Готовый перевод My White Lotus Master Wants To Be A Villain / Мой Учитель Белого Лотоса Хочет Стать Злодеем: Глава 6: Призрак в особняке богатого бизнесмена в городе Иань

Глава 6: Призрак в особняке богатого бизнесмена в городе Иань

 

Ся Чжичэн наклонился к трупу, и оказалось, что это был призрак-мужчина, которого он видел, а безголовый женский труп рядом с ним был владельцем головы, которую он держал в руках.

Однако рядом с трупом лежал предмет, накрытый позорной тканью. Ся Чжичэн осторожно ущипнул пальцами уголок и немного приподнял ткань. Это была женская голова, но выглядела она хорошо, с ярким макияжем и пудрой. Серьги роскошные, и это должна быть голова госпожи Лю.

По словам служанки госпожи Лю, госпоже Лю когда-то понравился этот слуга, и она некоторое время была с ним в интимных отношениях, поэтому этот слуга решил, что у него есть шанс подцепить госпожу Лю, и стал просить у нее всевозможные вещи, драгоценные украшения и золото.

Позже об этом узнал Лю Фушан, который пригрозил убить слугу, если такой скандал повторится. В ответ было украдено украшение госпожи Лю, которое потом нашли на мертвой служанке, и служанка была строго наказана.

В конце концов, госпожа Лю не ожидала, что слуга и горничная в какой-то момент сошлись. Госпожа Лю была так рассержена, что наказала обоих, но после этого никаких разногласий не было, и слуга и служанка ушли в отставку, чтобы вместе вернуться в родной город.


Этот набор риторики очень подходит для объяснения, которое может дать личная горничная. Они почувствовали, что горничная сказала, чтобы оправдать и защитить репутацию их покойной молодой леди, чтобы показать, что она не была женщиной, которая смешается с низкоуровневым слугой и умрет.

Ся Чжичэн с любопытством спросил: "Как темперамент госпожи Лю?".

Услышав его слова, Нин Бэй улыбнулся и сказал: "Она высокомерна, и даже ее отец не может контролировать ее нетерпеливый нрав".

После смерти человека преобразованный призрак не может говорить, и этот злой дух улучшает свое культивирование, высасывая душу человека, а после высасывания души он исчезает.

Разве он не проглотил двух слуг?

Ся Чжичэн задумался.

Гора Покорения Духов названа так потому, что это известная гора-гробница, на которой обитает множество призраков. Чтобы они не спускались с горы и не творили зло, каждый умерший в каждом доме платит народным даосским священникам, чтобы те установили заупокойные флаги.

И душа этого человека также устремилась туда, вероятно, потому, что он хотел опереться на флаг поминовения других людей, чтобы реинкарнировать.

Обычные призраки не могут навредить людям. Они могут только прикрепляться к телам людей, чтобы принести им несчастье или кошмары. Как правило, с ними легко справиться, попросив даосов разогнать их.

Как и призраки, которых Ся Чжичэн встретил после трактира, они обычно были старыми оладьями в мире призраков. Они выбегали, когда ворота призраков были широко открыты, а потом смеялись над людьми в этом мире, если те не возвращались, но их конец был очень прост. Если их поймают, они будут уничтожены Бессмертными и Даосами.

Злобные духи - это еще один вид призраков, как правило, потому что их обида слишком глубока, чтобы перевоплотиться, и в то же время они очень сильны и умеют поглощать живые или мертвые души людей, чтобы улучшить свое культивирование и сделать себя обожествленными.

Некоторые призраки и бессмертные тоже становятся такими.

Цзян Вулу сказал человеку, ответственному за особняк: "Похорони этих двоих в Горе Покорения Душ, иначе они могут выйти и причинить неприятности".

Он слегка нахмурился, этот вид заставил управляющего подумать, что сейчас очень трудно, и он быстро ответил в панике, попросив кого-то унести тело, лучше всего сейчас добраться до Горы Покорения Душ.

"Иди и подумай об этом." Цзян Вулу сказал Нин Бэю.

Тот смущенно почесал голову. В этот момент он просто чувствовал, что что-то не так, поэтому лучше было бы побыстрее убежать.

А Ся Чжичэн все еще сидел на корточках на земле, погрузившись с головой в раздумья.

Те, кто не знает, подумают, что он играет с песком.

Цзян Вулу присел на корточки рядом с ним и сказал: "Что ты хочешь спросить?".

Ся Чжичэн удивленно взглянул на него, затем оглянулся и сказал: "Бессмертный почтенный, твоя одежда испачкается".

"Ну... не беспокойся о таких мелочах".

"Хорошо." Ся Чжичэн сразу же сказал: "Я думаю о том, откуда берутся призраки в этом особняке. Разве не все они говорят: "Путь Неба хорош для реинкарнации, и тот, кто прощен Небом, его карма совсем не плоха?".

"Тогда ты думаешь, что этот призрак - результат чего-то, что когда-то сделала госпожа Лю?"

Ся Чжичэн кивнул, посмотрел на камень на земле и сказал: "Эта пара, должно быть, любила друг друга, но при участии госпожи Лю они решили уйти в отставку и вернуться в родной город вместе."

Цзян Улю узнал его: "По горной дороге, по которой они вернулись, нетрудно пройти. Должно быть, призрак появился, чтобы напугать их, и они упали".

Но почему этот злой дух хотел изменить их головы?

"Я думаю, что мисс Лю очень хороша собой. По логике вещей, её должно преследовать много людей. Почему она хочет быть со слугой?" Ся Чжичэн сказал: "Есть ли что-то, что она хочет в этом мужчине?"

"Ну... это не должно быть ничем". Цзян Вулу медленно сказал: "Единственная возможность... Говорят, что госпоже Лю нравятся вещи с гигантского солнца".

Ся Чжичэн: "..."

В этом году ему четырнадцать лет, но это не значит, что он не понимает некоторые вещи.

Поэтому он сухо кашлянул и продолжил размышлять.

Вообще говоря, смысл смены голов заключается в обмене личностями, но почему Ли Гуй позволил им обменяться личностями?

Ся Чжичэн сказал: "Бессмертный почтенный, какие отношения между служанкой и мастером Лю?".

Цзян Вулу понял, о чем он догадывается, и сказал: "Жизненный опыт служанки очень невинен, и у них нет личности, которой можно было бы обменяться".

"Хорошо".

Затем Ся Чжичэн долго думал об этом под пристальным взглядом Цзян Улу, и, наконец, почувствовал себя неловко, поэтому он засомневался: "Бессмертный Почтенный... давайте встанем".

Если Бессмертный Почтенный не встанет, он не посмеет встать.

И почему он думает, что этот Бессмертный Почтенный немного странный?

Цзян Улю спокойно встал и сказал: "Тогда возвращайся первым".

Его нисколько не смущало, что он только что смотрел на кого-то другого.

Ся Чжичэн только почувствовал, что тоже сильно расслабился, поджал ноги и попытался встать, но вдруг в глазах потемнело, он не мог видеть дорогу в оцепенении, ноги немного онемели, и он упал на одну сторону.

' Это конец, я потеряю лицо и лишусь волос. '

Он упал в объятия благоухающего тела, которое принадлежало Цзян Вулу.

" Нет, простите, Бессмертный Почтенный, я не видел дороги". Ся Чжичэн быстро встал и в панике замахал руками.

В глазах Цзян Улу мелькнула радость, и он с улыбкой сказал: "Ничего страшного". После этого он пошел вперед.

Ся Чжичэн стоял на месте, подозревая, что видел все неправильно.

" Бессмертный почтенный, все ли в этом поместье спросили? Куда делся мастер Лю?" Он побежал за ним.

"Он был серьезно болен в течение двух дней из-за этого инцидента. Оба его сына ушли по делам, а остальные дамы тоже отправились отгонять злых духов из-за этого инцидента. Только старшая леди, биологическая мать госпожи Лю, все еще боготворит свою дочь".

Ся Чжичэн удивленно спросил: "Поклоняется судье?".

Цзян Вулу кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/79920/2445613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь