Готовый перевод Wedding Night Late Ten Years / Брачная Ночь Спустя Десять Лет: Глава 1. Часть 3.

Чэнь Цюань Жань был удивлен, красавица дьяволица взмахнула веером, прикрыв пол лица, она вела себя так, как - будто бандиты были просто насекомыми.

- Братья, если вы хотите пару таэлей, то нет никакой необходимости угрожать нам. У нас нет серебряных таэлей, но у нас есть много ювелирных изделий подаренных императором и серебряных слитков. - сказала Мо Лань. Она улыбнулась, и она подала жест Чэн, чтобы та передала бандитам свои сумки. - Братья, вы хотите серебряные слитки или ювелирные изделия?

Глаза бандитов засияли, они думали, что это был их лучший день.

Глаза Сяо Ха округлились, он не мог поверить, что молодой человек в белом захотел быть ограбленным вместо того, чтобы попросить о помощи.

- Ювелирные изделия? Серебряные слитки? Мы хотим всё. - сказал бандит.

Mo Лань покачала пальцем. - Это специальная сумка, что защищает наши ювелирные изделия, серебряные слитки и одежду, она не может быть разрезана обычным лезвием. Могущественный мастер сказал мне, если эту сумку откроют неправильным способом, возможно, лишатся пальцев. Братья, подойдите сюда и посмотрите сами.

Жадность бандитов пересилила их подозрения. Все они подошли к столу Мо Лань. Мо Лань открыла сумку, и облако порошка вылетело в воздух.

Бандиты забыли о своей жадности, потому что они катались по полу и царапали свои тела.

- Чешется! Всё чешется! - кричали бандиты.

Официант, который принес блюда бандитам был потрясен, увидев всемогущих бандитов, которые вошли в трактир, валяясь на полу, умоляя о пощаде.

Чэн рассмеялась, и она пнула бандитов. - Воровство - это плохо. Будьте спокойны, я не сломаю ваши кости.

Мо Лань переложила свои вещи. Потом она встала, и она посмотрела на грязных бандитов. - Это чесоточный порошок очень мощный. Братья, даже если вы сдерете всю свою кожу, вы еще долго будете чесаться. Единственное средство размазать лекарственную траву гиацинт, которая остановит зуд.

Бандитам было всё равно, даже если им пришлось бы облиться токсичной водой, пока это поможет исчезнуть порошку. Они выбежали из трактира в поисках гиацинта.

Мо Лань повернулась к Чэнь Цюань Жаню и улыбнулась. - Жители Северной Империи верят, что Генерал Чэнь - герой, который защищает слабых. Но Генерал Чэнь, который передо мной забавляется, пока другие в беде. Похоже, слухи о ваших подвигах только слухи. Она шокировала Чэнь Цюань Жаня тем, что она знала его личность. - Сяо Чэн, пойдем.

На следующий день Чэнь Цюань Жань и его люди прибыли в поместье Чэнь.

Главные ворота поместья Чэнь. Чэнь Чжун, главный управляющий домашним хозяйством и отвечающий за служанок и слуг.

Чэнь Чжун услышал звуки ржания лошадей. Он поднял голову, и он был потрясен, увидев генерала на белом коне. - Небеса, Мастер... Мастер вернулся!

Чэнь Цюань Жань спешился с лошади. Он встал перед дядей Чжуном и улыбнулся. - Дядя Чжун, долгое же время, мы не видели друг друга.

Чэнь Чжун был ошеломлен, увидев генерала, он быстро приказал слуге, чтобы тот сообщил госпоже, что генерал вернулся.

Чэнь Цюань Жань покинул поместье Чэнь десять лет назад и в течение этих десяти лет появились новые молоденькие служанки и слуги. Новые служанки и слуги были в восторге от красивого генерала. Они ожидали увидеть бородатого и темнокожего генерала. Они не ожидали, что генерал был сильным молодым человеком с красивым лицом.

Чэнь Цюань Жань проигнорировал взгляд восхищения служанок и слуг. Его главной заботой была его бабушка. - Дядя Чжун, правда, что моя бабушка прикована к постели?

- Мастер... возможно, будет лучше, если вы увидите сами. - официально сказал Чэнь Чжун.

Чэнь Цюань Жань уловил нерешительность в голосе дяди Чжуна, ему не нужно беспокоиться о здоровье своей бабушки. - Тогда я должен буду побеспокоить дядю Чжуна позаботиться о моих людях.

Чэнь Цюань Жань зашел в комнату своей бабушки. Он раздвинул шторы из бусин перед кроватью бабушки. Его бабушка уже в возрасте, но ее цвет лица был румяным.

Чэнь Цюань Жань вздохнул с облегчением, его бабушка не болела. Он снял головной убор и встал на колени перед кроватью. - Бабушка, я не был хорошим внуком. Он трижды поклонился. Его бабушка не давала ему разрешения встать, он подполз на коленях ближе к кровати. - Бабушка, я здесь, чтобы успокоить вас. Бабушка, скажите что-нибудь.

Госпожа взглянула на небрежного внука. Она ждала, пока он подползет поближе к ней, и она ущипнула его за ухо. - Ты невоспитанный маленький мальчик! Я никогда не думала, что ты посмеешь исчезнуть на десять лет! За десять лет я придумала множество поводов, чтобы заставить вернуться и навестить меня, но твои уши такие же, как и их хозяин. Ты ждал, пока я почти что умерла, прежде чем ты захочешь навестить меня?

Чэнь Цюань Жань позволил своей бабушке щипать себя за ухо, пока его бабушка не успокоится. Он очаровательно улыбнулся. - Бабушка, что вы такое говорите? Бабушка, ваше тело всегда будет крепким и здоровым. Десять лет - ничто. Даже если я не увижу бабушку пятьдесят лет, ваша сила была бы всё ещё могущественна.

Разговор Чэнь Цюань Жаня с бабушкой был прерван. Шторы из бусин раскрылись и красивая молодая госпожа, которая носила зеленое платье, вошла в комнату бабушки.

- Госпожа, я думаю, что правильнее будет, наградить вашего невоспитанного внука парочкой ударов посохом. - сказала Мо Лань.

Госпожа вскочила с кровати, она схватила посох в форме дракона, и она ударила им своего внука. - Ты невоспитанный внук, я хотела избить тебя до смерти за все эти годы.

Чэнь Цюань Жань не мог поверить, как ему не повезло. Он вернулся домой спустя десять лет, но ему пришлось познакомиться с красивой дьяволицей, которая уговорила бабушку вознаградить его посохом. Но ему была любопытна личность этой смелой красавицы дьяволица, которая осмелилась противостоять ему.

Чэнь Цюань Жань не уворачивался от посоха своей бабушки. Он знал, что было неправильно исчезать на десять лет, и если он не позволил бы бабушке ударить его, чтобы успокоить ее гнев, то она захотела бы проучить его боевыми искусствами.

Чэнь Цюань Жань недооценил силу своей бабушки. Его бабушке было за семьдесят лет, но ее удары были точными и сильными.

Чэнь Цюань Жань бегал вокруг кровати, бабушка преследовала его с посохом. Он заметил, что красавица дьяволица стоит и посмеивается. Издевка красавицы дьяволицы разозлило его.

Чэнь Цюань Жань отвлекся, когда красавица дьяволица улыбнулась, показав язык. Отвлечение было болезненным, потому что посох бабушки снова его ударил. - Ах! Бабушка, вы можете использовать меньше силы, чтобы бить меня?

Чэнь Цюань Жань сбежал от бабушки. Он нахмурился и потер больное место. Он уставился на красавицу дьяволицу, которая радостно смеялась, пока он был в беде. - Бабушка, кто эта дьяволица? Как она посмела вмешиваться в наши отношения?

Чэнь Цюань Жань украдкой смотрел на красавицу дьяволицу. Ее кожа была белоснежной, ее брови были элегантно изогнуты, ее густые ресницы завиты, ее губы похожи на алые пионы. Он думал, что красавица дьяволица была больше похожа на богиню, которая сошла с картины. Чем больше он смотрел на нее, тем больше он чувствовал, что он уже где-то видел это красивое лицо раньше.

- Я не ожидала, что в таком молодом возрасте генерал Чэнь забывчив до такой степени. Не тебя ли я встретила вчера? - сказала Мо Лань.

- Неужели ты... Ах! Бабушка, зачем вы меня бьете? - сказал Чэнь Цюань Жань.

- Ты мальчишка! Ты заслуживаешь того, чтобы тебя поразили насмерть! Как можно не узнать свою жену? - сказала Госпожа.

- Что? Моя жена? Бабушка, вы говорите о той маленькой девочке... которая упала в обморок при виде лягушки, которую я дал? - спросил Чэнь Цюань Жань.

http://tl.rulate.ru/book/800/15313

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Перечитываю, мда) В 14 лет ГГ было тот еще лютый додик хд
Развернуть
#
Молодец бабуля! Правильно отходила внука посохом!
И вообще сцена наказания, один сплошной смех.
Если бы не полный автобус людей, орала бы в голосину! 😂😂😂😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь