Готовый перевод Koukyuu no Karasu / Ворон в гареме: Глава 4. Часть 5.1

Оставалось сделать одно дело.

С наступлением ночи Дзюсэцу села на решетчатый подоконник и стала смотреть на улицу. Чем темнее становилась ночь, тем яснее и ярче становилась луна. Когда она закрыла глаза, до нее донеслись крики ястреба-ночницы. Дыхание стало поверхностным, и она стала искать его присутствие. Чем больше она погружалась в ночь, тем дальше уходили ее чувства. Зимний король властвовал над ночью. То, что она не могла сделать днем, она могла сделать с помощью ночи.

--Кошун... в своей главной резиденции?

В темноте чувствовался запах. Вокруг Кошуна было...

Дзюсэцу слегка приоткрыла глаза. Это было то, что она почувствовала, когда утром вошла в зал Гёкоу. Это ощущение.

Она принюхалась.

"Вот идиот."

-Этот человек - дурак.

Дзюсэцу слезла с окна. Когда она направилась к двери, Синьсин начал хлопать крыльями и метаться. Она посмотрела на него и только улыбнулась одними губами.

"Будь спокоен, Синьсин. Я скоро вернусь. Я не убегу - ты, надоедливый няньцзянский страж".

Если ты попытаешься донести на меня, я изжарю тебя целиком, - сказала она, и Синсин замолчал. Дзюсэцу открыла двери и быстро спустилась по ступенькам. Подхватив длинную юбку, она заскользила по камням в своих парчовых туфлях. Выйдя из черного дворца, она побежала через рощу лавров и рододендронов к восточным воротам внутреннего дворца.

Восточные ворота - это ворота, соединяющие внутренний дворец с резиденцией императора, внутренним двором. Они назывались Рингайскими воротами. У ворот горели сторожевые костры. Там стояли стражники. Дзюсэцу выдернула из волос один из пионов. Цветок распался на мелкие кусочки и рассыпался. Дзюсэцу не замедлила шаг, приблизившись к воротам, и прошла мимо стражников. Когда она проходила мимо, они замирали. Даже когда она вышла за ворота, они, казалось, не замечали ее.

Она направилась в зал Гёкоу, как и велел ей утром Эй Сэй. В отличие от дворца Ямэй, на карнизах зала ярко горели фонари. Дзюсэцу не стала заходить спереди, а обошла зал сзади. Там находилась главная резиденция. Пройдя через сад, она поискала внешнюю дверь в главную резиденцию.

-Ааа... этот запах.

Он был гораздо сильнее, чем утром.

Дзюсэцу взяла в руку цветок пиона и вставила его в волосы. Она нашла дверь и щелкнула пальцем. Дверь открылась с громким стуком.

Когда она вбежала внутрь, Кошун, одетый в ночную одежду, обернулся. Он стоял в центре комнаты.

"Ты... почему?"

Даже в такой момент голос Кошуна был спокоен. Дзюсэцу перевела взгляд на то, что было перед ней. Перед дверью, выходящей в коридор, стояли два призрака. Это были бледнолицая женщина в багровой одежде и евнух с ужасающим видом. Должно быть, это мать Кошуна, супруга Ша, и Тэй Ран.

Дзюсэцу молча сорвала с волос цветок пиона. Она бросила его в сторону стоящих перед дверью людей. Кошун схватил ее за руку.

"Подожди. Что ты делаешь?"

"Молчи и смотри. Это скоро закончится".

"Нет, они безвредны".

Дзюсэцу посмотрел на Кошуна.

"Ты понятия не имеешь, что вредно, а что нет. Это моя территория".

Дзюсэцу высвободила руку и подула на цветок. Он превратился в бледно-красное пламя, которое затем превратилось в стрелу. Дзюсэцу взмахнула рукой и направилась к призракам. Стрела была выпущена с силой. Она пролетела по воздуху, создавая ветер, и попала в двух призраков - так казалось, но она проскочила в щель между ними. В это же время дверь за призраками открылась. Стрела полетела в нее.

В этот момент раздался мощный рев. Нет, не рев, а стон. Это был крик последних мгновений жизни. Крик, казалось, доносился из глубин земли, сотрясая воздух и пронзая кожу. Пронесся ураган, раскачивая всю комнату, и наконец утих. Крики исчезли.

Кошун ошеломленно смотрел на открытую дверь. Похоже, он не понимал, что произошло. Дзюсэцу огляделся и убедился, что сильный запах исчез.

"Что это было..."

"Как ты думаешь, почему они остались стоять перед твоей дверью?"

Дзюсэцу посмотрел на двух призраков, которые в данный момент стояли рядом с дверью.

"Я... я думал, это потому, что они хотят мне что-то сказать".

"Отчасти так оно и есть. Они защитники".

"Защитники? От чего..."

"Ты дурак", - сказала Дзюсэцу через плечо. "Тебя, конечно".

Кошун, потеряв дар речи, повернулся к призракам.

"Ты сказал, что они стали являться тебе только в последний месяц или около того. Что произошло месяц назад?"

Кошунн перевел взгляд на Дзюсэцу.

"- Казнь вдовствующей императрицы".

Дзюсэцу кивнула.

"И только после этого они появились?"

"Да. Но не сразу", - озадаченно ответил Кошунн. "Как это понимать?"

"Слушай. Когда я пришела сюда утром, я заметила запах".

"Запах?"

"Запах зверя. Это был запах проклятия, которое использовал зверь".

"Проклятие..."

Я не могу в это поверить, - пробормотал Кошун.

"Проверьте дворец, где была заключена вдовствующая императрица, или здание, где ее держали до казни. Там могут быть следы проклятия. Да, надо проверить под кроватью или на балках".

Вдовствующая императрица оставила последнее проклятие. Чтобы мучить Кошуна после ее смерти.

"Значит, матушка и Ран..."

"Они выполняли роль последней защиты, не давая проклятию проникнуть в твою комнату".

Кошун открыл рот, чтобы что-то сказать, но слов не последовало, и его взгляд просто опустился на пол. Затем он внезапно обернулся. Рядом с ним стояли призраки супруги Ша и Тэй Рана. Их некогда ужасающие облики преобразились. Супруга Ша превратилась в красивую женщину со стройным лицом и волосами, подвязанными палочкой, а Тэй Ран - в евнуха с добрыми глазами. Они выглядели так же, как и до смерти. Оба улыбались. С улыбками на лицах они быстро растворились во тьме и исчезли. Через мгновение осталась лишь бледная темнота цвета индиго.

Рука Кошуна потянулась к ним обоим, но он выронил ее, так и не сумев дотронуться до них. Кошун некоторое время стоял, молча глядя в темноту.

Дзюсэцу, ничего больше не сказав, повернулась на пятках и собралась уходить. Однако Кошун остановил ее.

"Дзюсэцу."

-Ох, как я это ненавижу.

Ей было неприятно, что этот человек называет ее по имени. От этого она чувствовала себя как-то странно, и никак не могла успокоиться.

"Почему ты мне помогла?"

Дзюсэцу нахмурил брови. "Что ты сказал?"

"Разве ты не злишься на меня? Разве ты не ненавидишь меня?"

тихо спросил Кошун. Дзюсэцу некоторое время колебалась над ответом.

"...Я злюсь не на тебя, а на прошлых Летнего и Зимнего королей".

Именно они были виноваты в том, что Дзюсэцу оказалась в заточении во внутреннем дворце.

"Кроме того, эти двое не смогут спокойно отдыхать, если я позволю тебе умереть".

Консорт Ша и Тэй Ран, которые даже в смерти все еще пытались защитить Кошуна.

"...Понятно", - Кошун опустил глаза. "Спасибо."

Откровенно поблагодарив, Дзюсэцу не знала, как реагировать.

"Мне не нужна твоя благодарность".

"Теперь я у тебя в долгу. Как я должен отплатить тебе?"

"Как..."

Не зная, стоит ли торговаться о вознаграждении, Дзюсэцу решила больше не думать об этом.

"Мне это не нужно. Скорее, я бы предпочла, чтобы вы больше не приходили в мой дворец".

Кошун уставился на лицо Дзюсэцу.

"...Что."

"Я не могу тебе помочь?"

Глаза Дзюсэцу дрогнули. Она посмотрела в глаза Кошуна, чтобы понять, что он хочет сказать, но все, что она увидела, это искренний свет в его глазах. Поэтому она была озадачена.

"...Мне не нужна твоя помощь".

"Но..."

"Потому что это, скорее всего, мое наказание", - Дзюсэцу отвернулась от Кошуна и вгляделась в темноту. "Наказание за то, что я смотрела, как умирает моя мать, не оказав ей помощи".

Кошун закрыл рот. В темноте повисла тишина. Кошун пристально вглядывался в лицо Дзюсэцу.

"...Значит, и меня постигло наказание", - пробормотал он. Его голос был тихим и чистым, как зимнее утро. "Я получил гораздо худшее наказание за то, что не смог спасти Мать и Ран".

Дзюсэцу вдруг подняла голову. В глубине глаз Кошуна застыл оттенок печали, от которого невозможно было избавиться. Эта печаль, несомненно, была схожа с печалью самой Дзюсэцу.

"Если я буду наказан вместе с тобой, то, возможно, это не так уж и плохо".

Сказав это, Кошун направился к своей кровати. Дзюсэцу осталась стоять на месте. Увидев, что Кошунн скрылся за занавесками, она вернулась к себе и направилась к двери. Выйдя в сад, она с удивлением увидела, что за дверью ее ждет Эй Сэй. Вероятно, чтобы не потревожить сон Кошуна, он тихо закрыл дверь, ничего не сказав. Он лишь бросил взгляд на Дзюсэцу и поклонился.

Дзюсэцу покинула зал Гёкоу и вернулась во внутренний дворец через ворота Рингай тем же путем, что и пришла сюда. По возвращении во дворец Ямэй Синсин поднял шум, но она не обратила на него внимания и открыла шторы. Сев на кровать, она стала размышлять над словами Кошуна.

"Этот человек действительно дурак".

Пробормотав это, Дзюсэцу легла на матрас, по-прежнему одетая в черную одежду.

Верхняя одежда фиолетового цвета была расписана узором из волн и птиц. Подходящая юбка была из гусино-желтого саржевого полотна с жемчугом, вплетенным в узоры. Цзюцзюй повесила на плечи Дзюсэцу тонкую шелковую шаль. Это была розовая шаль, похожая на утреннее небо весной. Вся одежда была подарена Кадзю.

"Какую заколку ты хотела бы надеть?"

"А..."

Вспомнив об этом, Дзюсэцу достала из шкафа расческу из слоновой кости. Это был подарок Кошуна. Когда Дзюдзю рассмеялась и сказала "О, Боже", Дзюсэцу быстро ответила: "Она была сделана под этот наряд", как бы оправдываясь.

"Но я же ничего не сказала".

"Ты хотела сказать это".

Когда Дзюсэцу в сопровождении Цзюцзю прибыла во дворец Эноу, их встретили пунцовые розы в полном цвету. Кадзё, ожидавшая со своими сопровождающими перед ступенями, с довольной улыбкой сказала: "Тебе очень идет эта одежда". Дзюсэцу пришла сюда, получив приглашение от Кадзё.

http://tl.rulate.ru/book/80038/3124796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь