Готовый перевод One in a Billion / Один на миллиард: Глава 9: Гильдия искателей приключений

В конце концов, то, что я делал в тот первый день в доме Рагнара, стало моей рутиной. Днем я тренировался с Джулией в движениях мечом, а ночью практиковался в магии, хотя последнее я мог делать не очень часто из-за того, как медленно перезаряжалась моя мана. После первого месяца у меня начались симулированные конфронтации с Джулией, во время которых она давала мне советы или критиковала меня в зависимости от ситуации. Миа перестала убегать от меня после второго месяца, но она все еще не разговаривает со мной. Когда я понял, что прошел год, я привык жить в доме Рагнара. Мои отношения с Мией значительно улучшились с тех пор, как теперь мы нормально общаемся, и время от времени я помогал ей учиться читать, писать и считать.

За эти месяцы тренировок мои классы поднялись до 3-го уровня, благодаря чему я получил 6 очков навыков, которые я поместил в "Силу", оценив описания каждой характеристики и то, что они увеличивают. "Сила" казалась самой простой для понимания и применения на практике, поскольку она просто увеличивает мои физические возможности. Изменение было мгновенным и очевидным, когда я добавил очки: мои удары стали более сильными, я смог прыгать выше и т.д.

Я также приобрел новый пассивный навык под названием [Специализация на мечах], который увеличился до 3 уровня, и это увеличивает легкость, с которой я обращаюсь с мечом, а также предсказывает движения других фехтовальщиков. И, наконец, но не в последнюю очередь, моя единственная магическая способность поднялась до 7 уровня, снизив ее стоимость до 6 единиц маны в секунду.

Рагнар отказывался брать меня в лабиринт в течение этих месяцев, так как Джулия всегда утверждала, что я не готов, но сегодня, наконец, после стольких лет, я смог убедить его, попросив посмотреть, как я тренируюсь. Я лежу в своей комнате, и при воспоминании об этом у меня возникает улыбка.

"Он готов, дорогая, по крайней мере, настолько готов, насколько это возможно... Я не знаю твоих ожиданий, но сомневаюсь, что этот мальчик сможет еще больше совершенствоваться без настоящих боев" - говорит Рагнар, потирая лоб двумя пальцами.

"Он всего лишь ребенок!!! Мы не можем позволить ему пойти в лабиринт, папа" - утверждает Джулия, все еще выступая против этой идеи.

На это я хмурюсь, если она не собирается отпускать меня в лабиринт, тогда почему я тренируюсь и учусь сражаться?

"Послушай, дочь, этот мальчик уже лучше владеет мечом, чем ты была, когда собиралась заканчивать военную академию, и я хочу напомнить тебе, что академия берет студентов в лабиринт для практики" - Рагнар нетерпеливо возражает: "Кроме того, я собираюсь наблюдать за ним, и ты знаешь, что у меня есть опыт обучения новичков выживанию".

"Я хочу идти! И если Рагнар не отведет меня в лабиринт, я пойду сам" - говорю я со всей твердостью, на которую способен. Ненавижу себя за то, как по-детски это звучит, но я был заперт в этом доме в течение года под предлогом моей безопасности, и я хочу увидеть столицу. Кроме того, мне нужно проверить то, чему я научился за этот год заключения.

Джулия вздыхает, когда ее одолевают: "Ладно, в следующий раз поезжай с папой... но береги себя, я полюбила тебя за эти месяцы и не хотела бы, чтобы ты умер".

"И я ценю это, правда, но не волнуйся. Мне бы это тоже не понравилось” - говорю я, смеясь

*****

Несмотря на то, что я убедил Джулию, мне все равно пришлось подождать еще два дня, потому что Рагнар сказал, что хочет включить меня в новую группу новичков, которая собиралась тренироваться, и, таким образом, учиться с группой, в которой я мог бы продолжить после тренировочной недели.

Снаряжение, которое дал мне Хоакин, идеально подходит к моему телу. Похоже, что это функция интерфейса, потому что, если я не оснащу его через него, ботинки будут малы для моих ног. Экипировка состоит из кожаного жилета с защитой плеч, кожаных сапог до колен, брюк из прочной на вид ткани, также кожаных наручей, но с небольшой треугольной стальной пластиной на одном из них и обоюдоострым стальным коротким мечом. Кроме того, я ношу кулон, который Рагнар купил для меня в первый день, поэтому люди будут видеть меня с каштановыми волосами и черными глазами.

Сегодня, наконец, после стольких ожиданий, мы отправились в лабиринт. Я позволил Рагнару провести меня по столице. Когда мы добираемся туда. Мне предстало огромное круглое сооружение с несколькими входами, которое больше, чем военная академия.

"Это гильдия искателей приключений, место, которое отвечает за решение вопросов, связанных с лабиринтом, и, естественно, внутри находится лабиринт" - говорит Рагнар, указывая мне на него.

Мы входим в здание, и я вижу комнату с очень высоким потолком, поддерживаемым толстыми колоннами. Здесь обслуживающих людей за прилавками, расположенными на стенах со всевозможными товарами. Рагнар видит направление моего взгляда и говорит: "На этих прилавках ты можешь продавать то, что получаешь из лабиринтов, они заботятся о доставке материалов тем, кто в них нуждается. Они берут плату за свои услуги, но это лучше, чем уйти со всей добычей и тратить время на поиск покупателей для каждого предмета. Также можно купить оборудование, но большинство людей предпочитают обратиться к профессионалу, который может изготовить конкретный предмет, вместо того, чтобы покупать его в гильдии, где все стандартизировано. Однако есть вещи, для которых не имеет значения, стандартизированы ли они, например, зелья "

Центр комнаты занимает лабиринт, точно такой же, как тот, что упал в моем городе. На некотором расстоянии от него я вижу, как люди появляются и исчезают. Но Рагнар не идет в направлении колонны, вместо этого он указывает на колонну, где я вижу группу из трех ожидающих людей, девочку и двух мальчиков, все трое старше меня.

У девушки прямые черные волосы до талии и фиолетовые глаза, она выглядит как самая старшая из троих, она носит кожаные доспехи, похожие на мои, и, похоже, не носит никакого оружия. У старшего из мальчиков волнистые каштановые волосы и оранжевые глаза, он носит железные доспехи, а также булаву и большой прямоугольный щит, у него очень мускулистые руки. У младшего такой же оранжевый цвет глаз, но светло-зеленые волнистые волосы. Его заостренные уши торчат из волос, выдавая в нем эльфа, он носит доспехи, похожие на мои, но с заклепками, а его оружие - лук, который он носит за спиной.

"Вы, должно быть, 20-летняя волшебница Сабрина, 18-летний воин Агустин и 17-летний лучник Джозеф, верно? Меня зовут Рагнар, и я буду вашим инструктором на этой неделе. Этого мальчика зовут Ксеелеан, ему 15 лет, и он тоже хочет узнать о лабиринтах, я подумал, что было бы неплохо включить его в группу" - говорит Рагнар, подталкивая меня вперед, чтобы группа увидела меня.

"Ты эксперт, но ты уверен, что это хорошая идея - привести кого-то такого молодого в лабиринт?" - встревоженно спросил Агустин.

"Не волнуйся, как ты можешь видеть, он фехтует, и он вполне способный" - говорит он, указывая на меч, который я ношу на поясе, - "И он также знает, как использовать магию".

Услышав это, Сабрина фыркает, но не делает никаких комментариев.

"Я бы предпочел, чтобы вы не судили о нем предвзято из-за его возраста, поскольку, с моей точки зрения, вы все дети. В конце концов, никому из вас не больше двадцати лет."

Я не думал, что людей будет так сильно волновать мой возраст. Я думаю, это не лучший способ начать, но они увидят… Я покажу им, что вполне способен защитить себя... по крайней мере, я на это надеюсь.

"Это правда. Пожалуйста, простите отношение моего двоюродного брата” - поспешно говорит Джозеф, указывая на Агустина и прерывая его, так как он начал отвечать при упоминании своего возраста, - “Правда в том, что ни один из них не в восторге от идеи войти в лабиринт, и они здесь только для того, чтобы помочь мне, так что, возможно, они немного нервничают, можем ли мы начать урок?"

http://tl.rulate.ru/book/79849/2440225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь