Готовый перевод I Have the Sacred Sword / У меня есть Священный Меч: Глава 3 — Давайте приведем все в порядок для этой великой экспедиции!

Вернувшись в бар, мы вошли внутрь, и персонал провел нас к лестнице, ведущей вниз. Обстановка здесь была намного проще, чем наверху, и там были небольшие комнаты, отделенные друг от друга довольно толстыми стенами.

Может быть, это для того, чтобы звук не просачивался?

Когда мы открыли дверь в отдельную комнату, где нас ждала команда, Петрис приветствовал нас восторженным тоном.

“О, ты так быстро все приготовила, Лирия?”

"Да! Я до сих пор поражаюсь инстинкту Исуке, он ни секунды не колебался, чтобы выбрать супер редкую книгу, я даже не знала, что она есть в книжной коллекции моей семьи!”

“Что? Это замечательно!”

Петрис и Лирия заговорили довольно возбужденным тоном, который звучал так, как будто они выиграли в лотерею. Я со своей стороны… все еще не мог переварить все, что происходило сегодня.

Какого черта такая богатая девушка, как она, делает в такой команде? Я не думаю, что у нее нехватка денег…

Дом, в который я ходил с Лирией, был до смешного большим. Он, безусловно, мог бы соперничать с домом мэра этого города или дворянина с обычным статусом. У них было несколько слуг и частный книжный магазин.

Книга, которую я выбрал, была синей с названием: "Я изменил воду и землю по вашему вкусу. Ледяные волшебники возненавидят его". По какой-то причине она лежала в задней части книжного магазина, и я смог взять ее с собой без каких-либо проблем.

Я решил посидеть с Дэвидом и Лией, пока Петрис продолжал разговаривать с Лирией. Комната, хотя и небольшая, все же предоставляла место для проведения различных бесед одновременно.

“Ты нервничаешь?”

Дэвид спросил меня напрямую, пока его сестра пряталась за его спиной. Я молчал несколько секунд, пока не ответил довольно спокойным тоном:

"Нет. Я просто думал о том, как лучше всего расшифровать эту книгу”. Я отвел взгляд и, сохраняя нейтральный тон, откинулся на спинку стула. “Ты боишься? В чем именно заключается эта миссия? Лирия ничего мне не говорила, пока мы все не собрались”.

Дэвид громко рассмеялся.

“Конечно, я боюсь, Исуке! Моя кровь кипит! Если бы мне пришлось классифицировать это, бросить вызов… Я не смог бы. Это безумие!”

"Почему?”

“Ты когда-нибудь читал в тех книгах, которые вы, книжные мастера, продолжаете читать, о внезапном появлении целого леса? Давай же! Это полностью изменило внешний вид и маршрут, связывающий королевство Фарм с Астароком”.

У меня отвисла челюсть от комментария Дэвида. Неужели лес появился из ниоткуда?

“Означает ли это, что наша миссия состоит в том, чтобы исследовать его?”

“Да...” - Лия немного повысила голос и присоединилась к разговору, - “Несколько сообщений, сделанных другими разведчиками, указывают на то, что там есть монстры и... поскольку мой брат слаб… Я буду защищать его”.

“Сестра, разве ты не видишь мои мускулы? Я тренировался без остановки, чтобы дольше продержаться на заданиях. Не будь такой...”

Лия издала насмешливый смешок в ответ на заявление своего брата.

“Когда ты сможешь использовать ауру или сможешь блокировать тысячу стрел одновременно, я подумаю об этом”.

“Сестра! Не будь такой...”

“Порядок!” - стуча по столу, Петрис и Лирия с серьезными лицами сели вместе, чтобы начать собрание. “Я объясню все с самого начала, потому что Исуке все еще не знает о нашей миссии. Все согласны?”.

Все члены совета кивнули в знак согласия.

“Мы должны исследовать и сообщать обо всем, что связано с лесом, который внезапно появился на торговом пути, соединяющем Королевство Астарок и Королевство Фарм.

Мы не знаем, есть ли там монстры, поэтому мы должны быть осторожны. Лирия сказала мне, что несколько часов назад ее родители получили письмо с обновленной информацией по этому вопросу. Так что, пожалуйста...”

Петрис протянул руку, и Лирия передала ему письмо.

“Исуке”.

"Да?"

“Не могли бы вы оказать мне честь?”

“Не лучше ли было бы передать письмо непосредственно мне, если вы собирались это сделать?” - подумал я, но кивнул, чтобы не портить настроение.

Оказавшись в моих руках, я заметил, что на нем была золотая печать. Я решил не обращать особого внимания на эту деталь и открыл его, чтобы проверить содержимое. Затем я начал читать его, но кто-то несколько раз похлопал меня по правому плечу.

“Исуке! Скажи это вслух. Не оставляйте нас в напряжении”.

Сестра Дэвида сердито кивнула на заявление своего брата.

”О, точно" - прочистив горло, я приготовился прочитать письмо, - “Важное обновление. Есть монстры, их слишком много. Пожалуйста, скаут, не воспринимай это сообщение легкомысленно и возьми с собой несколько целебных зелий. Не бери золото, не хватай это чертово золото, это ловушка. Они все умерли, и, возможно, я тоже скоро буду с ними.… что касается следующих разведчиков, не будьте жадными и расследуйте все, что происходит в этом ужасном месте”.

Инстинктивно я перевернул страницу, чтобы посмотреть, есть ли там еще что-нибудь. Судя по тому, как было написано письмо, я мог сказать по почерку, что оно было написано с большой нервозностью. Пристально вглядевшись, на обороте страницы были разбросаны слова, в которых я смог разобрать следующее сообщение:

“Посетите бар моей жены Марии. Перед фонтаном Царства...”

Там была только одна буква "А", но она не подходила из-за положения, в котором она находилась рядом с текстом, написанным исследователем.

“Вероятно, он хотел написать "Астарок". Я запишу этот бар для посещения после того, как мы закончим миссию”.

Лирия достала из кармана маленькую книжечку и начала записывать. То, как она все это делала, очень напомнило мне Алексию. Лия вмешалась, задав ей вопрос.

"Но… Как ты собираешься найти этот бар? По всему королевству Астарок слишком много фонтанов с водой. Пройдут часы, прежде чем ты сможешь его найти...”

“Это не имеет значения” - Лирия ответила довольно равнодушно, - “Итак, мы будем во втором или третьем раунде? Сегодняшнее голосование должно будет решить это”.

Когда дело доходит до изучения нового участка, проводится от одного до трех раундов разведки, чтобы определить сложность исследуемого участка. После этого группы рыцарей или наемников несут ответственность за устранение угроз и эксплуатацию ресурсов новой области.

Очевидно, письмо, которое я прочитал, было от той первой исследовательской группы. Итак, после нескольких секунд раздумий мне в голову пришло сомнение.

Почему нигде не найдена классификация опасности?

В этих случаях в отчетах, написанных исследователями, всегда указывается уровень сложности, варьирующийся от X до F. Если бы мне пришлось запоминать все уровни, они были бы: X, S, A, B, C, D, E и F. Кроме того, положение этого текста и буквы ‘A’ меня не совсем убеждает.

”Эй, Алексия..."

“Я правильно тебя расслышала? Ты сказал… Алексия?” - Лирия нахмурила брови на мои слова, - “Не мог бы ты повторить это?”

Я знал, что в какой-то момент это произойдет. Внешность Лирии и Алексии чертовски похожа. У них обоих черные волосы до пояса. И в то время как у Лирии светло-голубые глаза, у Алексии темно-зеленый оттенок…

У них обоих одинаковый оттенок кожи! Они похожи как близнецы, пусть и на несколько сантиметров… Алексия выше! О, правда, есть еще тот фактор, что у одной из них кошачьи уши и кошачий хвост, но все же… Их лица очень похожи! Они действительно не близнецы?

Размышляя в уме о том, насколько они похожи, Петрис бросил мне спасательный круг.

“Лирия! Даже мы иногда путаемся, понимаешь? Ты и Алексия… допустим, вы, кажется, очень близкие родственники”.

Дэвид и Лия несколько раз кивнули в ответ на слова своего лидера с довольно серьезным выражением лица.

"Ой? Действительно? И почему я похожа на нее, а она не похожа на меня? Ты можешь мне это объяснить?”

Дэвид и Лия осторожно отвели глаза. Я, например, попытался вернуть услугу, которую Петрис оказал мне ранее, но он ответил с широкой улыбкой.

“Просто ты больше похожа на карлика”.

http://tl.rulate.ru/book/80029/2437418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь