Готовый перевод Naruto: The Outsider's Resolve / Наруто: Решимость Аутсайдера: Глава 77 - Первая миссия С ранга

Такума занял место в очереди к одной из стоек регистрации в центре приема миссий. На этой стойке происходило каждое назначение и сдача заданий.

—Добрый вечер, Мичи, — сказал Такума секретарше, которая работала в вечернюю смену. Он протянул ей подписанный и заверенный печатью чек о выполнении очередного задания ранга D.

Мичи, брюнетка с рыжеватым оттенком в кудрявых локонах, посмотрела на Такуму и кивнула. Она была немногословной женщиной. А может быть, Такума ошибался, и она была светской львицей, но постоянный поток шиноби у ее прилавка и необходимость поддерживать очередь заставляли ее мало говорить на работе.

Пока он без нужды размышлял и представлял себе жизнь Мичи, шиноби из приемной прищурилась.

—Твое следующее задание... — начала она.

—Ах, могу я ненадолго задержать следующую миссию? Я хотел бы отдохнуть несколько дней, — сказал Такума, прерывая ее. Он хотел провести несколько дней в интенсивных тренировках для предстоящих боев на ринге. Бои в категории оружия отличались от тех, что у него были в академии и на базовой подготовке. Темп и интенсивность были более жесткими, а каждое движение было выверенным и продуманным.

—Возможно, ты передумаешь, когда я скажу, что это твоя первая миссия ранга С, — Мичи подняла на него глаза. —Если ты откажешься, то, возможно, не получишь другого в течение нескольких месяцев. Я не против, если ты не хочешь.

—Я возьму это задание, большое спасибо, — мгновенно ответил Такума. Он был готов обменять пару проигрышей в Кольце, если это означало, что он сможет отправиться на свое первое задание ранга С. Как сказал Ненро, это могло стать пропуском к другим миссиям ранга С и шансом встретить разных шиноби-чуунинов, которых он мог бы добавить в свою сеть знакомых. —Итак... что это за миссия?

—Подробности миссии расскажет руководитель группы чуунинов, — сказала Мичи, оформляя документы. —Завтра ты должен явиться на инструктаж, а миссия официально начнется через два дня после этого, — Она просунула вводное заявление о миссии через щель в стекле. —Вся информация присутствует в документе. Твоя заявка на завершение миссии подана, и оплата будет отражена на твоем счету через пять-шесть рабочих дней. Удачи.

Такума уставился на документ в руке, выходя из очереди в оцепенении.

Его первая миссия ранга С. Такума сглотнул. Он не был уверен, что сможет заснуть сегодня.

Он дочитал до конца, и его глаза расширились, когда он увидел имя в графе командира команды:

Умино Ирука

---

Такума посмотрел на свои наручные часы, на которых не было ремешка, потому что он их не носил, а хранил часы в оружейной сумке. До назначенного времени встречи оставалось десять минут - подходящее время, чтобы прийти заранее. С тех пор как он присоединился к Кольцу, он строго следил за своим расписанием и стремился прибыть за пять минут до назначенного времени. Но он хотел перестраховаться, так как это было его первое задание ранга С, поэтому прибыл раньше.

Местом встречи был большой зал с местами для сидения внутри комплекса шиноби, который шиноби использовали для всех вещей - от еды до встреч с друзьями и обсуждения совместных миссий. Он отыскал зарезервированный столик на арене и, подойдя к нему, обнаружил двух человек, уже сидящих за столом.

Одного из них он узнал как лидера команды чуунинов, Умино Ируку.

—Доброе утро, — поприветствовал Такума, его глаза ненадолго задержались на горизонтальном шраме, который тянулся через все лицо Ируки, рассекая нос и упираясь краями в щеки. —Я полагаю, вы чуунин Умино?

—Доброе утро. Можешь звать меня Ирука, — сказал Ирука, и другой человек, генин, кивнул в ответ.

Такума сел за стол и стал наблюдать за ними. Ирука был молод; Такума определил, что ему около шестнадцати-семнадцати лет. Если не считать Итачи, с которым Такума встретился мимоходом, Ирука был самым молодым чуунином из всех, кого он знал. Это, честно говоря, было удивительно, поскольку другие генины, сидевшие напротив Ируки и рядом с Такумой, казались старше Ируки на год или два.

—Меня зовут Такума, — сказал он и протянул ему свою регистрационную карточку шиноби для проверки.

Ирука посмотрел на лежащую перед ним папку и кивнул.

Другой генин представился как Дай, и, судя по первому впечатлению, этот человек был либо замкнутым, либо неразговорчивым. Ирука нервничал, но хорошо скрывал это, однако Такума видел, что молодой чуунин постоянно возится с файлами миссии, а его взгляд метался между ним и Даем.

Вскоре появился третий генин. Девушка, возможно, на год или два старше Такумы. Она быстро представилась как Эмико и села рядом с Такумой.

—Теперь, когда все собрались, мы должны начать, — обратился Ирука к трем генинам, сидящим напротив него. —Цель нашей миссии довольно проста. Группа воров нацелилась на поставки лекарственных трав в аптеки. Они нападали на многочисленные повозки с заказами на травы и похищали груз по пути. Это создало проблемы для ферм и аптек, которые несли убытки от каждой кражи.

—Я слышала об этом в новостях, — сказала Эмико.

«Я должен начать следить за новостями,» — подумал Такума, прежде чем спросить: —Они наняли шиноби для охраны груза?

—Фермы нанимают шиноби для охраны повозок, содержащих дорогие продукты, но воры нацелились на грузы, которые не могут позволить себе сопровождающих, так как это снизит прибыль в ноль и сделает все предприятие финансово невыгодным, — из папки Ируки торчали многочисленные вкладки и стикеры. —Они пытались нанимать сопровождающих из гражданских, но воры легко с ними справлялись. Два гражданских охранника были убиты этой бандой.

Такума воспринял эту информацию со здоровой долей удивления. Это было всего лишь его первое задание ранга С, но в ней уже были намешаны смерти.

Ирука продолжил:

—Что делает эту миссию важной, так это заказчик... Нас наняли не фермы или аптеки, а военная полиция Листа.

—Учиха? — озадаченно спросил Такума. Даже два других генина посмотрели на Ируку с удивлением.

—Военной полицией Листа... но да, Учиха, — серьезно ответил Ирука. —Полиция работает над этим уже некоторое время, и они даже посылали своих агентов под прикрытием в качестве гражданских охранников с грузами, чтобы поймать воров на месте преступления, но воры никогда не нападали на посылки, в которых были шиноби.

В голове Такумы все встало на свои места.

—Кто-то из наших передает ворам информацию, — сказал он.

Ирука кивнул.

—Они тоже так решили. Расследование уже находится на завершающей стадии, и они сузили круг информаторов. У них нет достаточных доказательств против этого человека, но они уверены, что это он. Они решили скормить информатору неверную информацию о том, в каких повозках находятся шиноби под прикрытием, а в каких - гражданские охранники. Если воры клюнут на не верную информацию, мы узнаем с точностью, что подозреваемый виновен, и полиция сможет допросить воров, чтобы получить все необходимые доказательства.

Такума понял тактику, и пока полиция идентифицирует информатора, план будет успешным, если воры пойдут на приманку. Но у него возник вопрос.

—Какова наша роль здесь, сэр? — Они не были полицейскими, и, судя по всему, полиция хорошо владеет ситуацией; он не понимал, как они вписываются в происходящее.

—Полиции не хватает людей, и вот тут-то мы и придем на помощь, — сказал Ирука, —Мы будем работать под прикрытием в одной из многочисленных карет в качестве охранников. В лучшем случае воры нападут на другую повозку. В худшем случае, на нашу повозку нападут, и мы задержим воров с помощью предоставленных нам временных полномочий, — Ирука почувствовал некоторое напряжение среди генинов и продолжил: —Можете не волноваться. Я буду там, так что не стоит беспокоиться, если что-то пойдет не так. И все вы обученные шиноби, вам не стоит беспокоиться о гражданских бандитах.

Такума кивнул. Он нервничал - да, это была его первая миссия ранга С, в конце концов.

—Есть вопросы?

У Такумы был один.

—Я не понимаю, почему в этой миссии чуунин возглавляет команду, сэр. Воры - гражданские лица, не так ли? Не кажется ли это излишеством? — Не все миссии ранга С сопровождались шиноби-чунинами. Опытные генины регулярно выполняли функции командира группы на миссиях ранга С. Группа из четырех генинов могла справиться с бандой гражданских воров, и прикрепление к миссии чуунина не казалось оправданным.

—Ты правильно думаешь, — Ирука закрыл свою папку. —Эта миссия была запрошена в последнюю минуту - должно было произойти что-то еще, чтобы им понадобилась помощь извне. Учихи не очень-то доверяют посторонним людям, вот почему они попросили чуунина для этой миссии, чтобы убедиться, что ничего... ничего не пойдет не так.

Это был один из способов выразиться, подумал Такума.

Но он заметил, что Ирука проговорился.

---

Такума сидел в телеге и был благодарен, когда они выбрались из сельской местности и въехали в город. Его зад болел от ухабистой дороги и несуществующих амортизаторов на телеге, запряженной лошадью. Как бы он ни любил сельскую местность, плохие дороги ему не нравились.

Он посмотрел на Эмико, которая с помощью Хенге но Дзютсу (Дзютсу Превращения) превратилась в мужчину лет двадцати пяти, сидящего напротив него с телегой, наполненной настоящей продукцией, чтобы все выглядело как можно более достоверно. Даже он был под видом пожилого человека. Повозка была полностью закрыта, и выглянуть наружу можно было только приподняв ткань, чего они избегали на случай, если кто-то наблюдает. Дай сидел снаружи с кучером, а Ирука незаметно следил за ними издалека.

—Скоро мы въедем в людное место, — раздался голос, смешанный с небольшим треском, из наушника, который он носил в одном ухе. Такума посмотрел на Эмико, которая кивнула. Известно, что воры использовали места, где было достаточно людей, чтобы воспользоваться хаосом, но при этом сохранялась низкая вероятность того, что шиноби решит поступить как добрый самаритянин.

Такума приготовился на случай, если воры нападут на их...

*Бум!*

Громкий взрыв прервал его мысли.

—Они здесь, — сказал Ирука через наушник.

Такума развязал веревку, удерживающую заднюю заслонку на повозке, и вышел. Оглядев повозку, он увидел большое облако дыма, окутавшее все вокруг.

—Дымовая завеса, будьте осторожны, — сказал Ирука.

—Понял, — ответил Такума. Эмико и Дай тоже подтвердили, что услышали его. В этом мире были доступны средства связи ближнего радиуса действия, но они работали только тогда, когда шиноби стоял на месте, шел или умеренно бежал - как только шиноби пытался двигаться слишком быстро, наушник срывался или кабель отсоединялся. Поэтому, хотя это и было удобно, но работало не всегда.

Как и планировалось, Эмико осталась в задней части повозки, а Такума пошел вперед. Дай должен был оставаться на месте кучера на случай, если воры попытаются утащить с собой всю повозку. Ирука был где-то рядом, чтобы подстраховывать, координировать наши действия и отдавать приказы.

Сквозь дым показалась фигура с мечом в руке. Лицо мужчины было закрыто банданой, и он попытался что-то сказать, но Такума в миг оказался рядом с ним и нанес удар в живот, прежде чем тот успел что-то сказать. Когда мужчина упал, в поле зрения Такумы появился другой.

—Пошел нахе***! — заорал мужчина и замахнулся мечом на Такуму, который уклонился и ударил его в челюсть.

Мужик рухнул на змелю, как мешок с картошкой.

Такума услышал звон металла с другой стороны. Он перепрыгнул через повозку и приземлился позади другого мужчины, который замер на мгновение. Такума ударил его ногой под колено, заставив встать на колени, а затем нанес еще один удар ногой по голове, отбросив ее в сторону. Такума развернулся, прежде чем мужчина упал на землю, и столкнулся с четвертым мужчиной, одетым так же, как и остальные.

Тот остановился, и завизжал:

—Шиноби!

Он попытался побежать в другую сторону, но Такума уже был на месте и схватил его за шею. Такума оказал достаточное давление на сонные артерии, и ему потребовалось всего три секунды, чтобы мужчина обмяк. Он убрал руку и позволил мужчине поцеловать пол.

Дым начал рассеиваться, и перед ним появился пятый человек. Ни один из них не двинулся с места. У мужчины на спине висел меч, который даже не был вынут; теперь он попытался дотянуться до него.

—Не надо, — сказал Такума. —Теперь все кончено. Если не хочешь, чтобы было больно... просто ляг на землю, заложив руки за голову, — этому маневру его не учили, но он решил, что если это работает в одном мире, то сработает и в другом.

Мужчина вздрогнул, переведя взгляд на своего спутника, которого задушили до потери сознания прямо у него на глазах.

—Все кончено, — сказал Такума, — ты ведь уже это понял? Кивни, если понял.

Мужчина кивнул.

—Тогда делай, как я сказал.

Мужчина медленно опустился на землю и заложил руку за голову.

—Хорошая работа, команда. Воры захвачены, — раздался голос Ируки.

—Ну, это было легко, — сказал Такума.

http://tl.rulate.ru/book/79727/2899704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь