Готовый перевод The Crazy Killer Whale’s Favourite Penguin / Любимый пингвин сумасшедшей косатки: Глава 18.2: Лучший стимул (1)

Когда прозвучало мое полное имя, лицо Ипрус сразу же опустилось. Это было выражение, пытающееся скрыть ее гнев.

— Если ты собираешься сказать что-то странное, то я лучше уйду. Я не хочу тебя больше видеть.

Я поспешно схватила ее за рукав, когда она без колебаний отвернулась и спокойно произнесла:

— Однажды... Ипрус однажды сказала мне.

Как только я произнесла неясные слова слабым тоном, брови Ипрус сузились.

— Что я...

— Что ест этот ублюдок, повелитель башни, чтобы быть таким злым? Если бы он не предложил мне кучу денег, я бы давно уехала.

Дун.

Ее движение остановилось, как будто она собиралась в любой момент стряхнуть мою руку со своего рукава и покинуть комнату.

— Да. Это было сразу после того, как тебя наняли, так что даже если я пропущу это...

Я неторопливо рассмеялась и заставила ее не думать ни о чем другом.

— Помимо этого, ты случайно разбила дорогое зелье в лаборатории моего отца. И разрушила магический круг, который отец вырезал для меня. И это еще не все.

Глаза, смотрящие на меня, задрожали, как будто произошло землетрясение.

— Ты не помнишь?

— Как ты...

— Я все обставила так, будто сделала это, чтобы тебя не уволили. С тех пор ты полностью открылась мне.

Я решила применить свой особый прием, чтобы убедить все еще сомневающеюся Ипрус.

Ха, я не хотела поднимать эту тему.

— Потому что я пингвин, ты рассказала мне много секретов, которые не могла рассказать никому другому.

— Например?...

— Например, татуировка на твоей спине - это не имя умершего домашнего животного, а имя бывшего парня, выгравированное духом молодости?

— Га-а-а-а!!!

Она дернула себя за волосы, как будто ей сказали что-то, чего она не должна была слышать.

— Кроме этого, когда ты была маленькой, ты говорила, что когда вырастешь, то должна выйти замуж за такого человека, как брат Хану.

— Стоп, стоп!!!...

— Я знаю, что кружевной зонтик, который ты носишь с собой каждый день, на самом деле является оружием из твердого железа. Я до сих пор помню, как ты хвасталась, что использовала его, чтобы избавиться от своего бывшего парня.

Ипрус уставилась на меня в недоумении. Казалось, она наполовину сошла с ума.

— Ложь... Это ложь.

— Почему? Все еще не веришь? Могу ли я рассказать больше?

Она медленно подняла обе руки и положила их на мои щеки. Я дрожала, мои эмоции были на пределе.

— Ты действительно...

Я улыбнулась и крепко сжала ее руки.

— Отпусти мое лицо, пока я еще говорю вежливо.

— Определенно, эта грязная личность должна быть!...

«Эй. Почему ты так уверена в этом?»

Сделав несколько шагов назад, Ипрус удивленно покачала головой.

— Наша Аделия стала такой нежной и красивой девушкой? Это возмутительно! Как же так!

— Что, тебя не устраивает мое лицо?

— Нет!... Да. О, нет? Да!

Она повторила несколько действий, качая головой из стороны в сторону или кивая, смущаясь и путаясь в словах.

— Ипрус. Я понимаю твое замешательство, но не могла бы ты ответить либо да, либо нет?

По моему настоянию она открыла рот и ответила, сохраняя гротескное выражение лица, которое не было уверено, плакать или радоваться.

— Это красиво, это красиво...

— Я красивая?

— Приятно слышать леди Аделию, я могу сойти с ума...

— Разве ты не останешься прежней?

Постепенно она забормотала, словно жалуясь и плача.

— Я думала, что если моя госпожа станет человеком, то вы станете немного торжественнее! Сильнее! Как будто вы можете легко убить хотя бы одного человека одним лишь взглядом! Я думала, что это будет такое неприятное впечатление!...

— Правда? Я тоже была удивлена.

— Как получилось, что все величие пингвина исчезло и осталась только миловидность? Я не могу понять эту ненормальную эволюцию против природы!

Я испустила небольшой вздох и коснулась плеча Ипрус, которая не смогла стереть предательство с ее лица.

— Ха... Я тоже так думаю. Но что я могу сделать, если я так выгляжу? Я должна приспособиться и жить.

— Ах, видя, как вы бесстыдны и уверены в себе, я почти уверена, что вы наша леди Аделия!

— Теперь ты мне веришь, Ипрус.

http://tl.rulate.ru/book/80009/2650455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь