Готовый перевод The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 40

«Извините, я не буду этого делать».

Получив отрицательный ответ от Колсона, Инь Шэн поднял свою распахнутую правую руку, махнул ею в воздухе и сделал движение «удержи, а затем потяни», а затем, далеко на обеденном столе в нескольких метрах, пара вилок и ложек самопроизвольно опустели и полетели в направлении Инь Шэна, который схватил их в свою ладонь.

Несколько удивленных взглядов, Инь Шэн использовал «кулак: тряпку» таким же образом, разорвал тарелку и миску с рисом, сложил их и передал Колсону: «Рис в кастрюле вон там, не стесняйтесь есть больше».

Колсон взял весь набор столовых приборов. Хотя он давно изучал боевые искусства черепашьего сказочного потока, он стал свидетелем этой волшебной сцены как магии и не мог не быть потрясен. Через короткое время он снова сказал: «Спасибо».

Из-за присутствия большего числа правительственных агентов атмосфера за столом внезапно стала скучной. И Коллин, и Лорна придерживались принципа тишина — золото, молча только ели, но Питер, новорожденный теленок, Неустрашимый Тигр спросил: «Это… Агент Колсон, в каком агентстве вы находитесь? ФБР? ЦРУ? DEA? АНБ?»

«Это конфиденциально».

Коулсон пожал плечами и сделал эксклюзивную шутку шпионов: «Если я вам скажу, я должен вас убить».

«Эээ…»

Питер моргнул и не повелся: «Кажется, это общая фраза в фильмах…»

Колсон улыбнулся и кивнул: «Я всегда хотел сказать это в прошлый раз, но секрет — это правда, вам все еще не нужно спрашивать».

Питер сказал «О», а затем сменил тему безжалостно: «Агент Коулсон, кажется, вы очень хорошо знаете нашего босса, почему? Это потому, что он знает«Кунг-фу»?»

«Конфиденциально».

«Я думаю, что так и должно быть, значит ли это… Что он на самом деле ваш тайный инструктор? Это должно быть так! Правда? Я правильно угадал?»

«Конфиденциально!»

«Вау! Когда вы смотрите вверх, вы, наконец, немного похожи на агентов из фильмов! Кстати, мне всегда было любопытно, почему агентам нужно носить солнцезащитные очки? Даже в течение дня, разве не было бы глупо носить солнцезащитные очки ночью?»

«…»

Колсон, как непрошеный гость, сознательно не мог победить хозяина и не мог ничего сделать, кроме как взглянуть на хозяина Instant и молча указал на Питера, имея в виду — вас это волнует?

Увидев это, Инсенте, который смотрел шоу со своей миской с рисом, безжалостно разоблачил старого человека Колсона: «Питер, Колсон — агент Агентства по стратегической защите земли и логистической безопасности. Они специализируются на управлении и сверхъестественными силами, я узнаю об этом. соответствующий случай, и если вы приобретете сверхспособности в будущем, вы также можете позвонить ему».

«Круто!»

Предложение Инсенте было явно хуже, Питер нахмурился, возбужденно посмотрел на Колсона: «Агент Колсон, тогда вы должны знать, о том, о Сорвиголове из Адской кухни, в последнее время ходят слухи, это сверхспособности? Я поспорил с одноклассниками на десять долларов, можете вы мне намекнуть? Если да, просто моргните, а не дважды. «Что вы собираетесь делать? Я не вижу…»

«…»

Колсон вообще не понимал, что говорит Питер. Он усмехнулся, глядя на Инсентера, и вдруг что-то понял. Почему бы, как профессиональному старшему агенту, Мелинде Мэй пожелать дать этому ребенку разочарование в сером цвете…

«Шумно!»

В этот момент, сопровождаемая кокетливым напитком, Лорна повернула голову и свирепо взглянула на Питера: «Питер! Пожалуйста, помолчи для меня! Не мешай другим ужинать!»

Питер в страхе покачал шеей и немедленно произнес «О», а затем честно опустил голову, чтобы поесть. Это было похоже на тофу, по одному за раз… потому что Святой, как босс, не говорил так хорошо…

Колсон был так тронут, что чуть не заплакала, и немедленно бросила на Лону благодарный взгляд. Если бы она не думала, что это немного неуместно, «спасибо» почти вырвалось бы.

Без суматохи, вызванной Питером, стол сразу же был убран, и остался только стук вилки о тарелку. После того, как стих звук "Динь-Дан-Дан", на столе остались только Инст. Колин Вен, двое людей ели палочками и продолжали сражаться с едой в миске.

Из-за того, что Сэйнт был сосудом для риса, Лорна и Питер знали это давным-давно и не считали это странным, но маленькая Коринна была такой съедобной, чего они никак не ожидали, и они были удивлены. Когда он не смог держать рот на замке, Фил Колсон, сидевший на другой стороне, показал задумчивое выражение лица...

После еды Лорна и Питер по привычке начали убирать со стола, а Сэйнт встал, указал на другой стол у дверей магазина и сказал Коулсону: "Агент Коулсон, ЮЮ Чтение .uukanshu.com Давайте сядем туда".

"На самом деле..."

Колсон встал и указал на Колин Вен, которая сидела рядом с Инсентом: "Причина, по которой я приду сегодня, также связана с мисс Вен".

Сюй Веньян был не удивлён, услышав, как Сэйнт причмокивает губами: "Я так и знал, так и знал, ваши агенты действительно преданные, вчера было так поздно..."

"Кхе-кхе!"

Колсон прокашлялся и указал на Питера и Лорну, которые насторожили уши: "Мистер Ли, существуют некоторые вещи, к которым вы не должны привлекать своего клерка, вы так не считаете?"

"Я был невнимателен".

Гуй Инь кивнул, как умел, и махнул Колин Вен: "Давай уйдём и позволим этим двоим убрать, пойдём сменим стол".

"Сначала присядьте".

Придя к входу в магазин, Инь Шэн запер дверь и повесил табличку "закрыто", затем заварил чайник чая и поставил его на стол вместе с тремя чёрными глиняными чайными чашками.

Сделав это, Инь Шэн сел рядом с Колин Вин и сказал Коулсону: "Говорите, агент Коулсон, ваш ЩИТ, что вы можете предложить сегодня?"

"Хорошо?"

Колсон замер и с подозрением посмотрел на Инстанта: "Мистер Ли, откуда вы знаете название "ЩИТ"? До сих пор только наши внутренние сотрудники используют его изредка. Официально короткое название ещё не было объявлено".

Инсент поскользнулся и сказал что-то, что вызвало утечку, пожав плечами, он сказал: "Пожалуйста... это несложная загадка. Не считая соединительного "И", будьтете произносить первую букву вашего полного названия. Получится ЩИТ. Если вы не произносите его как "ЩИТ", можете прочитать его по буквам, как это?"

http://tl.rulate.ru/book/79968/3968227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь