Готовый перевод Cyberpunk's Singular Peculiarity / Необычная особенность киберпанка: Глава 12 Благотворительный случай

— Звоню Кристи Д'Клерт...

— Звоню Кристи Д'Клерт...

*БИП!*

— "Ори?" — спрашивает Кристи, когда её лицо появляется над голофоном. Выражение её лица было напряжённым, возможно, даже обеспокоенным.

— "Да, это я..." — говорит он с фальшивой улыбкой. — "Ты выглядишь ужасно... Слушай, я слышала, что произошло, и если я могу что-нибудь для тебя сделать, пожалуйста, дай мне знать. Меня тошнит от того, что что-то подобное может случиться с тобой и твоей семьей..."

— "Знаешь, это действительно много значит..." — бормочет Ори, слегка задыхаясь. Странно, он слышал подобные банальности с тех пор, как это произошло, но она была единственной, кто, как он чувствовал, действительно имел это в виду. Он становится эмоциональным, и он едва сдерживает себя, чтобы не разрыдаться перед ней. — "Слушай, ты помнишь мою сестру? Кэт?" — тихо спрашивает он. Она кивает: — "Да, вроде я ей не сильно нравилась... С ней все в порядке?"

Он качает головой: — "Нет, она пропала, и я не знаю, как её найти... Я знаю, что ты нам ничего не должна, но если бы ты знала какой-нибудь способ найти кого-нибудь..."

— "Конечно! Я не знаю, поможет ли это, но я поспрашиваю, кто-нибудь обязательно что-нибудь знает... Это всё? Мы друзья, и я была бы ужасным человеком, если бы оставила тебя одного в такое время."

Он застенчиво потирает затылок: — "Да... Мне неприятно просить тебя об этом, но нам с Бэтсом не хватает пары тысяч Эдди на кое-какое оборудование, которое могло бы помочь в её поисках" — вздыхает он. — "Мне не нравится, что я спрашиваю об этом, но не могла бы ты одолжить нам немного? Я верну тебе с процентами, клянусь!"

Кристи быстро кивает, в её глазах вспыхивает свет. [+5000§] в углу глаза появляется уведомление, указывающее на перевод, отчего его глаза расширяются. — "Этого достаточно? Я могу дать больше..." — начинает она, но он обрывает её: — "Нет! Этого более чем достаточно... Серьёзно, я не знаю как тебя отблагодарить тебя за это!" Он поспешно поблагодарил её. Она мило улыбается ему: — "Забей, Ори, если тебе что-то нужно, то ты приходишь ко мне, в конце концов, для чего ещё нужны друзья?"

— "Да. Друзья. Мне нужно идти... Пока." — он улыбается в ответ и заканчивает разговор, прежде чем сесть на кровать, чтобы успокоить своё быстро бьющееся сердце... Это было сложнее, чем он думал. Казалось, что он только что пробежал милю за минуту... — "Как бы то ни было, время уходит впустую... БЭТС! У НАС ЕСТЬ ЭДДИ, ПОШЛИ!"

-------------------------

Дуэт рискнул пройти через Кабуки, спиральные переулки, которые были либо полностью разорены, либо до краёв заполнены преступниками. Единственным реальным светом в этих местах были ослепительные неоновые вывески, указывающие неосторожным путешественникам на соответствующие магазины, а также редкие китайские фонарики. Крупнейшей индустрией на сегодняшний день были киоски с едой в китайском стиле, большинство из которых рекламировали себя как свежие и подлинные, несмотря на то, что Ори был уверен, что в большинстве из них подают мясо крысы на шампурах. Другой важной частью Кабуки были нелицензионные и ненадежные риппердоки и боди-моддеры, которые с большей вероятностью ободрали бы вас дочиста и продали мусорщикам, чем на самом деле выполняли свою работу. К счастью, Ори не пришлось бы подвергать себя их милосердию, поскольку Бэтс был с ним, чтобы управлять процессом. После долгой прогулки они проскальзывают в другой переулок и оказываются перед заброшенным зданием с надписью 'Риппердок Вейлу', нарисованной аэрозолем.

— "Это действительно то место?" — Ори скептически бормочет, положив руку на пистолет на боку. Бэтс пожимает плечами: — "Это было самое дешёвое место, которое я смог найти с необходимым нам оборудованием. Не волнуйся, я уже проверил, работает ли их дерьмо, и я очищу его от вирусов и демонов, которые могут прятаться."

— "Хорошо, думаешь, это сработает?"

Он неуверенно качает головой: — "Не на сто процентов, но это лучшее, что я мог придумать."

— "Лучше, чем ничего..."

... Ори смотрит на Бэтса: — "Есть идеи, что они говорят?"

— "Хм? У тебя нет программы для перевода ...? Тебе, вероятно, это понадобится, если..."

Дверь открывается, и китаянка высовывает голову и начинает махать им: — "Чего вы ждёте!? Заходите сейчас же!"

... Дуэт смотрит друг на друга, пожимает плечами и следует за леди внутрь. Она ведёт их через полуразрушенные комнаты без мебели и вниз, в подвал, где у двери их ждал китаец. — "Ах, вы 'Бэтс', я полагаю?"

Он кивает: — "Да, Лу, верно?"

— "У вас есть два часа, не больше, или мы берём с вас больше." — он заявляет, прежде чем уйти. — "Знаешь, я думаю, что предпочитаю китаянок вместо парней, с которыми нам приходится иметь дело, быстро и по существу." — Бэтс замечает, пытаясь завязать светскую беседу, когда он входит в дверь, только чтобы остановиться, когда он видит комнату. Это был полный беспорядок, техника и оборудование были в порядке и в рабочем состоянии, но почти всё место было залито кровью и маслом... Это выглядело так, как будто кто-то снимал или разыгрывал 'Резню бензопилой' или что-то в этом роде. Ори бросает на него унылый взгляд: — "Ты что-то говорил?"

— "Какого чёрта...? Эти ублюдки ограбили нас!"

Ори берёт скальпель, покрытый старой, свернувшейся кровью, прежде чем отбросить его в сторону: — "Ты проси

http://tl.rulate.ru/book/79739/2828404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь