплохо. 

 

  — … Извини?

 

  Услышав ответ Отца, я на мгновение остолбенел. 

 

  Что он только что сказал? 

 

  — Хорошая работа. 

 

  Он говорил и кивал, как будто действительно делал мне комплимент. 

 

  Когда я посмотрел на это, мне стало очень неловко, и меня начало немного подташнивать. 

 

  «Что с ним? Он пострадал, когда сражался с Лордом Дворца?»

 

  Это не так, я видел, как он все крушил, не получив при этом травм. 

 

  Или, может быть, еда, которую он недавно ел, была некачественной. 

 

  Я отложил это на время и спросил отца. 

 

  — … Если тебе больше нечего сказать, могу я задать тебе вопрос? 

 

  Когда я потер свой переполненный желудок, Отец посмотрел на меня. 

 

  — Кажется, что-то происходит с кланом Мойонг. Что это? 

 

  — Мойонг… Ох. 

 

  Я предположил, что у него был короткий разговор со старейшиной клана Мойонг, но его реакция была такой, как будто он уже забыл об этом. 

 

  — Дела. 

 

  — … Да, понятно. Очевидно. 

 

  Думаешь, я спросил, потому что не знал этого? 

 

  — Это значит, что тебе не нужно об этом знать. 

 

  Я сразу же сдался, услышав ответ отца. 

 

  Потому что я знал, что он ничего мне не скажет, если произнёс эти слова. 

 

  [Не слишком ли быстро ты сдаешься?] 

 

  «Опыт моей прошлой жизни помогает в такие времена». 

 

  [Какая бессмысленная помощь…] 

  

  — Если тебе больше нечего сказать, то ты можешь уйти. 

 

  Выслушав Отца, я развернулся и вышел из комнаты Лорда. 

 

  Когда я вышел на улицу, я увидел, что солнце медленно садится. 

 

  «Полагаю, он не собирается снова сажать меня в тюрьму». 

 

  Вероятно, это потому, что отец вернулся в клан. 

 

  Честно говоря, возвращение в клан тоже звучало не так уж и плохо. 

 

  «Потому что я думаю, что ад ждет меня у меня дома» 

 

  Если моим первым адом была встреча с Отцом, то второй ад, с которым мне придётся столкнуться, был чем-то еще более трудным. 

 

  Настолько, что я предпочел вместо этого вернуться в тюрьму. 

 

  — С возвращением, юный господин.

 

  Когда я впервые за долгое время вошел в свое жилище, Хонва была первой, кто меня поприветствовал. 

 

  «…Хм… это большая проблема». 

 

  Проблема началась здесь. 

 

  Тот факт, что первой меня поприветствовала Хонва, а не кто-то другой. 

 

  Обычно кое-кто подбегал ко мне, чтобы поприветствовать меня, но я нигде ее не видел. 

 

  В этот момент у меня выступил холодный пот. 

 

  Я скрыл свою панику и осторожно спросил Хонву.  

 

  — Где девочки?

 

  — …

 

  Когда я спросил ее, я увидел, как Хонва на мгновение вздрогнула, а ее зрачки слегка задрожали. 

 

  Видя её реакцию, я улыбнулся и кивнул. 

 

  «Да, я в жопе». 

 

  Я понял, что мне конец, увидев реакцию Хонва. 

 

  — Леди Намгунг вошла в комнату, когда пришла. Она выглядела уставшей. 

 

  — В мою комнату? 

 

  — О, да.

 

  Почему ты ответила так, как будто это очевидно, а? 

 

  Почему она спит в моей комнате?.. 

 

  — Леди Тан сказала, что ей нужно чем-то заняться на улице. 

 

  — … Думаю, это единственная удача среди всех несчастий. 

 

  — Хм? 

 

  — Ничего.

 

  Тан Соёль есть чем заняться на улице, да. 

 

  Было довольно странно, что кровный член клана из Сычуаня имел дела в Шаньси, но сейчас я думал не об этом.

 

  — А как насчет Ви Соль-А?

 

  Это было в первый раз. 

 

  В первый раз я произнес ее полное имя собственными губами. 

 

  Возможно, я никогда не делал этого и в прошлой жизни. 

 

  Потому что я всегда называл ее Небесным Мечом, или какой бы у нее ни был титул. 

 

  — О, Соль-А…

 

  Хонгва немного поколебалась, а затем рассказала мне о Ви Соль-А. 

 

  «Соль-А должна быть на горе сзади.»

 

  Мои шаги направились к горе. 

 

  Солнце скоро сядет, так почему же Ви Соль-А пошла на гору? 

 

  Хоть она и знала, что я вернулся в клан. 

 

  [Разве не очевидно, что она не хочет видеть твое лицо.] 

 

  Когда старейшина Шин заговорил так, словно подтвердил мои опасения, я прикусил губу. 

 

  Почему мое сердце было так расстроено? 

 

  Это чувство возникало у меня много раз, но оно всегда казалось тяжелым бременем. 

 

  Я поднялся на гору, услышав, что она где-то в горах, но мне казалось, что я знаю, где будет Ви Соль-А. 

 

  Я не чувствовал ее присутствия. 

 

  Присутствие Ви Соль-А всегда было легким, поэтому я не найду ее, даже если достигну высшей области, но Ви Соль-А, вероятно, находится в месте, откуда она может видеть закат. 

 

  Если я прав, то этим местом мог быть утес или вершина горы, но в горах позади клана Гу было только одно такое место. 

 

  Как я и ожидал, на холме, где был виден закат, я кого-то увидел. 

 

  *Свуш-свуш!* 

 

  Со звуком меча, рассекающего ветер, деревянный меч качнулся в воздухе. 

 

  Это выглядело как фехтование, но для мастера боевых искусств это было плохое фехтование, лишенное каких-либо основ. 

 

  Трудно было назвать это фехтованием. 

 

  «Я слышал, что она тренировалась с мечом.»

 

  Но я не ожидал, что она будет размахивать деревянным мечом. 

 

  *Пауза-*

 

  Она заметила мое присутствие.

 

  Ее движение, которое, казалось, невозможно остановить, остановилось, и ее взгляд встретился с моим. 

 

  «Хм?»

 

  Там стояла Ви Соль-А…

 

  На меня смотрел Ви Соль-А…

 

  Но почему-то стало тяжелее дышать. 

 

  «Почему?»

 

  У Ви Соль-А были черные волосы с оттенком каштана. 

 

  У нее не было сияющих золотых волос, которые я видел в прошлой жизни, и ее глаза были черными, как обсидиан, а не золотыми глазами из моей прошлой жизни, но по какой-то причине я подумал о Ви Соль-А в прошлом, когда я смотрел на нее сейчас. 

 

  Было ли это потому, что солнце сделало ее черные волосы ярче? 

 

  Да, должно быть, именно поэтому я ошибся. 

 

  — Эм, привет? 

 

  Я осторожно поприветствовал Ви Соль-А. 

 

  Даже слегка помахал рукой. 

 

  Это было очень неудачное приветствие, но я не смог придумать другого способа поприветствовать ее. 

 

  — Привет.

 

  К счастью, Ви Соль-А ответила. 

 

  Ее голос стал ниже, чем прежде, но она ответила. 

 

  — Прошло много времени.

 

  — Ага. В прошлый раз я спешил… 

 

  Она не выглядела рассерженной, поэтому я воспользовался приготовленным оправданием. 

 

  — Юный господин Гу. 

 

  — …И не мог… что? 

 

  Я посмотрел на Ви Соль А, не закончив фразу.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/4362014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь