Готовый перевод Leaving Home / Уходя из дома: Глава 17: Старый друг

Эпизод NCIS: между "Скелетами" и "Ледяным человеком"

Макги и Зива никогда не были так счастливы видеть Гарри после его недельного отпуска. Макги подошел к нему первым, когда он выходил из лифта. «С возвращением, Гарри», - сказал он, прежде чем заключить Гарри в медвежьи объятия, вызвав замешательство у Гарри. Зива была прямо за Макги, читая молитву на иврите, прежде чем присоединиться к объятиям.

"Гарри!" Гарри едва успевает среагировать, когда сзади вошла Эбби и обняла всех. Наступила небольшая пауза, когда Гиббс подошел и увидел четверых в объятиях; больше похоже на то, что Гарри проглотили его трое друзей.

"Я так понимаю, они скучали по мне?" - догадался он. «Меня не было всего на неделю», - сказал он. Все трое вышли из него, когда он вручил всем подарки. Он подарил Эбби крутой на вид крест, который был в сувенирном магазине возле аттракциона «Пираты Карибского моря». Зива получила Пятачка после того, как сказала Гарри, что он ее любимый персонаж в сериале, а МакГи получил новую игру. Гиббс получил часы с Микки Маусом, которые лично выбрал Брайан. «Он думал, что тебе это понравится». Гиббс усмехнулся, кладя новые часы на стол. «Так неужели мой новый директор Шепард действительно так плохо себя чувствовал?» он спросил.

«Этот человек был невыносим», - отрезал Зива. «Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не убить его, и это было после того, как он пробыл здесь всего один день».

"Кто она получила?" - спросил Гарри.

«ДиНоззо», - хором пропели четверо.

«Во-первых, он не мог понять, почему он не может сидеть за вашим столом», - сказал Зива.

«Потому что это мой стол», - сказал Гарри.

«Тогда он не мог понять концепцию движущихся картинок», - сказала она, указывая на массив движущихся фотографий Гарри, которые он держал в своей кабине.

«Он взял новую фотографию Гермионы, которую она тебе прислала, - сказал МакГи, - волк присвистнул и назвал ее красоткой».

«О нет, он этого не сделал», - сказал Гарри.

«Потом он взял одного из твоих родителей, - сказала Зива, - и назвал твою маму блюдом?» - спросила она, не уверенная, что это правильный термин.

«Ага», - сказал Гиббс, позволяя своим агентам разглагольствовать перед Гарри.

"Он назвал мою покойную мать блюдом?" - спросил Гарри. Макги и Гиббс кивнули.

«Когда он узнал, кто ты ...» - сказала Зива, указывая на Гарри.

"Единственный волшебник в NCIS?" - догадался он.

«Ага, - сказал МакГи.

«Все, что он сделал, это задал все эти вопросы, вопросы, которые мог знать только волшебник».

"Как долго она была такой?" - спросил Гарри Макги.

«Последние двадцать четыре часа», - сказал он, заставив Гарри вздохнуть.

По правде говоря, специальный агент Энтони ДиНоззо, который обычно работает под прикрытием, был занозой в заднице. В свой первый день в качестве замены Гарри ему не только удалось свести с ума Зиву, МакГи и Эбби, но и несколько раз ударить по самому Гиббсу. На самом деле так много, что МакГи потерял счет после пятнадцати. Первый день был худшим.

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Зива печатала отчет за своим столом, когда услышала, как кто-то прочистил горло. Она подняла глаза и увидела красивого парня в сшитом на заказ костюме. "Я могу вам помочь?" - спросила она, продолжая печатать.

«Да, ты можешь пойти со мной в пятницу вечером», - сказал он хрипло.

«Извините, у меня есть планы», - сказала она. "Я сижу собакой".

«Отлично, я заеду к тебе», - сказал он.

«Это тоже не сработает», - сказала она, продолжая печатать на своем компьютере. «Собака будет ненавидеть тебя».

«О, ну, я специальный агент Энтони ДиНоззо, - сказал он.

«О, ты замена Гарри», - сказала она. Она спасла свою работу, прежде чем встала, чтобы пожать ему руку. «Офицер Зива Дэвид», - сказала она.

«Зовите меня« Тони », - сказал он, когда они пожали друг другу руки. Зива кивнула, когда он направился к столу Гарри.

«Вообще-то, твой стол будет тем же», - сказала она, указывая на стол за стенкой кабинки рядом со столом МакГи.

"О, но я думал, что я ..."

«Вы здесь всего на неделю, агент ДиНоззо», - сказала Зива.

"Я?" он спросил.

«Да. Вы думали, это постоянное место жительства?» спросила она.

«Да, - сказал он, глядя на фотографии Гарри. Поскольку его секрет был открыт, Гарри хранил фотографии магла и волшебника на своем столе. "Эй, эти картинки движутся?" он спросил.

«Да», - сказала она.

"Почему?" он спросил.

«Потому что они должны это делать», - сказала она. «Вот что делают волшебные фотографии».

"Волшебный?" - спросил он, взяв одну. Это Гермиона улыбалась ему в красном сарафане. «Вау, какая красотка», - сказал он. Зива посмотрела и увидела, как он пускает слюни над картиной. Она подошла посмотреть, что у него было, и вздохнула с отвращением, когда увидела новую фотографию Гермионы, которую она прислала Гарри.

«Это, - сказала она, снимая с него фотографию, - девушка агента Поттера». Он поставил его рядом с одним из родителей Гарри. Затем Тони взял одного из родителей Гарри, чтобы посмотреть на него.

"Кто блюдо на этой картинке?" он спросил.

«Мать Гарри», - сказала она, выхватывая и эту фотографию из его рук и кладя ее рядом с фотографией Гермионы. "Прояви немного уважения, хорошо?" - спросила она, возвращаясь к своему столу.

"Немного встревожено, не так ли, офицер Дэвид?" - спросил Тони, неправильно произнося фамилию Зивы.

«Да-ведид, - поправила она, - и только тогда, когда кто-то делает неуместные комментарии о мертвой матери моего партнера».

«О, - сказал Тони, внезапно почувствовав себя плохо. "Мне жаль."

«Да, ну, просто порадуйтесь, что Гарри не было здесь, чтобы услышать эти комментарии о своей маме и девушке». Зива снова села, а Тони удобно устроился на своем новом месте. Макги вошел из лифта с утренним кофе. Он увидел Тони, сидящего за дальним столом, и наклонился к Зиве, ставя кофе ей на стол.

"Кто это?" он спросил.

«Энтони ДиНоззо, очень временная замена Гарри», - сказала она. «Я надеюсь», - добавила она. Макги подошел к столу Гиббса и поставил на него чашку.

«Доброе утро», - сказал он.

«Доброе утро», - сказал Тони. «Эй, этот агент Поттер, это тот волшебник, о котором все говорят?» он спросил. "Его зовут Мальчик, который выжил?"

«Гарри больше не мальчик», - сказал голос. Тони обернулся и увидел, что агент Гиббс вошел в комнату отделения. «Он старший полевой агент NCIS».

«Да, но он использует свою магию, чтобы помочь, верно?»

«Совсем небольшая сумма», - сказал МакГи. Тони вздохнул с разочарованием, когда вернулся к своему столу.

Конец воспоминаний

После того, как Макги и Зива сплотили Гарри рассказами об агенте ДиНоззо, он вернулся к работе. Только после обеда, который он пропустил, он получил сюрприз на всю жизнь.

Гарри сидел за своим столом и гнался за поводком, когда услышал, как кто-то приближается к его столу. «Вы, должно быть, специальный агент Гарри Поттер». Гарри оторвался от компьютера и увидел Ремуса Люпина, стоящего перед его столом.

"Ремус?"

«Привет, Гарри, - сказал он. Гарри встал со своего места и обошел стол.

"Что ты ..?"

«Гермиона, подумала, что мы должны загладить свою вину до того, как сюда прибудут Малфои», ​​- сказал он.

«Как мой отец и Сириус называли вашу ликантропию?» - внезапно спросил Гарри.

«Моя пушистая маленькая проблема», - ответил Ремус.

«Какому заклинанию вы лично научили меня на третьем курсе?»

«Заклинание Патронуса и ваш Патронус - олень, как и ваш отец, на которого вы очень похожи и у вас глаза матери. Что-нибудь еще?» Ремус внезапно обнаружил, что Гарри крепко обнимает его. Он усмехнулся, отвечая на объятия. «Я не могу извиниться за то, через что тебе пришлось пройти, - сказал он, - но Гермиона очень помогла мне увидеть, что на самом деле происходило».

«Мне придется поблагодарить ее за это», - сказал Гарри. Кто-то откашлялся, и Гарри оторвался от своего старого профессора, чтобы увидеть Дженни. «Ремус, это директор Шепард», - сказал он. «Дженни, это Ремус Люпин, старый друг семьи».

«Приятно познакомиться, мистер Люпин, - сказала она. "Он оборотень?" - спросила она, вспомнив имя из истории, которую он рассказал в прошлом году.

«Да, я», - сказал Ремус. «Надеюсь, я вас не отпугну», - сказал он.

«Нет, ну, во всяком случае, пока нет», - сказала она. Они пожали друг другу руки.

"Как дела у вас с Тонкс?" - спросил Гарри. Ремус вытащил из кармана фотографию и протянул ему.

«Очень хорошо», - сказал он. «Мы только что добавили в нашу стаю еще одного малыша». Гарри улыбнулся, увидев Нимфадору, Ремуса и двух детей, один из которых был маленьким, а другой - младенцем на руках Доры. «Самый крупный - Тедди, после отца Доры, а маленькая - Люси», - объяснил Ремус.

«Тедди - это твоя точная копия», - сказал Гарри.

«Очень похоже на то, насколько Брайан похож на тебя», - сказала Дженни, глядя на картинку. «Я никогда не привыкну к этим фотографиям», - сказала она, возвращая их Ремусу. «Гарри, возьми выходной, - сказала она. «Догоняй Ремуса».

"А что насчет Гиббса?" он спросил.

«Позвольте мне побеспокоиться о Гиббсе», - сказала она.

"Обед?" - предложил он Ремусу.

"Конечно, а почему бы и нет?" он сказал. Гарри полез в свой ящик, вытащил пистолет и прижал его к бедру. Он надел пальто и схватил сумку, прежде чем сделать знак Ремусу. Дженни с улыбкой смотрела им вслед. Как только двери лифта закрылись, Гиббс вошел в комнату отделения.

"Где Гарри?" он спросил.

«Я дала ему оставшуюся часть выходного дня», - сказала она. «Еще один старый друг из Англии, Ремус Люпин».

"Мы собираемся встретиться с ним?" - спросил Гиббс.

«Гарри может позвонить позже, чтобы приготовить ужин».

Гарри отвел Ремуса в свое любимое маленькое кафе на набережной Джорджтауна, и после того, как они сделали заказ, Ремус начал объяснять себя. «Сначала некоторые из нас были подозрительны», - сказал он. «Не было возможности, чтобы Драко Малфой, после шести лет ненависти к тебе, внезапно влюбился в тебя», - сказал он. «Однако, когда мы пытались заставить Дамблдора проверить Драко, чтобы увидеть, был ли он под заклинанием или зельем, он сказал, что Малфои были готовы передать информацию, которая поможет в войне».

"Что за информация?" Ремус пожал плечами.

«Они никогда ничего не давали».

«Дамблдор никогда не говорил мне об этом в своем офисе», - сказал Гарри. «Ни слова об этом».

«Оказывается, Люциус не был правой рукой Волдеморта. На самом деле это был Северус, - сказал Ремус. «У Дамблдора была вся необходимая информация».

«Так что же заставило тебя передумать?» - спросил Гарри.

«Законы Министерства были обновлены для всех, и, будучи волшебным существом, я не хотел, чтобы кто-то пострадал, поэтому я думаю ...»

"Ремус?"

«Министерство пригрозило бросить меня в Азкабан», - сказал он.

"Что?"

«Мне очень жаль, Гарри, - сказал Ремус, - и ты был прав, если бы твои родители и Сириус были живы, то они бы убили меня. Трое из них увезли бы тебя и куда-то убежали. Министерство тоже могло угрожать им, но их единственной мыслью было защитить своего сына ».

«Извинения приняты, Ремус», - сказал Гарри. «Итак, как Гермиона? Я давно с ней не разговаривала».

«Она в порядке», - сказала она. «После ухода из Министерства она получила новую работу. Она работает в« Флориш энд Блоттс ».

«А, держу пари, это делает ее счастливой», - сказал он.

«Гермиона окружена книгами, - сказал Ремус. "Конечно, есть".

"Уизли?" - спросил Гарри.

«У Молли полно внуков. Артур все еще работает в Министерстве, и его повысили».

"Замечательно."

«Новый министр, Скримджер, открыл новые офисы, а Артур возглавил Управление по обнаружению и конфискации поддельных защитных заклинаний и защитных предметов».

"Что это делает ...?"

«Есть еще Пожиратели смерти, Гарри, - сказал Ремус, - и люди создают объекты и заклинания, которые, по их словам, могут защитить от них, но они этого не делают». Прибыла еда, и они ели в легкой беседе. Лавендар снова была беременна, что принесло много радости семье Уизли. Фред и Джордж поженились на двойной церемонии, и его пригласили присоединиться к ним.

«У меня нет планов возвращаться в Англию, пока этот вопрос с Малфоями не будет решен», - сказал Гарри. «Есть еще шанс, что меня могут похитить, пока я там».

«Верно», - сказал Ремус. "Брайан уже проявлял признаки магии?"

«Забавно, что ты упомянул об этом», - сказал Гарри. «Этим утром за завтраком я разговаривал по телефону с Мэгги, бабушкой Брайана, и следующее, что я помню, телефон вылетел из моей руки и перешел к Брайану». Ремус усмехнулся. «Похоже, он хотел поговорить со своей бабушкой».

"Итак, вы поженились?" Гарри кивнул. «Гермиона сказала мне, что у тебя есть сын, но больше ничего мне не сказала».

«Сара была офицером ВМФ, - сказал он. «Она была убита, когда Брайану было восемь месяцев».

«Мне очень жаль, Гарри».

"Спасибо."

"Итак, Мэгги будет матерью Сары?" Гарри кивнул. «Я хотел бы встретиться с ними».

"Хорошо."

После обеда Гарри отвез Ремуса в больницу, чтобы познакомиться с Райаном и Мэгги. Им обоим очень нравится Ремус, и они сказали Гарри, что Брайан находится в дневном стационаре. "Почему?" - спросил Гарри.

«Брайан заболел в школе», - сказала Мэгги, ведя их к лифту. «Они не смогли связаться с вами, поэтому они связались с Райаном. Он привел Брайана сюда, и мы отвезли его в детский сад. Он, вероятно, проспал весь день». Подойдя к лифту, Мэгги нажала кнопку этажа, на котором находился детский сад, и двери закрылись. «Мы действительно проверили его для вас, и у него желудочный грипп».

«Отлично», - саркастически сказал Гарри.

«Мы дали ему кое-что, чтобы уладить это дело», - сказала Мэгги, залезая в карман. «Вот рецепт на него. Ни Райан, ни я не смогли купить его в аптеке здесь».

«Я сделаю это», - сказал Гарри, забирая листок. Когда они прибыли в детский сад, Брайан уже встал и раскрашивал несколько картинок за маленьким столиком. Ремус стоял в дверном проеме, пока Гарри подошел к своему сыну и опустился на колени на полу рядом с ним. "Привет, дружище, как ты себя чувствуешь?" - спросил он, проводя рукой по черным волосам сына.

«Лучше», - сказал Брайан, раскрашивая небо на своей фотографии.

"Вы готовы пойти домой?"

"Ага." Брайан закончил небо, положил использованные мелки и встал. Он получил свою фотографию и передал ее отцу.

«Это здорово, Брайан», - сказал Гарри, когда медсестра, отвечающая за детский сад, вручила ему вещи Брайана. Гарри уложил Брайана в пальто и осторожно поднял его. «Хорошо, поехали домой».

Гарри остановился в аптеке, чтобы сдать рецепт, а затем они направились домой. Гарри внес в дом спящего Брайана, а за ним Ремус. «Я уложу его в постель, а потом вернусь».

«Не торопись, Гарри, - сказал Ремус. Гарри отвел Брайана в свою комнату и переодел в пижаму, прежде чем уложить спать. Ремус слушал снизу лестницы, как Гарри мягко разговаривал со своим сыном.

«Спи крепко, приятель», - сказал Гарри. «Эта вещь не может длиться вечно». Гарри накинул одеяло на своего сына, поставил пустую корзину для мусора рядом с кроватью и вышел из комнаты. "Итак, вы пришли сюда не для того, чтобы наверстать упущенное, не так ли?"

«Малфои и министр Скримджер что-то планируют», - сказал Ремус. «Артур говорит, что они планируют приехать сюда в течение месяца». Ремус посмотрел в зеленые глаза Гарри. «Я надеюсь, что у тебя есть кое-что в рукаве, Гарри. Малфои не вернутся без тебя».

«Не волнуйся, - сказал Гарри. «У американского министра и у меня есть план», - сказал он с ухмылкой.

http://tl.rulate.ru/book/79907/2419692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь