Готовый перевод I Have the Sacred Sword / У меня есть Священный Меч: Глава 2 — Маленькие счастливые случайности!

Петрис привел меня в таверну, где нас ждали остальные члены его группы. Когда я открыл дверь, сильный синий свет почти ослепил меня, и моя правая рука рефлекторно прикрыла глаза.

“Ярко!” - закричал Петрис от боли, так как не смог вовремя среагировать.

Через некоторое время я привык к освещению этого места, и, в отличие от внешнего, внутри чувствовалась теплая атмосфера.

“Вау, это те лампы, излучающие тепло, о которых Алексия так много рассказывала мне в прошлый раз", - подумал я, подходя к группе, которая довольно энергично приветствовала нас с Петрисом.

Дома я использую свечи или камин, чтобы согреться зимой, но я вижу, что в этой таверне есть очень интересные вещи. Здание было построено из зеленого кирпича, с темным полом и круглыми окнами с золотыми краями. Довольно своеобразное украшение.

Люди в ресторане были очень хорошо экипированы, как и Петрис и его команда, ожидавшие нас за столом.

Прервав мои мысли, девушка моего роста, с черными волосами и зелеными глазами, встала и грациозно бросилась мне навстречу.

“Приятно с вами познакомиться! Я Лирия. Вы мистер Исуке?”

“Да, это Исуке”, - мгновенно ответил за меня Петрис, продолжая чесать глаза, и я не смог удержаться от вздоха.

Двумя другими людьми, сидевшими за столом, был мужчина, который выглядел сильным из-за своей большой мускулатуры. Я также заметил, что девушка, которая осталась сидеть, избегала смотреть мне в лицо, а в руке крепко сжимала золотое перо.

“Вау, чтобы команда смогла добиться чего-то подобного, эти ребята должны быть опытными” - я размышлял про себя, сидя за столом с Петрисом и Лирией.

Двум другим не потребовалось много времени, чтобы представиться.

“Я Дэвид, а девушка, которую вы видите рядом со мной - моя сестра”.

Дэвид казался довольно прямолинейным, и, судя по его заявлению, я, наверное, казался весьма удивленным, поскольку эти брат и сестра были совершенно не похожи. У Дэвида была смуглая кожа, довольно короткие черные волосы, придававшие ему армейский вид, и карие глаза, которые контрастировали с белой кожей и золотистыми глазами его сестры.

Единственное, что их объединяло - это цвет волос. Итак, его сестра заговорила:

“Мы... сводные брат и сестра”, - тихо пробормотала девушка, поэтому ее брат повторил ее слова.

“Ну, правильным термином было бы сводные брат и сестра, но я отношусь к ней так, как если бы она была моей сестрой. Ее зовут Лия. Я надеюсь, ты хорошо это запомнишь, Исуке”.

В отличие от чрезмерной вежливости, проявленной Лирией и Петрисом, Дэвид казался кем-то гораздо более неформальным и непосредственным. Посмотрев на мгновение направо от меня, мне показалось, что Петрис делает несколько знаков своему спутнику, чтобы тот держал себя в руках, но на самом деле…

Мне понравилось его отношение.

Именно там настал мой момент представиться. Положив обе руки на стол и довольно нейтральным тоном, я заговорил:

“Я представлюсь, независимо от того, что Алексия рассказала вам обо мне”, - они все сглотнули слюну, и я продолжил: “Я Исуке. Вам не нужно называть меня или использовать такие слова, как "сэр", "Вы" или любые другие, чтобы обращаться со мной как с начальником. Я не думаю, что у нас такая большая разница в возрасте, так что… Я надеюсь хорошо поработать со всеми вами”.

Правда в том, что я хотел как можно скорее разоблачить большую ложь академии, но за те деньги, которые мне предложили…

Это может подождать.

Из всех нас Петрис, казалось, был больше всех тронут моими словами. Поэтому, сделав глубокий вдох, он повысил голос с заметным волнением.

“Хорошо! Мы все собрались здесь. Хотя я понимаю, почему вы не можете рассказать нам больше подробностей о своем прошлом… Это не имеет значения! Мы вас понимаем”.

На мгновение, и к моему великому удивлению, я заметил, как все дружно кивнули в ответ на слова Петриса.

Не говори мне, что они все всерьез верили…

Готовя меня к худшему. Он продолжил свою речь.

“Я представлю всю мою группу, потому что это обязанность лидера”, - Петрис начал указывать на членов своей группы, называя их по именам.

“Лидия - волшебный фехтовальщик, способный использовать два меча в бою! Дэвид - великий целитель с обширными знаниями, который не раз выручал нас из беды! И... наконец-то… Лия - танк нашей группы”.

Что?

Я застыл от этого комментария.

Как могло случиться, что такая девушка стала танком команды?

Обеспокоенный этим сомнением, мне потребовалось несколько секунд, чтобы спросить:

“Но эта палочка… Разве она не принадлежит магу?”

“Это мое”, - мгновенно ответил мне Дэвид.

“Тогда почему она...?”

“Я отдал это ей. Моя сестра любит красивые вещи. Она вернет ее мне, когда захочет”.

Это было так странно для меня, что я подумал, что это шутка. Во-первых, из-за чрезмерного вознаграждения, которое мне предложили, а во-вторых, из-за смехотворности заявления. Девушка была единственной в команде, у кого была повседневная легкая одежда, и нигде не было доспехов или щита, которые она могла бы использовать для защиты остальных.

“Э-э... извините меня. В таких случаях, как этот… Я предпочитаю быть одетой так”.

Словно прочитав мои мысли, Лия попыталась успокоить мое беспокойство.

Петрис и Лидия начали смеяться, очевидно, они вдвоем довольно хорошо ладили.

“Полегче, полегче! Поведение Лии тоже поражает нас”.

“Не связывайся с моей сестрой”, - угрожающим тоном сказал Дэвид Петрису, но Петрис начал смеяться еще громче вместе с Лидией.

“Брат… Я не против. До тех пор, пока они веселятся… Я тоже думаю, что это весело”.

Не похоже было, что девочка врала, и ее брат, как послушная собачонка, слушался сестру.

Эта группа чертовски странная.

Это была единственная мысль, которая пришла мне в голову.

“Привет, Исуке”.

Посмотрев на того, кто звал меня по имени, я заметил, что Лия перешла от сидения с Петрисом к стоянию прямо рядом со мной. Это было так быстро, что я едва успел среагировать. Тем временем другие участники разговаривали друг с другом на тему, на которую я не обращал особого внимания.

"Да?"

“Тебе нужны новые книги?”

Озадаченный ее вопросом, я несколько минут колебался, не зная, что ответить. Лидия, в отличие от других своих спутников, в чем-то походила на Петриса, но у нее всегда была довольно элегантная и утонченная аура. Именно тогда я пришел к довольно простому ответу.

“Конечно! Всегда интересно читать и узнавать что-то новое. Почему ты спрашиваешь?”

Лидия издала тихий смешок вместе с улыбкой, когда прошептала мне на ухо.

“Тебе нужно почитать. В конце концов, ты студент, не так ли?”

В течение нескольких секунд я чувствовал дрожь по спине, у меня было ощущение, что кто-то издалека наблюдает за мной краем глаза. Я быстро повернулся, чтобы подтвердить, но все люди, которые были клиентами в баре, были заняты своими делами за своими особыми столами, а персонал таверны казался расслабленным в своей зоне для персонала.

Каждый был в своем мире.

Может быть, это мое воображение?

“Что-то случилось?”

Лидии было очень любопытно, как я отреагирую сейчас. Другие члены нашей группы, тем временем, все еще были заняты обсуждением не относящихся к делу.

“Я думаю, кто-то слышал, что ты сказала”.

Хотя я не был уверен, что то, что я чувствовал, было правдой, в попытке увести разговор в сторону, я поднял этот вопрос.

“Ты прошел”.

"Хм?"

Встав и взяв меня за руку, Лидия постучала по столу, чтобы привлечь всеобщее внимание. К моему удивлению, это сработало. Все замолчали и серьезно посмотрели на нее.

“Я вернусь через 15 минут. Приготовь все. Я отведу Исуке к себе домой и дам ему книги, которые ему нужны для этой миссии”.

Все кивнули, и через короткое время я покинул таверну вместе с ней.

Как бы я ни был удивлен, я всегда старался сохранять довольно нейтральное выражение лица. Именно там, всего в нескольких шагах от магазина, она указала на небо. По-видимому, белый меч с золотыми лезвиями парил в воздухе и указывал в сторону таверны.

“Мы попросили разрешения таверны сделать это. Хотя мы немного верим Алексии, никогда не помешает получить дополнительное подтверждение. То, что ты почувствовал несколько минут назад, было моим мечом, направленным на тебя”.

Я был ошеломлен ее словами. Она продолжила.

“Ты можешь быть спокоен. Когда я сказала, что ты был... таким. Я использовала заклинание, которое не позволяет другим слышать то, что мы с тобой говорили в то время. Я надеюсь, ты не возражаешь”.

“Нет, вы можете быть уверены. Я ожидал чего-то подобного”.

Это была ложь. Я был так удивлен, что это было единственное, что я мог сказать естественно. Эти слова слетели с моих губ, сами того не осознавая.

Лидия рассмеялась, и ее меч пролетел прямо мимо нее, а затем вернулся в ножны. Она выглядела довольной и довольно мягким тоном обратилась к своему мечу:

“Алисия, что ты думаешь?”

Наступила тишина.

Озадаченная Лидия повторила свой вопрос, и именно тогда ее меч ответил.

“Хорошо...”

Очевидно, это был меч с эго, и, в отличие от своего владельца, меч ответил ей довольно низким тоном.

“Что-то не так, Алисия?”

Видя, как ее владелица начала делать серьезное лицо, эго меча повысила тон голоса.

“Ничего не случилось!” - меч на мгновение замер, - “это было прекрасно! Я просто… У меня закончились комментарии!”

Ухмылка вернулась на лицо Лидии, и я заметил, что меч вздохнул с облегчением.

“Ты не думаешь, что это здорово, Исуке?”

“...Да”.

Довольная мнением своего меча, для человека, который кажется утонченным, она довольно нежна, когда вот так улыбается.

Во мне зародилось определенное сомнение.

Действительно ли я почувствовал намерения меча в тот раз, или это была просто удача?

Может быть, Алексия наложила на меня заклинание, чтобы помочь мне…

Размышляя над тем ответом, который пришел мне в голову мгновенно, я отложил этот вопрос в сторону.

Теперь пришло время идти к Лидии домой и выполнять эту работу.

http://tl.rulate.ru/book/80029/2433915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь