Как только разговор между нашими родителями начался, Намгунг Би-А и я не могли не чувствовать себя некомфортно из-за сложившейся атмосферы.
Обычно в такие моменты обе стороны семьи проявляли друг к другу формальность и вели уважительную беседу, однако атмосфера, пропитавшая воздух, заставляла меня чувствовать, что я нахожусь посреди поля битвы.
— Как ваши дела?
— Неплохо.
В начале разговора было сделано лёгкое приветствие. До этого момента все было в порядке.
Все друг друга приветствуют, да?
Но проблема возникла вскоре после этого.
— Что ж, тогда я рад. Видя выражение вашего лица, мне было интересно, есть ли у вас проблемы, но я, должно быть, ошибся.
Я мысленно ахнул, услышав слова отца. Сами слова, казалось, не имели никакого значения, но, судя по выражению лица отца и тону голоса, я знал наверняка, что он произнес эти слова не из доброты в сердце, потому что он беспокоился о Намгунг Джине.
Вместо этого он как будто ударил Намгунг Джина по лицу. На эти его провокационные слова Намгунг Джин просто ответил, казалось бы, невозмутимо.
— Я также беспокоился, что с вами что-то случилось, судя по вашему взгляду, но если подумать, ваш взгляд всегда был таким. Я рад, что у вас все хорошо.
Шипы. В словах обоих мужчин были буквально вкраплены шипы. Более того, они, по сути, откровенно говорили о вражде между ними, не собираясь это скрывать.
Можно было бы подумать, что в таком месте они будут сдерживать свои эмоции, но…
Более того, я впервые видел, чтобы мой отец разговаривал с кем-то с таким поведением. Я мог бы поклясться, что его личность не была такой.
Намгунг Джин продолжил, похоже, еще не закончив свои реплики.
— А если это не ваше обычное лицо, то, может быть, вас все-таки что-то беспокоит?
— Что вы имеете в виду, говоря, что меня что-то беспокоит?
— Знаете, это может быть проблема с вашим ребенком или что-то в этом роде.
«… Этот ублюдок?»
Пока Намгунг Джин словесно избивал отца, он использовал меня как приманку, чтобы разбудить отца.
Это было понятно, поскольку единственным проклятым человеком, который создавал проблемы в клане Гу, был никто иной, как я. У первого ребенка — Гу Хуэйби тоже был дерьмовый характер, и все знали об этом, но у нее, по крайней мере, были талант и навыки, чтобы оправдать свое поведение. И из-за этого все воспринимали эту ее отвратительную часть как нечто вроде очаровательной стороны сильного мастера боевых искусств.
Но что тогда насчет меня?
Я никогда не распространял свое имя в мире и не пытался распространять его даже после того, как достиг того уровня, которого достиг сейчас. По этой причине я все еще был неизвестным человеком в мире боевых искусств.
Конечно, это было намеренно с моей стороны. Однако я просто не мог поверить, что он использовал это как материал, чтобы оболгать моего отца.
Отец слегка приподнял брови, услышав слова Намгунг Джина, а затем спокойно отпил чая. Он злится?
— Я не думаю, что это так.
Рот отца, пьющего чай из чашки, слегка приподнялся. Это не было видно спереди, поскольку он был закрыт чашкой чая, но я смог увидеть это со своей позиции.
Это не была улыбка неудачника. Отец заговорил после того, как выпил чай из чашки.
— Думаю, было бы правильно сказать, что это действительно проблема.
Намгунг Джин слегка улыбнулся, услышав слова отца, но выражение его лица не могло не испортиться после того, как он услышал следующие слова, сошедшие с губ отца.
— Мой грубый сын еще молод и незрел, что привело к тому, что незадолго до этого он причинил вред Молниеносному Дракону. Я искренне извиняюсь за его поведение.
«Боже…»
Услышав эти слова, я издал молчаливое восклицание. Я не знал о том, что мой отец мог так нанести ответный удар.
На самом деле мой отец имел в виду что-то вроде… «Мой сын намного моложе твоего сына, но он все равно смог выбить из него все дерьмо».
По сути, отец назвал сына Намгунг Джина шуткой.
— Я слышал, что Молниеносный Дракон - выдающийся мастер боевых искусств, так как он во многом похож на своего отца, поэтому я беспокоюсь, что этот инцидент мог каким-либо образом навредить вам.
Он как ты.
Вероятно, именно это он имел в виду этими словами.
*Треск-!*
Как и ожидалось, я сразу же услышал треск, доносившийся из-за стола, за которым сейчас сидел Намгунг Джин. Похоже, завтра нам придется заменить этот стол.
Таким образом, работа слуг неоправданно увеличилась.
— Вы… все еще такой же, как и всегда, Лорд Гу.
— Я благодарю вас за добрые слова. Я рад, что вы, похоже, такой же, лорд Намгунг.
*Бзз-!*
У меня было ощущение, будто я увидел электрический ток, протекающий между двумя взрослыми.
「Мне всегда было интересно, откуда взялась эта твоя дерьмовая манера речи, но я думаю, что это и есть причина, хах…」
«…»
Я не мог спорить со словами старейшины Шина. Однако то, что он сказал, не могло быть правдой.
Я никогда не был близок к отцу, чтобы чему-то у него научиться, и у нас не было близких отношений. Особенно в моей прошлой жизни — мы с отцом почти никогда не разговаривали друг с другом.
Я часто слышал о том, что похож на точную копию своего отца, но никогда не слышал, чтобы мой характер был похож на него.
Единственное, что я слышал бесчисленное количество раз, это то, что я должен был быть хотя бы половиной того, кем был мой отец.
Это также было одним из основных факторов, почему я изменился к худшему.
«Хотя, в конце концов, это всего лишь оправдание.»
Все эти решения я принимал по собственному желанию. Таким образом, только я нес ответственность за каждое действие, которое я совершил.
Я дал обет прожить эту жизнь, помня об этой мысли.
В любом случае, ни мой отец, ни Намгунг Джин, похоже, не собирались прекращать эту войну нервов, поэтому продолжили бессмысленное подшучивание.
Я чувствовал, что ситуация принимает странный оборот, поэтому, когда я нашел возможность, я с готовностью вмешался в их разговор. Мне казалось, что разговор никогда не закончится такими темпами.
— Э-эм… вы не собираетесь говорить о помолвке?
Услышав мои ясные и краткие слова, между ними воцарилась тишина. Вскоре после этого Намгунг Джин изобразил фальшивый кашель, а затем плавно сменил тему.
— … Как вы думаете, когда наступит подходящее время?
— Есть ли время, которое вы бы предпочли?
Словно сцена, где двое ревут друг на друга, была всего лишь спектаклем, они тут же начали обсуждать план помолвки. Думаю, они знают, что всему свое время и место?
「Но разве они уже не поссорились друг с другом, раз ты так думаешь?..」
«… Верно?»
В любом случае, мне интересно, стали ли они, наконец, серьёзными сейчас. Наверняка, будучи главами кланов, они не стали бы продолжать эту бессмысленную болтовню, верно?
— Начнем с того, что я не против точного времени и даты церемонии. Но я бы предпочел, чтобы свадьба не состоялась слишком поздно. Как видите, моя дочь уже достигла того возраста, когда можно выйти замуж.
Я почти непроизвольно вздрогнул, услышав слово «свадьба» из уст Намгунг Джина. Брак Намгунг Би-А состоялся позже по сравнению с другими благородными кланами. Однако на самом деле это было не так уж и поздно по сравнению с другими мастерами боевых искусств в целом.
А учитывая уровень, которого в настоящее время достигла Намгунг Би-А, она будет стареть очень медленно по сравнению с нормальными людьми. Более того, если бы мы смотрели только на ее талант, не имело бы большого значения, насколько поздно она вышла замуж, или… не имело бы особого значения, если бы она вообще не выходила замуж.
«Не может быть, чтобы он этого не знал.»
Не могло быть, чтобы Намгунг Джин на его уровне не знал о таланте, которым обладала Намгунг Би-А на пути меча. Однако, несмотря на это знание, Намгунг Джин выглядел так, будто спешил выдать ее замуж.
«Есть ли у него причина торопить свадьбу?»
У клана Намгунг проблемы или что-то в этом роде?
Отец кивнул на слова Намгунг Джина. Затем он спросил, глядя на меня.
— Ты хочешь это?
При этих словах мне пришлось следить за тем, чтобы глаза не округлились, как блюдца. Почему он вдруг заговорил телепатически?
Неужели он даже не подумал, что я, возможно, не способен общаться телепатически?
Поразмыслив, как мне реагировать на эту ситуацию, я решил отреагировать - вроде бы он и так уже обо всём знал.
— Я думаю, еще слишком рано.
— Я понимаю.
То, что он спросил мое мнение, было для меня гораздо более удивительным, чем то, что он задал мне этот вопрос телепатически.
Подобное событие было практически беспрецедентным. А можно ли было мне так отвечать?
— Что касается брака, я бы предпочел, чтобы это произошло после того, как мой сын станет преемником.
— … Значит, уже решено, что он станет преемником?
— Да.
Отец ответил Намгунг Джину, который был в шоке, как будто это было пустяком. Получение должности молодого лорда было равносильно тому, чтобы человек стал следующим в очереди на то, чтобы стать лордом клана.
Следовательно, эти слова нельзя было легко произнести до тех пор, пока человек фактически не стал молодым лордом, но отец все равно говорил их, не обращая внимания на это.
Думаю, это отличает наш клан от других.
— Тогда когда это будет?
— Я думаю, что лучше всего, чтобы это произошло после того, как ему исполнится двадцать лет.
— Тогда!..
Намгунг Джин тут же закрыл рот, пытаясь возразить. Он и сам знал, что не получит хорошего ответа, сколько бы времени он ни провёл в разговоре.
Казалось бы, за его нынешним поведением была причина, но он не хотел изо всех сил стараться добиться этого. Вероятно, он знал, что спор прямо сейчас принесет ему больше вреда, чем пользы.
Также существовала вероятность того, что Намгунг Джин действовал таким образом, потому что он уже знал, что эта должность будет передана мне в ближайшем будущем.
Намгунг Джин заговорил, глубоко вздохнув.
— …*Вздох*. Понял. Тогда когда, по-вашему, наступит подходящее время для церемонии?
— Поскольку вы сказали, что не возражаете против даты и времени, я думаю, весна следующего года будет подходящим временем.
— Понял. Я пришлю вам письмо по этому поводу после разговора со старейшинами.
— Надеюсь на хороший результат.
Они практически бесконечно рычали друг на друга, когда говорили чушь… однако разговор почти мгновенно заканчивался, когда дело доходило до серьезного обсуждения.
http://tl.rulate.ru/book/80641/3402312
Сказали спасибо 26 читателей