Готовый перевод Follow/FavThe Forgotten Contract / Забытый контракт: Глава 3

Гарри разбудил довольно настойчивый тычок в плечо и высокий скрипучий голос.

"Сэр должен проснуться".

«Хорошо, хорошо. Я проснулся. Пожалуйста, перестань меня тыкать». - проворчал Гарри.

Накануне вечером Гарри встретил Эми, эльфийку семьи Кости. У нее были фирменные уши домашних эльфов, но нос был тонким и заостренным, а глаза размером с теннисный мяч - темно-карими. Поверх шелковой наволочки на ней был небольшой фартук.

«Доброе утро, Эми. Гарри застонал, когда он сел и выбросил ноги из кровати. Эльф поклонился и улыбнулся.

«Эми нужно, чтобы сэр поторопился. Мадам ждет его».

«Хорошо. Скажи ей, я спущусь. Мне просто нужно одеться».

«О нет. Сэр должен быть презентабельным. Сэру нужно вымыть и почистить зубы. Эми не позволит сэру покинуть этот дом в виде нищего».

Гарри не мог не усмехнуться выходкам эльфа. Она подошла к сундуку Гарри и выбрала для Гарри брюки и более красивую рубашку.

«Эми, я могу выбрать себе одежду».

«Не раньше, чем сэр пойдет по магазинам с мадам. Не до тех пор, пока сэр не оденется. Эми знает, в каком затруднительном положении сэр. Мадам решит для сэра много проблем, и тогда сэр сможет навестить мисс».

Гарри почти забыл все, что привело его к гостю в доме мадам Боунс. Он был помолвлен с ее племянницей Сьюзен. Улыбка Гарри исчезла сразу, когда он все это вспомнил. Он бы посидел там еще немного, если бы Эми не прыгнула на кровать и не ткнула Гарри в затылок, призывая его сдвинуться с места.

Гарри нехотя пошел в ванную, чтобы принять душ и сделать себя как можно более презентабельно. Гарри заметил, что ему выдали зубную щетку и бритву. Глядя в зеркало, он не видел реальной необходимости в бритве. Затем образ его самого, привязанного к стулу, в то время как сумасшедший эльф Костяного Дома набросился на него с бритвой, заставило его снова задуматься.

Закончив ухаживать за собой, Гарри надел одежду, которую выбрала Эми, не желая рисковать гневом эльфа, и покинул свою комнату. Он почти не обращал внимания на пути в свою комнату накануне вечером, но, к счастью, дом Кости не был замком, в котором можно легко заблудиться.

Он нашел мадам Боунс сидящей в столовой, допивающей утренний чай и читающей утренний выпуск.

"О, хорошо." Она улыбнулась, когда увидела, что Гарри просунул голову в дверной проем. «Я вижу, ты выжил, Эми».

"Ага." - сказал Гарри, потирая затылок в том месте, где раньше его ткнул эльф. "Она немного эээ ..."

«Контролирующий? Фирменный? Властный?» Амелия улыбнулась шире.

"Все вышеперечисленное." Гарри улыбнулся в ответ.

«Ты привыкнешь к ней. Я сказал ей относиться к тебе как к члену семьи. Надеюсь, это нормально». - сказала Амелия, внезапно осознав, что, возможно, вышла за свои границы. Гарри просто одобрительно кивнул, и Амелия заметила намек на довольную улыбку на лице мальчика.

«Ну, так как сейчас лето, девочки, скорее всего, будут спать до десяти или одиннадцати, так что ждать их не нужно». - сказала Амелия, складывая бумагу. «Мы немного опаздываем, и это моя вина. После вчерашнего дня я был немного измотан и проспал. У нас нет времени для полноценного завтрака, поэтому нам просто нужно заняться собой и ранним обедом, если ты не возражаешь? "

"Все в порядке." - сказал Гарри, привыкший к тому, что летом почти ничего не ел.

"Хорошо. Мы собираемся сначала пойти в Министерство. У меня есть кое-что, о чем нужно позаботиться, прежде чем мы отправимся за покупками. И я бы очень хотел познакомить вас с несколькими людьми, которые Я думаю, это может быть полезно для вас, учитывая вашу текущую ситуацию ».

"Хорошо." - нерешительно сказал Гарри. Амелия ободряюще улыбнулась.

«Не волнуйся, Гарри. Я не собираюсь выставлять тебя напоказ, как будто ты какой-то трофей. Дамблдор дал понять, что ты хочешь стать аврором, и я подумал, что смогу познакомить тебя с некоторыми, и может, даже устроил бы тебе какое-то неофициальное обучение, если хочешь. "

Опасающая улыбка Гарри превратилась в искреннюю улыбку, и Амелия знала, что он чувствует себя лучше, проводя ее сегодня.

"Хорошо, если ты готов?"

Гарри кивнул и присоединился к Амелии у камина, где она протянула ему дымовой порошок и сказал, что они пойдут прямо в ее кабинет в Министерстве. Гарри выпал из камина и наткнулся на плюшевый стул, который, скажем, стоял перед богато украшенным дубовым столом. Амелия вышла за ним, сняла плащ и повесила его на вешалку у двери. Затем она открыла дверь и сказала несколько слов кому-то, кого Гарри не мог видеть, прежде чем закрыть дверь и сесть за свой стол.

«Пожалуйста, присаживайся, Гарри. Мы не должны задерживаться здесь слишком долго. Мне просто нужно кое-что прочитать и уточнить некоторые вопросы. С тех пор, как ты и твои друзья ворвались в Министерство, все было довольно хаотично». - сказала Амелия, взяв пачку пергаментов.

"Я не ..."

«Все в порядке, Гарри. Если бы ты и твои друзья не сделали того, что ты сделал, мы, возможно, никогда не узнали бы правду о Сами-Знаете-Кого».

«Его зовут Волдеморт». - с горечью сказал Гарри.

"Я знаю." - озадаченно спросила Амелия.

«Тогда используйте его имя. На самом деле глупо называть его Сами-Знаете-Кто. Что, если кто-то не знает, кто такой ты-знаешь-кто? И кроме того, это даже не его настоящее имя». Гарри фыркнул.

"Это не?" Амелия выглядела ошеломленной.

"Вы не знали?" - спросил озадаченный Гарри.

«Честно говоря, на самом деле мало что известно о вас-знаете ... В-Вольде ... О нем мало что известно».

"Почему ты не можешь назвать его имя?" - сказал Гарри с очевидным раздражением.

«Гарри, попробуй и пойми. Когда он был у власти, погибло много людей. В первую войну Пожиратели смерти были незначительной угрозой. Идиоты, которые следовали его делу. Именно он делал большую часть работы. Он убивал сотни всего за несколько коротких лет. Чем больше он набирал последователей, тем больше росла его легенда. Представьте, что однажды ночью вы вернетесь домой и обнаружите, что Темная Метка висит над вашим домом, войдя в ваш дом и обнаружив, что ваша семья мертва, просто потому, что вы стояли против него. Что было хуже, так это то, что мы, стоявшие против него, были разделены, потому что никто не знал, можешь ли ты быть Пожирателем смерти. Его величайшим оружием была его способность вызывать сомнения. Я даже сомневался в своем брате, пока меня не позвали в его дом и обнаружил, что он был убит. Его жена тоже. Сьюзен выжила просто потому, что она спала и не проснулась, когда на ее родителей напали. По сей день я понятия не имею, что случилось той ночью ».

Гарри понимающе кивнул, но глубоко вздохнул.

«Но мы подпитываем его силу только потому, что боимся произнести его имя. Он теряет контроль над всеми нами, если мы больше не боимся произносить его имя. Он даже не чистокровный, знаете ли. Он полукровка. Его отец был маглом. по имени Том Риддл, который жил в Литтл-Хэнглтоне ". Гарри со вздохом закончил.

Амелия взяла клочок пергамента и начала записывать то, что говорил Гарри.

"Вы знаете, кем была его мать?" Спросила она. Гарри покачал головой.

Вы знаете, каково было его настоящее полное имя? "

«Да. Том Марволо Риддл».

Амелия посмотрела на Гарри с удивлением на лице.

"Что?" - спросил Гарри.

«Имя кажется мне знакомым, это все». - сказала Амелия, откинувшись на спинку стула.

В дверь офиса постучали, и Амелия позвала кого бы то ни было войти в кабинет. Дверь открылась, и Гарри ярко улыбнулся, когда увидел розовые волосы Нимфадоры Тонкс.

"Wotcher Гарри, что ты здесь делаешь?"

"Вы двое знаете друг друга?" - спросила Амелия, приподняв бровь.

"Эээ ..." запинаясь, пробормотала Тонкс. Лицо Гарри покраснело, но Амелия покачала головой.

«Все в порядке, аврор Тонкс. У меня было подозрение, что вы работали на Дамблдора. Это только подтверждает это. Не волнуйтесь, на этот раз никаких последствий не будет. Пожалуйста, присаживайтесь».

Тонкс с больным видом и облегчением села рядом с местом Гарри.

«Я думаю, что тот факт, что вы знаете друг друга, облегчит эту задачу. Тонкс, Гарри оказался в очень уникальной ситуации, о которой, я не сомневаюсь, вы знаете. Вы можете не знать, что Гарри хочет стать аврором, когда он заканчивает школу. Я намерен дать ему почувствовать, что его ждет. Если вы не возражаете, я хотел бы, чтобы вы устроили с ним несколько тренировок этим летом. Поскольку вы двое гораздо ближе друг к другу возрастом, чем кто-либо другой из наших сотрудников, я думаю, ты сможешь понять его лучше, чем кто-то вроде Давлиша или Трэверс ».

«Было бы честью пропустить Гарри сюда через звонок». Тонкс ухмыльнулась и подмигнула черноволосому юноше.

«Я не хочу, чтобы он навредил Тонкс». Амелия улыбнулась. «Просто дал вкус того, что он припас для него».

«Хорошо. Как тебе эта пятница, Гарри? Скажи около девяти часов?» - спросила Тонкс с довольно устрашающей злобной ухмылкой на лице в форме сердца.

"Угу, хорошо". - сказал Гарри.

"Хорошо." Амелия одобрительно улыбнулась. Тогда я позабочусь, чтобы он был здесь. Спасибо, Тонкс ".

"В любой момент." - сказала Тонкс, вставая на ноги. "Есть ли еще что-нибудь?"

«Да. Мне бы хотелось, чтобы завтра вы и кто-либо другой, работавший с Дамблдором, явились в мой кабинет ровно в девять часов. Я хочу быть более информированным о том, что директор знает о нашем общем противнике. Убедитесь, что вы скажи им всем, что я не злюсь и что никто не получит выговора. Я просто хочу быть более подготовленным к тому, что грядет ».

«Я расскажу об этом». - сказала Тонкс, ее щеки покраснели. Амелия кивнула, и Тонкс в последний раз помахала Гарри перед уходом.

«Упорство Фаджа в отказе слушать Дамблдора разделило нас». - сказала Амелия Гарри. В нынешнем виде мне нужно, чтобы мои люди работали вместе. Я рад, что они предпочли сражаться, а не следовать указаниям Фаджа. Мне только хотелось, чтобы меня держали в курсе всего, что происходит. Столько всего можно было бы предотвратить, если бы я только знал ».

Гарри понимающе кивнул, но больше ничего не сказал. Амелия закончила все, что ей нужно было сделать в течение часа, прежде чем надеть свой дорожный плащ, который она трансфигурирует в легкую куртку, подарив Гарри улыбку.

«Пойду в маггловский Лондон, и не стоит выделяться».

Гарри согласился и последовал за Амелией в загруженные офисы правоохранительных органов. Гарри не сводил глаз с мистера Уизли, так как знал, что патриарх Уизли тоже работал в этом офисе. Однако лысеющего мужчины не было видно, когда Гарри и Амелия вошли в лифт и спустились на два этажа. Когда они вышли, Амелия провела Гарри в кабинет, где за столом сидела стройная женщина. На ней была бледно-розовая блузка, вьющиеся каштановые волосы до плеч и маленькие очки.

«Доброе утро, Амелия, что привело тебя сюда?»

«Доброе утро, Пенелопа, я бы хотела получить специальное разрешение для мистера Поттера здесь, чтобы заниматься магией». - сказала Амелия. Ведьма по имени Пенелопа повернулась и от удивления открыла рот, когда увидела Гарри, стоящего рядом с Амелией.

«Что ж, мистер Поттер, я должен сказать, что вы намного лучше выглядите лично. Моя дочь совсем не преувеличивала ваше плутовское обаяние».

"Мне очень жаль, но кто твоя дочь?" - с любопытством спросил Гарри, стараясь не покраснеть, как идиот.

«Ромильда. Ромильда Вэйн. Она гриффиндорка. В этом году ей будет пятый год. Ты знаешь, она очень влюблена в тебя».

«О…» - сказал Гарри, не зная, что сказать.

«Но держу пари, что за тобой уже гонится немало девушек, не так ли?» Пенелопа подмигнула.

Гарри, все еще не зная, как ответить, посмотрел на Амелию, а затем улыбнулся.

«На самом деле, сейчас я как бы с кем-то связан». - сказал Гарри. Амелия слабо улыбнулась, и Гарри знал, что хорошо справился с ситуацией.

«Ой, это очень плохо. Ну ладно. А теперь давай устроим тебе это разрешение». - сказала Пенелопа, доставая несколько бланков, которые она дала Гарри для заполнения. Гарри сделал это с помощью Амелии, и через пятнадцать минут у Гарри была карточка, которая позволяла ему практиковать магию в летние месяцы, не создавая проблем с Министерством. Несколько мгновений спустя Гарри и Амелия направлялись в атриум, откуда они должны были выйти на Косой переулок.

«Нам нужно будет сначала пойти в Гринготт и подготовить вас, чтобы у вас были маггловские деньги». - сказала Амелия. «А затем несколько быстрых остановок в самом Косом переулке. Я хочу двигаться быстрее, так как там небезопасно. Обыскано более нескольких магазинов. Некоторые люди закрывают свои предприятия».

Гарри печально покачал головой. «Фадж мог все это предотвратить».

«Он не продержится у власти надолго. В конце недели в Визенгамоте будет голосование. Несколько человек уже рассматриваются в качестве замены. Руфус Скримджер, вероятно, получит это. Он определенно способен на это. выполнения работы ".

"А вы?" - спросил Гарри.

«Меня не интересует работа. Мои способности улучшатся, если я буду там, где я стою». Амелия улыбнулась. «Но спасибо за веру в меня, Гарри».

Пятнадцать минут спустя Амелия и Гарри подходили к кассиру в Гринготт. Гоблин, хотя иметь дело с ним было довольно неприятно, помог Гарри получить то, что было эквивалентом карты маггловского банка. Гарри также снова наполнил свой денежный мешок, а затем они с Амелией отправились за тем, что было нужно Гарри в Косом переулке. Их первой остановкой была мадам Малкинс, где Гарри получил новые мантии, а также некоторые другие вещи. Брюки, рубашки и тому подобное.

Затем Амелия отвела Гарри в «Флориш и Блоттс», где Амелия приказала клерку отправить ей домой для Гарри несколько специальных книг. Она заверила Гарри, что он найдет их очень полезными. Амелия была очень счастлива, когда одна из книг оказалась в наличии. Клерк подарил Гарри экземпляр книги « Нападение - твоя величайшая защита» .

«Эта книга мне очень помогла, когда я был кадетом». Амелия улыбнулась. Она сжалась до книги после того, как Гарри заплатил за нее, и они снова ушли.

«Ну, я не знаю, как вы, но я голоден». Амелия улыбнулась Гарри, который согласно кивнул.

"Вы любите пиццу?" - спросила Амелия с понимающей улыбкой на лице. Она знала, что пицца является основным продуктом питания каждого ребенка. Гарри не разочаровал, когда кивнул с застенчивой улыбкой на красивом лице.

«Хорошо. Я знаю очень хорошее место, недалеко от которого мы пойдем за твоей одеждой». - сказала Амелия, жестом показывая Гарри следовать за ней.

Они начали идти по переулку, когда что-то привлекло внимание Гарри. "Они сделали это." Гарри остановился. «Они действительно это сделали».

Это было почти как маяк в переулке. Ярко-оранжевая краска взывала к прохожим. Окна были забиты вывесками и дисплеями, а над дверью висела огромная вывеска. Волшебник Уизли хрипит!

«О, мы должны войти внутрь». - почти умоляюще сказал Гарри перед мадам Боунс, которая уступила и последовала за Гарри в магазин.

Он был забит людьми, которые рассматривали предметы и истерически смеялись. Это была полная противоположность мрачному торговому центру волшебного мира.

«Честное слово, это наш дорогой Гарри Поттер?»

Гарри повернулся и оказался лицом к лицу с Фредом Уизли. Гарри мог сказать только по массивной букве F, вышитой на левой груди его поразительно оранжевого пиджака.

"Это потрясающе." - сказал Гарри.

"Спасибо, добрый сэр." - сказал Джордж, присоединяясь к своему брату. «А поскольку нам так повезло с вами, вам здесь не платят».

"Спасибо, ребята, но это действительно ..."

«Нет, Джордж прав». - сказал Фред, качая головой. «Твои деньги здесь никогда не пойдут на пользу. На самом деле, деньги детей твоих детей здесь никогда не пойдут на пользу».

«Но поколение после этого должно будет начать платить. Джордж пошутил. Все трое мальчишек начали смеяться.« Давай, Гарри, мы тебя покажем ».

Гарри последовал за близнецами через магазин, а мадам Боунс следовала за ними, осматривая все. Она внимательно слушала, как они говорили о том, как хорошо идут дела, и о некоторых продуктах, которые они разрабатывают.

"Щитовые шляпы?" - спросила Амелия. Близнецы повернулись и кивнули.

«Имейте в виду, что они не защитят вас от могущественных вещей, но они остановят большинство проклятий низкого уровня». Фред гордо улыбнулся.

«Как ты думаешь, можно ли расширить работу заклинания на что-то большее, например, на плащ?» «Я должен так думать». Джордж улыбнулся, глядя на своего близнеца. «Это не так уж и сложно».

«Я хотел бы увидеть результаты. Может быть, мы могли бы заказать, скажем, двести? Если они будут работать так хорошо, как вы утверждаете, то есть». - категорично сказала Амелия. Близнецы усмехнулись и кивнули. Фред подарил одну из шляп, которые они обсуждали, главе

DMLE.

"Попробуйте". Он сказал. "Сообщите нам, что вы думаете, и мы начнем с нескольких прототипов для вашего утверждения.

"Очень хороший." Амелия улыбнулась. «Итак, у нас с Гарри действительно есть много чего сделать сегодня, поэтому я должен настоять на том, чтобы мы с ним двинулись в путь».

Близнецы повели Гарри и мадам Боунс обратно к входу в магазин. Фред поговорил с молодыми женщинами, работавшими за прилавком, она быстро открыла сумку и бросилась по магазину, запихивая в нее всевозможные коробки и пакеты. Когда она вернулась, Фред взял сумку и передал ее Гарри. Гарри попытался отказаться, но и Джордж, и Фред строго посмотрели на него. Амелия взяла сумку и уменьшила ее размер.

"Пожалуйста вернись." - сказал Джордж с широкой очаровательной улыбкой.

"О, я буду". Гарри широко улыбнулся. «Я намерен попробовать все».

«И не забудьте рассказать о нас всем своим друзьям». Фред помахал.

Амелия проводила Гарри через переулок в Лондон через Дырявый котел.

«Эти двое молодых людей, похоже, очень тебя оценили». - прокомментировала Амелия, когда они были на людных улицах Лондона. «Они были совершенно непреклонны в том, что вы никогда не должны платить за товары. Даже ваш самый ревностный фанат никогда не предложит вам пожизненные бесплатные продукты».

«Я вроде как помог им начать». - признал Гарри. «Я отдал им свой выигрыш в Турнире Трех Волшебников».

«Это очень великодушно с твоей стороны». Амелия опешила.

«Это было правильное решение. Родители Седрика Диггори отказались от этого, когда я предложил им, и я просто не отказался от этого. Фред и Джордж всегда хороши для смеха, и они действительно хотели открыть магазин анекдотов. Насколько я понимаю, это была солидная инвестиция, и, похоже, я был прав, отдав им деньги ".

«Я не согласен». Амелия улыбнулась. «Ты полон сюрпризов, Гарри. Любой другой мальчик твоего возраста с жадностью использовал бы эти деньги для себя».

"Ага." Гарри пожал плечами. «Мне это не нужно, и я действительно не хочу этого».

«Даже если бы вы все это потратили, это всегда было бы напоминанием». - понимающе сказала Амелия. Гарри просто пожал плечами.

Амелия провела Гарри до пиццерии, о которой она ему рассказала, и они разместили свой заказ, прежде чем сесть на спину. Молодая женщина принесла им два кувшина колы и два стакана и улыбнулась, когда Гарри налил себе немного напитка. Когда они снова остались одни, Амелия серьезно посмотрела на Гарри.

«Мне нужно спросить тебя о нескольких вещах, и мне нужно, чтобы ты был честен со мной, Гарри».

Гарри почувствовал, как волосы на его шее встают дыбом, но медленно кивнул.

«Я заметил это вчера и снова сегодня. Я надеялся, что ошибся, но когда мы были в магазине анекдотов, я хорошо рассмотрел твою левую руку. Мне нужно знать, кто заставил тебя использовать кровавое перо». Она сказала категорически. Гарри от стыда просунул обе руки под стол, но не отрывал от нее взгляда.

"Амбридж". Он сказал просто.

"Почему ты никому не сказал?" - спросила Амелия. Гарри просто пожал плечами.

«Моя подруга Гермиона сказала мне, что я должен, но я просто не мог. Дамблдор игнорировал меня по какой-то причине, и он был единственным, кому я думал, что могу доверять в то время. Думаю, я превратил это во что-то личное, и я не хотел показать ей, что я слаб, бросившись к кому-нибудь за помощью. Думаю, это было глупо ».

"Не обижайтесь на вас, но да, это было. Если бы вы пошли к любому другому профессору и показали им свою руку, они могли бы связаться со мной, и я мог бы арестовать Амбридж. К счастью, срока давности в этом отношении нет, так что я буду предъявлять официальные обвинения. Это будет означать, что вам придется давать показания в суде. И просто для ясности, я не спрашиваю вас, я говорю вам ".

Гарри выглядел так, словно его ударили.

«Гарри, у меня такое чувство, что ты скрываешь много вещей, с которыми следовало разобраться много лет назад. Судя по твоему вчерашнему внешнему виду и нескольким вещам, которые я заметил в твоем поведении, я рискну предположить, что что-то у твоей тети и Дом дяди был вам совсем не приятен. Прав ли я в этом предположении? "

Гарри снова кивнул, хотя на этот раз его глаза были пристально прикованы к держателю для салфеток на столе.

«Гарри, во-первых, тебе не должно быть стыдно. Это твоим родственникам должно быть стыдно за то, как они с тобой обращались. Я поговорю с Дамблдором по этому поводу и обещаю тебе, что что-то будет сделано. Мы не нужно вникнуть в это сейчас, но когда-нибудь в ближайшем будущем вам нужно будет рассказать мне, каково вам было жить с ними. Хорошо? "

Гарри не смотрел на Амелию, но все равно кивнул.

«Хорошо, на данный момент хватит этой темы. Это правда, что в прошлом году вы обучили половину своего класса защитной магии?»

Гарри наконец поднял глаза, смущение исчезло с его лица, сменившись гордостью.

«Это была не моя идея, но я рада, что Рон и Гермиона уговорили меня на это». Он сказал.

"Сколько людей вы учили точно?"

«Около шестидесяти или около того. Почти все пятые годы в Гриффиндоре, Равенкло и Хаффлпаффе, плюс Фред и Джордж и еще несколько шестых и седьмых курсов, а также некоторые четвертые годы и третий год».

«Похоже, Сьюзан нравился клуб. Она очень гордилась своей работой в нем. Она говорит, что может создать Патронуса, и она в долгу перед тобой».

«Почти каждый, с кем я работал, сейчас может его создать». - сказал Гарри. Но что еще более важно, они могут защитить себя, если на них нападут ".

"Верно." Амелия улыбнулась. Девушка вернулась, на этот раз с пиццей и парой тарелок. Гарри помог себе, и Амелия взяла себе пару ломтиков. Они поели несколько минут, прежде чем Амелия снова заговорила.

«Сьюзен также сказала мне, что ты неплохо летишь на метле». - сказала Амелия.

Амелия обнаруживала, каким очаровательным и интересным молодым человеком был Гарри Поттер. Потребовалось лишь немного подтолкнуть его, чтобы он поделился с ней некоторыми из своих приключений в Хогвартсе, хотя она могла сказать, что он опускает детали. Ее обучение допросу очень помогло увидеть намеки на гораздо более важные истории, которые Гарри преуменьшал. Больше всего на Амелию произвело впечатление смирение Гарри. Практически любой другой подросток хвастался бы бурей, но не Гарри. Он старался больше доверять своим друзьям, чем принимать похвалу. Это была очень приятная черта.

Закончив обед, Амелия и Гарри направились в торговый центр, чтобы Гарри мог получить столь необходимую одежду, которая была его размера и подходила для его возраста. Амелия позволила Гарри выбрать то, что он хотел, и высказывала только конструктивную критику по некоторым пунктам. Амелия очень застенчиво изобразила интерес к вешалке с рубашками, пока Гарри выбирал нижнее белье, хотя Амелия упомянула, что Гарри, вероятно, был немного стар для белых трусов.

На это ушло более четырех часов, но когда они ушли, у Гарри был совершенно новый гардероб, и Амелия пообещала Гарри большой костер из всех его рук, которые я спустил.

Гарри пришлось признать, что ему было намного удобнее в джинсах его размера, и что ему не нужен был ремень, чтобы удерживать их на талии. Новая футболка также была долгожданным изменением, как и куртка. Амелии удалось сжать все, когда никто не смотрел, и запихнуть все в карман. Затем она отвела Гарри в парикмахерскую для столь необходимой стрижки.

Когда они закончили с этим, Амелия предположила, что пора возвращаться домой и что девочки ждут их, чтобы они могли пообедать.

У Гарри был такой хороший день, что он снова забыл о своей ситуации. Внезапно его живот скрутило, а ладони стали липкими. Амелия заметила, что лицо Гарри покраснело, и вздохнула. Ей хотелось, чтобы в миллионный раз она была в силах разорвать этот контракт, хотя бы для того, чтобы дать этим двум молодым людям возможность найти свой собственный жизненный путь.

С другой стороны, потратив день на то, чтобы поближе познакомиться с Гарри, Амелия не могла придумать лучшего молодого человека для своей племянницы. В тот момент Гарри в ее глазах был исключительным молодым человеком. Она не сомневалась, что Гарри и Сьюзен могут стать очень хорошими друзьями из-за их ситуации. Но могли ли они найти любовь друг к другу? Это был главный вопрос, особенно с учетом того, чем Дамблдор поделился с ней накануне. Любовь была силой, которая спасла не только Гарри, но и волшебный мир.

Когда они вернулись в дом, Амелия сняла заклинания сжатия с покупок Гарри и отправила его наверх, чтобы убрать свои вещи.

Гарри сумел поднять все свои вещи по лестнице, и он был почти до своей спальни, когда одна из сумок выскользнула из его рук. Когда он наклонился, чтобы поднять его, другая рука схватила его. Мягкая кремовая рука с накрашенными розовыми ногтями.

Гарри встал и обнаружил, что он смотрит в глаза Сьюзен Боунс, своей невесте.

Эти двое стояли, глядя друг на друга в течение нескольких секунд, прежде чем любой из них даже попытался заговорить.

"Привет". Сьюзан задохнулась. "

"Привет." Гарри ответил так же неловко. И снова они уставились друг на друга, не зная, что сказать. Сьюзен прервала зрительный контакт, сначала взглянув на все сумки в руке Гарри и на одну в своей.

"Покупка товаров?" - глупо спросила она, морщась от собственного идиотизма.

"Ага." Гарри ответил, выглядя теперь таким же смущенным. Хотя он не знал, что сказать Сьюзен, или внезапно понял, что она держала сумку со всем его новым нижним бельем, он не мог сказать наверняка.

Неловкая тишина начала затягиваться, когда двое подростков начали оглядываться, пытаясь что-нибудь сказать, но оба, казалось, не могли двинуться с места.

«Урн ...» Сьюзен попыталась снова, ища весь мир, как будто она хотела бы сбежать, и никогда больше о ней не видели и не слышали.

«Э ...» - попытался Гарри. Он снова открыл рот, и раздался какой-то задушенный писк, заставивший его покраснеть.

Сьюзен внезапно протянула ему сумку, и, как только он хорошо ее сжал, повернулась и удалилась в свою комнату, где Гарри теперь увидел Ханну Эббот, стоящую в дверном проеме и улыбающуюся.

«Привет, Гарри». Она сказала вежливо.

"Привет." - сказал Гарри, а затем повернулся, чтобы уйти в свою комнату. Когда дверь закрылась, Ханна обернулась и увидела свою лучшую подругу, свернувшуюся калачиком на кровати, накрыв лицо подушкой.

Очень гладко, Сью. Очень гладко », - засмеялась Ханна, закрыв за собой дверь.

"О, заткнись!" - крикнула Сьюзен из-под защиты подушки. «Я не знал, что я должен был ему сказать». Сьюзан проворчала, сняв подушку и села. «Каков здесь правильный этикет? Что вы скажете в этой ситуации? Привет, так рада познакомиться, поэтому на нашей свадьбе вы предпочитаете курицу или рыбу?»

Ханна засмеялась и упала на кровать Сьюзен.

"Молчи!" - сказала Сьюзен, ударив лучшую подругу подушкой по лицу. «Это настоящий беспорядок, и это совсем не смешно!»

«Нет, это не так». Ханна согласилась. «Но то, что только что произошло, было чрезвычайно забавным. Я имею в виду, только представьте себе выражение его лица, если бы вы сказали что-то подобное».

Сьюзан на самом деле слегка улыбнулась. «Он, вероятно, потерял бы контроль над своими телесными функциями».

«Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, победитель драконов и победитель Сами-Знаете-Кого, напуганный до смерти своей невестой». - сказала Ханна сквозь смех.

"О, что я буду делать?" Сьюзен причитала, снова падая на кровать.

«Мы уже говорили об этом. На самом деле довольно много. Вы сделали первый шаг, поговорив с ним ... хотя я не уверен, что это действительно говорило с ним». - пошутила Ханна. Взгляд Сьюзен только усилил ее улыбку. «Слушай, начни с малого. Мелочи, вроде его любимого цвета или того, чем он хочет заниматься после школы. Пока что будьте проще».

"Это то, что ты делаешь с Невиллом?" - спросила Сьюзен. Ханна кивнула.

«Я даже не знал, что он мне нравится, до недавнего времени, как я уже говорил вам. Но мы знакомимся уже некоторое время. Вам нужно применить тот же подход к Гарри. Начните с малого и просто позвольте вещи случаются в их собственное время ".

«Знаешь, это все очень просто для тебя, тебя не заставляют жениться на том, кого ты не знаешь». - сказала Сьюзен, хотя большая часть ее разочарования и горечи покидала ее.

"Это правда." Ханна улыбнулась: «Но подумай об этом. Сколько ведьм с радостью поменялись бы с тобой местами прямо сейчас? Серьезно. Да, это отстой, что тебя заставляют жениться по столетнему контракту, но если подумать, насколько это плохо. мог бы быть ... Посмотрим правде в глаза; здесь вы вроде как сорвали джекпот ".

"Он довольно милый, когда краснеет, не так ли?" Сьюзан снова произнесла намек на улыбку на лице, заставив Ханну закатить глаза. «Довольно мило? Милый, этот мальчик прямо очаровательный. Лично я не могу дождаться, когда ты увидишь его голым».

"Извините меня?" Сьюзен выглядела оскорбленной.

«Как будто я когда-нибудь получу шанс». Ханна ткнула подругу под ребра, заставив Сьюзен подпрыгнуть и засмеяться, когда ее пощекотали. «Я полностью буду жить через тебя, так что тебе лучше рассказать мне все, что ты говоришь и делаешь с этим мальчиком!»

Гарри все время проигрывал в голове свою первую встречу со Сьюзен. Он чувствовал себя полным идиотом и понятия не имел, как ему поступить. Он знал, что было бы неплохо попытаться познакомиться со Сьюзен, поскольку они собирались пожениться, но в то же время его вещь «Спасение людей», как ее называла Гермиона, говорила ему, чтобы он оставил довольно привлекательную рыжую. на расстоянии вытянутой руки. Он был целью номер один Волан-де-Морта, и любой, кто был с ним связан, также был бы в списке попаданий темного волшебника. Гарри не хотел, чтобы эта ноша лежала на его плечах. Он и без того испытывал чувство вины за безопасность Гермионы и Рона, но эти двое просто не позволили ему взяться за эту задачу в одиночку. Они были его друзьями, и Гарри знал, что лучшего и мечтать не может.

Но Сьюзен ни о чем из этого не просила. Она не была его другом. В прошлом году они говорили в окружном прокуроре всего несколько раз, и обычно это было тогда, когда ей требовалась помощь, или он поправлял движения ее палочки или что-то в этом роде. В остальном у них не было никакого взаимодействия, о котором Гарри мог думать. Из-за этого глупого контракта жизнь Сьюзан оказалась в опасности. Либо от Волан-де-Морта и его Пожирателей смерти, либо из-за разрушения, которое этот контракт мог вызвать для нее, если бы они попытались его проигнорировать.

Гарри закончил складывать новую одежду и устроился на кровати с книгой, которую купил в Переулке Дагона. Мадам Боунс, или Амелия, как она предпочитала, чтобы он ее называл, сказала, что эта книга оказалась весьма полезной. Она также сказала ему, что он найдет в доме больше, чем несколько полезных книг.

Гарри решил, что ему нравится Амелия Боунс. Она взяла его за покупками, но не в благотворительных целях. Она позволит ему заплатить за свои вещи. Она спросила его о нескольких вещах, о которых Гарри предпочел бы не говорить, но она не давила на него. Она никогда не заставляла его чувствовать себя некомфортно.

Затем был тот факт, что она собиралась провести с ним поезд авроров. Он собирался по-настоящему взглянуть на то, что значит быть аврором, что было его глубочайшей амбицией, при условии, что он переживет Волдеморта. Амелия была первым человеком, кроме его друзей и семьи Уизли, который серьезно заинтересовался его жизнью, и не потому, что он прославился каким-то удивительным подвигом, которого он даже не совершал. Гарри не думал, что это все из-за того, что они со Сьюзен собирались пожениться, хотя знал, что это хорошая часть.

Затем Гарри начал задаваться вопросом, сможет ли Сьюзен заниматься магией этим летом. Если она собиралась стать частью жизни Гарри, у нее должна быть хотя бы возможность научиться лучше защищаться. Может, им даже удастся потренироваться вместе. Вероятно, для них это был бы хороший способ сломать лед. Гарри решил, что поднимет эту тему за ужином.

Затем Гарри подумал, стоит ли ему написать Рону и Гермионе, чтобы рассказать им о том, что произошло, или ему следует подождать, пока он их не увидит. Судя по тому, что Амелия сказала ему во время похода по магазинам в тот день, он сможет встретиться с Роном и Гермионой в течение следующих нескольких дней. Он не был уверен, смогут ли они приехать к нему туда или он сможет посетить Нору. В любом случае, он не мог дождаться, пока он сможет увидеть двух своих лучших друзей и рассказать им все, что с ним произошло.

Гарри был последним, кто спустился по лестнице к обеду. Он начал читать свою книгу и потерял счет времени. Только когда домовой эльф Эми ворвался в его кровать, напугав Гарри до полусмерти, он направился к обеду.

Амелия сидела во главе стола, Ханна и Сьюзен по обе стороны от нее. Все три дамы подняли глаза и улыбнулись, но покраснела только Сьюзен. Гарри сел и наполнил тарелку.

«Эми говорит, что вы читали». - сказала Амелия, когда Гарри взял овощи.

"Ага." Гарри кивнул. «Эта книга действительно захватывающая. Не могу дождаться, чтобы попробовать некоторые из этих заклинаний».

«Тебе придется сделать это в подвале. Он создан для такого рода вещей, и у тебя меньше шансов сломать что-нибудь там. Я покажу тебе после обеда». Амелия улыбнулась, и Гарри поблагодарил ее.

"Как прошел день?" Амелия повернулась к Сьюзен, которая пожала плечами.

«Она немного нервничала». - сказала Ханна. Сьюзен подняла глаза, очень опасно взглянув на свою лучшую подругу.

"Что?" - спросила Ханна. "Это так."

"Вам не нужно рассказывать об этом всем!" Сьюзан нахмурилась.

«Хорошо, давайте просто расскажем об этом». Амелия вздохнула, кладя вилку. «Эта ситуация ужасна. У вас обоих отняли все возможности свиданий. Но вы не делаете ничего себе или друг другу, пытаясь избежать неизбежного. Я знаю, что это неловко, и это странно, и все такое. . Но вам нужно работать вместе ».

Сьюзен посмотрела на свою тарелку, двигая остатки курицы, в то время как Гарри, казалось, очень сильно сосредоточился на своем стакане.

"Ханна". - сказала Амелия, вставая и беря тарелку. "Не могли бы вы присоединиться ко мне?"

"Угу, конечно". - неловко сказала Ханна, собирая тарелку и следуя за Амелией на кухню, оставив Гарри и Сьюзен наедине в напряженном молчании, которое, казалось, длилось вечно.

«Может, нам повезет, и Эми обыграет их до бессмысленности за вторжение в ее кухню». - мягко сказала Сьюзен.

«Ваш домашний эльф немного ... напряжен». - сказал Гарри.

«Ты даже не знаешь этой половины». Сьюзен ответила. «Когда мне было семь, я хотел научиться печь печенье. Я подумал, что это будет весело. Понятия не имею, как она не обнаружила меня раньше, но когда она нашла меня, она сошла с ума и начала бросать в меня яйца. . Тетя просто рассмеялась, когда я пришел сказать, что Эми зла со мной. Я был весь в сырых яйцах. Тетя в конце концов уговорила Эми разрешить мне испечь печенье, но она была там все время, просто кипя от того, что я был на ее кухне. . "

Гарри начал тихонько хихикать, когда Сьюзен рассказала ему еще одну историю о домашнем эльфе. Сразу за кухонной дверью Амелия с довольной улыбкой отошла от двери и вернулась к своей трапезе.

"Они говорят, не так ли?" Ханна понимающе улыбнулась.

«Сьюзен ненавидит неловкое молчание». - с удовлетворением сказала Амелия.

«Разве я этого не знаю. Это было великолепно. Она ни за что не просидела бы так долго, не пытаясь что-то сказать». Ханна ухмыльнулась.

«Теперь, когда лед тронулся, они могут начать узнавать друг друга, и, может быть, просто, может быть, у них будет шанс хотя бы на немного счастья». - сказала Амелия.

«Я думаю, что это больше, чем просто шанс». Ханна улыбнулась. «Я думаю, они действительно могут влюбиться. Они просто должны дать друг другу шанс».

Амелия улыбнулась Ханне, завидуя ее романтическим взглядам. Амелия надеялась, что Ханна никогда не узнает, что жизнь не похожа на банальный любовный роман.

http://tl.rulate.ru/book/79914/2419861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь