Готовый перевод Wǒ fǎnzhèng chángshēng bùsǐ nǐmen suíyì / Мне — вечная жизнь, а вы — идите лесом!: Глава 35. «Встретились в разных мирах»

— Не волнуйся, это пустяки, — Ян Шэн с улыбкой посмотрел на Нэ Сяоюй, которая нервно ёрзала на стуле.

Она закатила глаза.

— С твоим уровнем совершенствования тебе бы лучше сидеть в пещере и медитировать. Зачем ты нападала на людей? — спросил Ян Шэн.

Нэ Сяоюй была демоном первого ранга, её сила была равна силе заклинателя третьего уровня Закалки Ци.

— А ты думаешь, у меня был выбор? — Нэ Сяоюй сжала кулачки. — Из моей пещеры меня выгнал один медведь!

Ян Шэн рассмеялся.

— Кто? Заклинатель?

— Нет! Большой бурый медведь!

Нэ Сяоюй с ненавистью посмотрела на Ян Шэна.

***

Через полдня Ян Шэн вернулся в Город Цинню.

За ним шли Ху Ханьсань и Нэ Сяоюй, которая приняла облик обычной девочки.

— Благодарю вас, господин бессмертный, за то, что избавили нас от лисы-оборотня! — Чжао Тянь низко поклонился Ян Шэну и протянул ему мешок с золотом.

— Хм! — Нэ Сяоюй недовольно фыркнула и отвернулась.

Чжао Тянь удивлённо посмотрел на неё, но ничего не спросил.

Он и не подозревал, что лиса-оборотень стоит прямо перед ним.

— Не стоит благодарности, — Ян Шэн, не глядя на золото, махнул рукой. — Наш долг — защищать людей.

Ху Ханьсань закатил глаза.

— Вы — настоящий бессмертный, господин! — Чжао Тянь с восхищением посмотрел на Ян Шэна. — Мы, жители Города Цинню, никогда не забудем вашу доброту!

— Хорошо, хорошо, мне пора идти, — сказал Ян Шэн.

Он развернулся и под восхищёнными взглядами горожан вышел из дома градоначальника.

— Прощайте, господин бессмертный!

В центре Города Цинню появилась статуя Ян Шэна.

— Господин бессмертный, куда мы едем? — спросил кучер, с уважением глядя на Ян Шэна.

— В Город Красного Клёна.

***

— Твоя пещера находится рядом с Городом Красного Клёна, так почему ты оказалась в Городе Цинню? — спросил Ян Шэн, когда они выехали из города. — Насколько я знаю, Город Красного Клёна намного больше и богаче Города Цинню.

— Потому что в Городе Красного Клёна есть заклинатель… — Нэ Сяоюй скрестила руки на груди и спряталась в углу кареты. — Не то чтобы я его боялась!

Ян Шэн и Ху Ханьсань рассмеялись.

— Заклинатель в Городе Красного Клёна? Неожиданно… — Ян Шэн задумался.

«Город Красного Клёна…» — он вдруг вспомнил кое-что.

Несколько десятков лет назад семья Су, в которой жила Су Цянь, переехала из Города Цинню в Город Красного Клёна.

«Неужели…»

— Сколько заклинателей в Городе Красного Клёна? Как их зовут? — спросил он.

— Насколько я знаю, там только один заклинатель. Кажется, его фамилия Су… — ответила Нэ Сяоюй.

«Не может быть…» — Ян Шэн опешил.

Неужели он снова встретится со своей старой знакомой?

Он вспомнил о Су Цянь, и его сердце сжалось.

***

Через полдня карета остановилась у ворот большого города.

Город Красного Клёна был намного больше и богаче Города Цинню.

— Господин, мы опять пойдём в город? — Ху Ханьсань нахмурился.

— Если не хочешь, можешь подождать меня здесь, — Ян Шэн указал на большой камень у ворот.

— Что вы, господин! Для меня большая честь следовать за вами! — Ху Ханьсань сделал серьёзное лицо.

Нэ Сяоюй прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться.

Ху Ханьсань был намного сильнее её.

Карета въехала в Город Красного Клёна.

Ян Шэн расспросил местных жителей и нашёл дом семьи Су.

— Что?

Он замер на месте.

Над воротами дома семьи Су висели два белых бумажных фонаря.

Это означало, что в доме кто-то умер!

— В семье Су кто-то умер… — Ян Шэн нахмурился и подошёл к воротам.

— Эй, ты что, не видишь? — стражник гневно посмотрел на него. — Мы не принимаем гостей!

Он указал на фонари.

— Простите, а кто умер? — спросил Ян Шэн.

— Это…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/80551/4410117

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь