Сурадель, глядя на мое неописуемое выражение лица, наклонил голову на одну сторону.
— Почему, Лия? Ты бы хотела получить его?
— Ну, поскольку это великий предмет, конечно, я хочу его получить.
— Тогда я дам тебе один.
— А? — спросила я в пустоту, задаваясь вопросом, не ослышалась ли.
Затем, словно в доказательство того, что это не ложь, Сурадель достал из своего подпространства роскошную стеклянную бутылку с красной жидкостью.
Правда? Полуэликсир? Так легко?
Пока я недоумевала, он вложил мне в руку пузырек с предполагаемым полуэликсиром.
— Надеюсь, это будет тебе полезно.
Я нахмурилась.
Необъяснимая чрезмерная доброта, которую он проявил ко мне, заставила меня встревожиться.
— Что это? Почему вы так легко даете мне его? Полуэликсиры дорого стоят и их трудно делать.
— Хм... Это трудно сделать по меркам других людей. На самом деле, для меня это не так сложно.
Уголки рта Сураделя приподнялись. Он выглядел расслабленным.
— Даже если ты потратишь весь этот полуэликсир на порезы от бумаги, это не будет слишком большой тратой.
— Должны ли вы быть хоть немного огорчены тем, что его используют таким образом?
— Ну, цвет у него красивый, ты можешь использовать его как украшение.
Неправильно.
Он оказался сумасшедшим гораздо большего масштаба, чем я думала.
Я сохраняла твердое выражение лица и выплевывала слова, как будто была начеку.
— Не будьте со мной любезены.
Я боялась неспровоцированной доброжелательности Сураделя.
Само собой разумеется, сказав это, я быстро положила полуэликсир, который получила, в свой подсумок.
Заметив, что я насторожилась, он перевел взгляд, словно о чем-то глубоко задумался.
Через некоторое время он, казалось, нашел ответ и ярко улыбнулся.
— Тогда давай сделаем это, Лия.
Я ждала, пока он продолжит говорить, трогая полуэликсир в кармане, боясь, что он может его забрать.
— Называй меня по прозвищу. Я приму это как плату за полуэликсир.
— Спасибо за хорошую сделку, Су.
— А?..
— Что? Вы просили называть вас по прозвищу.
«Не слишком ли это дешево для полуэликсира?»
Это было даже не «милый», «малыш», «дорогой» или «возлюбленный», это было просто сокращенное имя.
— Ха.
В отличие от вчерашнего дня, мое отношение изменилось так быстро, что Сурадель начал бормотать что-то про себя с удрученным выражением лица.
— Почему. Тьфу... Когда... все виды драгоценностей... Даже если я принесу... Отвергнут... Но...
— Су. Если вам есть что сказать, можете говорить громче, чтобы я услышала?
Когда я назвала его прозвище еще раз, он улыбнулся, скрывая свое мрачное выражение лица.
— Как и ожидалось, я думаю, что Лия-человек лучше, чем Лия-пингвин.
— Почему вы вдруг заговорили о другой Лии?
Без всякой причины мне захотелось заплакать от этих слов.
Честно говоря, он проводил гораздо больше времени со мной-пингвином, чем с человеком.
Мне не очень нравилось, что годы ухаживания были так легко отброшены.
«Ты ведь сказал, что любишь пингвинов! Получается, что, в конце концов, человеческая самка косатки лучше, поскольку это тот же вид, что и он?»
«Если у тебя потом появится любовник, у тебя будут большие проблемы.»
— Никогда больше не вспоминайте при мне о другой Лии.
— Лия, ты ревнуешь к пингвину Лии?
А к себе я бы ревновала?
Я просто не хотела видеть легкомысленность Сураделя, которая менялась так же быстро и легко, как и рука.
Однако, почувствовав, что мое лицо почему-то стало горячим от его слов, я отвернула голову.
— Вы можете так думать.
Когда я отвернулась и с волнением шагнула вперед, я услышала сзади хихиканье Сураделя. Это был очень приятный смех.
Затем, используя свои длинные ноги, он быстро побежал за мной.
— Лия, пойдем со мной".
***
Когда я вернулась в особняк семьи Вайль после покупки одежды, я увидела, что слуги деловито двигаются.
Когда я огляделась, чтобы понять ситуацию, дворецкий подошел ко мне и коротко склонил голову.
— С возвращением. Вы хорошо погуляли?
Сурадель снял пальто и небрежно передал его дворецкому.
— Было веселее, чем я думал. Скорее, почему так много народу?
— Час назад мастер Примо вернулся в особняк.
— А. Если подумать, матушка сказала, что собирается встретиться с отцом сегодня.
— Он ест в столовой, что бы вы хотели сделать?
На вопрос дворецкого его взгляд обратился ко мне.
— Лия, что ты думаешь? Можно ли ужинать с моими родителями?
— Там, где едят госпожа Белла и семья Вайль... Я тоже?
— Да. Мой отец не страшный человек, так что тебе не должно быть слишком некомфортно.
Я моргнула и представила себе отца Сураделя.
— Что за человек глава семьи Вайль?
— Ну. Если говорить о личности, то я могу сказать, что он похож на меня.
— Дело не в том, что глава семьи похож на вас, а в том, что вы похожи на главу семьи.
О, но...
Личность, похожая на Сурадел?
«Это... Разве это не серьезно?»
Было не очень приятно услышать, что глава семьи Вайль имеет сходство с Сураделем.
Однако, учитывая, что я буду находиться под опекой Вайлов, встречу нельзя было откладывать до бесконечности.
Я мрачно посмотрела на Сураделя.
— Хорошо. Пойду передам приветствие.
Затем Сурадель слегка покраснел, опустив глаза, как будто стеснялся.
— Лия, эти слова прозвучали так, словно будущая невеста собирается просить разрешения на брак у своих свекров.
— Вы когда-нибудь отдыхаете от флирта?
— Это не флирт? Я просто выразил свое честное мнение и разочарован, что меня так критикуют.
— Если вы хотите сказать это, то следует изобразить грустное выражение лица.
http://tl.rulate.ru/book/80009/2645167
Сказали спасибо 16 читателей