Готовый перевод Naruto: The Outsider's Resolve / Наруто: Решимость Аутсайдера: Глава 18: Потеря потерь

Желаете прочитать на 15 глав вперед? Заходите на Патреон (англ. версия)

[https://www.patreon.com/fictiononlyreader]

–––––––––––––––––

Такума подпрыгнул, избегая удара ноги Хиджи, и попытался подмять одну из его ног, приземлившись на нее, но его противник в последний момент отдернул ногу. Оба встретились глазами для оценки дальнейших действий друг друга. Заминка длилась лишь долю секунды, прежде чем Хиджи подпрыгнул вверх, а Такума отпрыгнул назад.

Инузука немедленно кинулся вперед, в то время как Такума остался стоять на земле, и они сошлись в схватке. Хиджи использовал свой импульс для нанесения фронтального удара в грудь Такумы, но промахнулся, поскольку тот уклонился в сторону, в результате чего Хиджи потерял равновесие, а Такума воспользовался этой возможностью и направил свою стопу на колено Хиджи.

"… Суставы относятся к слабым местам. Появится возможность - безжалостно атакуй их..."

Так говорил Марубоши во время их тренировок и продемонстрировал это, выкручивая локоть Такумы, пока тот не стал биться на земле, как беспомощная рыба на суше.

Такума не хотел причинять никому такую боль, но даже мысль об имени Хиджи вызывала в нем бурлящую, как кислота, жестокость. Воспоминания о том ужасном дне и их недавней драке заставили его забыть о своих запретах. И какая-то часть его сознания желала увидеть, как Хиджи валяется на земле, схватившись за сломанное колено.

Прежде чем Такума успел всё-таки топнуть, что-то врезалось в его живот, выбивая воздух из легких. Его тело скрючилось, когда он снова потерял равновесие. Мало того, что бьющая нога потеряла равновесие, Такума даже не мог отвести ее назад и удержать себя от падения. Пыль поднялась вверх, когда его спина встретилась с землей.

Такума почувствовал тяжесть на груди и, открыв глаза, увидел черного нинкена Хиджи, рычащего на него дикими глазами и острыми клыками. Громкий лай заставил Такуму вздрогнуть.

– К ноге, Курагари! – сказал Хиджи. Нинкен отпрыгнул, оставив в животе Такумы жгучую боль. – Умница, очень хорошо, – засмеялся Хиджи, отчего Курагари тявкнул.

Хиджи ударил Такуму ногой в бок, заставив того выкашлять слюну. Затем тот навис над Такумой, глядя на него с оскалом, напоминающим оскал бешеной псины.

– Тебе не победить, луууузер~, – пропел Хиджи, и Такума увидел, как подошва его ботинка опускается вниз.

Такума резко открыл глаза, и его тело приподнялось. Его руки вцепились в шерстяную подстилку под ним, а ноги потащили нижний конец вверх, освобождая его от камня, служившего утяжеленным ограничителем.

На мгновение он судорожно огляделся вокруг, прежде чем его грудь расслабилась. Деревья, кусты и бревна вокруг с мягким шумом озера на заднем плане напомнили ему, где он находится.

Такума закрыл лицо, сидя на импровизированной походной кровати. Прошлой ночью сон не хотел брать его в свои объятия, и большую часть ночи он ворочался на постели. Спальное место не было удобным, да и ночью неожиданно пошел дождь, из-за чего Такуму начал опасаться за целостность брезентовой крыши.

Сон, который все же наступил, был разрушен ужасным кошмаром, уничтожившим всякое чувство покоя, которое он мог бы испытать

Вздохнув, Такума выбрался из сетки от насекомых - он был очень рад её приобретению. Рой жуков, мух и комаров, налетевших на его "дверь" прошлой ночью, был просто абсурдным. Какофония их звуков стала топливом для кошмаров, которые мучили Такуму мыслями о том, что бы с ним случилось, не будь у него сетки. От жутких мыслей его спас дождь.

Дождь принес утреннюю прохладу. Только кончик его носа ощущал тепло, когда Такума поставил свой котелок у края брезента и потянул его вниз, чтобы собрать в него скопившуюся дождевую воду. Вода была холодной и смягчала горло, пока он смотрел на утренний пейзаж.

Он пожалел, что у него нет фотоаппарата, и он не сможет запечатлеть открывшееся перед ним зрелище. Поэтому он мог только сидеть и записывать его в памяти, пока руки грелись в штанах.

Костер потух задолго до нахлынувшего дождя. А после разжигать не было смысла, поскольку все вокруг было мокрым, и к тому же в темноте этим заниматься не очень безопасно. Ещё он боялся, что жуки набросятся на него, если он стянет сеть, и тогда защита станет бессмысленной.

Мокрые дрова были убраны, и новые береста и хворост использовались для очередного разжигания костра. На него он поставил кипятиться еще один котелок с водой.

– Я хочу кушать, – пробормотал Такума, взял топор и отправился в лес за тонким, но прочным бревном. Он собирался использовать его для изготовления удочки. Он срубил бревно длиной в половину своей руки, а затем принялся счищать внешнюю кору, чтобы обнажить белую плоть внутри, пока не убедился, что сможет как следует ухватить её в руке.

Даже самые дешевые удочки слишком дорогие для Такумы, и в отличие от сачка, который он мог использовать дома, он не знал, как часто будет пользоваться удочкой. Поэтому о её покупке не могло идти и речи. Но существовали другие принадлежности, которые он мог себе позволить.

Такума достал упаковку лески, крючков и поводка. Вместе с самодельной палкой этого хватило, чтоб сделать действующую удочку. Он обвязал леску вокруг удилища, прикрепив к одному концу поводок, а к другому - крючок. Такума, не видевший удочек до обучения рыбной ловле в этом мире, не знал, что некоторые рыбы могут перегрызть леску, поэтому и существовали лески, сделанные из непрогрызаемого материала.

Теперь, когда с оборудованием закончили, Такуме нужно было еще кое-что. Он отправился на тот участок берега озера, где гулял вчера, и поймал лягушку, надеясь использовать её в качестве наживки.

– Спасибо за твой вклад, – сказал Такума и расквасил лягушку камнем.

Приготовив наживку, Такума пошел к озеру и закинул удочку в воду. Теперь оставалось только дождаться, пока пара рыб учует вкусное лягушачье мясо, и тогда у него будет пища, которой он так жаждал. Семь утра - лучшее время для рыбалки, поэтому Такума решил, что ждать придется недолго.

Так что он ждал и забрасывал снова... ждал и забрасывал снова... но после, казалось, целого часа, Такума прервал рыбалку. Он нахмурился и решил убрать лягушку в роли наживки. Ему нужно найти нечто другое.

– О! – Такума побежал обратно в свой кемпинг и достал подобранную вчера банку из-под газировки. Он отрезал верхнюю её часть и вырезал прямоугольник с полукругами на концах с зазубренными краями. Он продел леску через два отверстия в новом закругленном прямоугольнике и вернулся к рыбалке, надеясь, что рыбу привлечет блестящий металл и она застрянет в зазубринах, когда попытается клюнуть.

Такума уже чувствовал запах приготовленной рыбы.

Но вскоре он столкнулся с другой проблемой. Без наживки приманка обладала малым весом. Такума потратил немало времени на заброс, но из-за нехватки веса леска не имела импульса и падала далеко не туда, куда хотел Такума. После десятков попыток Такума решил вернуть приманку в виде лягушки.

Он отправился ловить другую лягушку, на что ушло полчаса, потому что он выкинул тушку первой, а все лягушачье население, казалось, играло против него в прятки. К тому времени, когда Такума нашел лягушку, солнце значительно поднялось, что усилило жару, и он упустил лучшее время для рыбалки, поскольку рыба плавала у поверхности, когда температура была прохладной.

Но Такума не мог сдаться. Он посвятил рыбалке слишком много времени и сил, и сдаться сейчас означало бы потратить все эти усилия впустую. Он снова закинул удочку, и в течение следующих сорока минут ни одна рыба даже не понюхала его приманку.

Вскоре голод заставил Такуму разочароваться, и он уже собирался сдаться и просто пойти собирать ягоды, как вдруг леска натянулась.

На мгновение он подумал, что ему чудиться. Он уставился на то место, где леска погружалась в воду. Дёрг. Его глаза расширились, поскольку на этот раз он не только почувствовал, но и увидел это.

Такума потянул со всей силой голодного человека, которому пиршество уже не за горами.

Всплеск!

Улов оказался вне воды. Им стал озерный окунь - большой окунь. Он с минуту смотрел на хлопающую рыбу, затем крепко схватил ее и побежал к земле, подальше от воды. Он не собирался позволить рыбе выскользнуть из крючка и вернуться в море.

– Охереть, – пробормотал Такума, глядя на лежащую на земле рыбу. Когда он начинал рыбачить ещё утром, то думал, что поймает пару рыбёх, что позволит ему немного подкрепиться на день. По мере продолжения дня его надежды все уменьшались, пока он не стал радоваться, что поймал хоть что-то - даже самая тонкая рыбка с кусочками мяса на костях привела бы его в восторг.

Но перед ним лежала рыба нехилого такого размера. Такая большая, что дома он мог бы с лихвой насытиться одной такой рыбой. Однако в дикой природе её размер позволял разделить её на две порции. Они не насытят его, но зато ему не придется спать с чувством голода.

Такума в очередной раз пожалел, что не может сфотографировать самую большую рыбу, которую когда-либо ловил.

Приготовление еды началось очень скоро, побуждаемое бурлящим в животе Такумы голодом. Он выпил озерную, вскипяченную воду, которая даже успела остыть, так как огонь снова погас. Котелок станет сосудом для приготовления пищи. Он собирался разделать рыбу на филе, съесть филе, а из остальной рыбы сварить на ужин уху.

Он разделывал рыбу своим кунаем, который из-за своей формы плохо справлялся с задачей. Ему посоветовали взять с собой подходящий многофункциональный охотничий нож, но он не прислушался к совету по денежным соображениям - и потому, что считал, что нет ничего такого, чего не смог бы сделать кунай.

Он разжег еще один костер, используя последнюю бересту в качестве растопки. Он не беспокоился, так как мог найти больше, да и другие предметы в лесу можно было использовать для розжига, но до тех пор он должен был поддерживать огонь, так как без него он не получит никакой пищи, даже если у него будет рыба.

И тогда он принялся ждать. После утренних часов тяжелой работы Такума улегся на землю и стал наблюдать за округой. Скоро стало скучно, и он пожалел, что не взял с собой книгу или что-нибудь ещё. Но он увидел пару мест, куда можно было бы отправиться в поход.

Филе приготовилось. Такума смастерил из дерева приспособление в виде тарелки. Он положил филе в рот, ожидая, что оно будет вкуснейшим его блюдом, но на вкус оно было соленым, довольно безвкусным. Тем не менее Такума зажмурился - даже если оно не вкуснейшее, оно оказалось самым приятным из имеющегося.

Смыв пот после рыбалки окунанием в озеро, Такума отправился в запланированный поход. Он собирался исследовать местность в поисках таких предметов, как береста для костра, хворост и грибы, которые добавит в уху.

Прогулка по лесу подарила Такуме множество новых впечатлений. Всё, начиная от отчётливых щебетаний птиц и заканчивая различными мерзкими жучками, имело удивительно яркие краски. Он даже нашел в лесу четыре вида ягод, каждая со своим вкусом, которые он с удовольствием засунул в свои мешочки на будущий перекус. Также он пополнил свой запас бересты.

Углубившись в лес, он нашел гриб возле дерева. Он перепрыгнул через поваленное бревно до гриба, и тут же земля под ним провалилась, и одна из его ног зарылась до середины бедра. Такума в панике попытался схватиться за землю рядом с собой, но обнаружил, что рыхлая группа рассыпалась в его хватке.

– Стоп-стоп-стоп, – выдохнул Такума в попытке успокоить свое колотящееся сердце, которое стучало подобно отбойному молотку. Глубокое дыхание не помогло, но Такума все же поборол нахлынувшие мысли и осмотрел свое окружение.

"Позади меня бревно." – Такума повернул голову и уставился на поваленное дерево, через которую перепрыгнул. Он ухватился за него, а затем медленно повернул тело, его погрузившаяся нога погрузилась немного глубже, пока он не уперся обеими руками в бревно. С его помощью он вытащил себя из провала в земле.

Лежа на дереве, Такума тяжело дышал, его грудь вздымалась и опускалась. Он смотрел на небо, проглядывающее сквозь кроны деревьев, и в его голове проносились последние минуты жизни.

Он находился один в дикой местности без возможности связаться с домом. У него нет ни одного компаньона - он совершенно один. Если он поранится настолько, что окажется обездвиженным, это будет значиться его концом. Ведь если бы кто-то нашел его, вероятность опоздать была велика. И даже будь он не полностью обездвижен, любая мешающая передвижению травма могла оказаться для него фатальной - путь домой был долгим, и кто знал, что может случиться в дороге.

Такума сел и посмотрел на гриб.

– Да ты издеваешься, – простонал он, увидев, что гриб на самом деле растет прямо из земли. Поскольку гриб находился у основания ствола дерева, он полагал, что тот произрастает из него. Поэтому сейчас он уже не знал, съедобен ли тот.

Он рисковал жизнью ради чего-то, что могло оказаться ядовитым.

Такума посидел на бревне, пока не успокоился, а потом отправился дальше. Решив, что с него хватит походов, он пошёл обратно к лагерю.

На обратном пути Такума все-таки нашел два прекрасных гриба-лисички, которые пахли абрикосами. Неожиданная находка подняла ему настроение, и к тому времени, как он добрался до лагеря, его настроение стало намного лучше.

Выпив глоток остывшей кипяченой воды, хранившейся в пластиковой бутылке, которую он захватил с собой из дома, Такума сразу же захотел приступить к приготовлению ужина. Для этого ему требовалось разжечь огонь, который в очередной раз погас в его отсутствие.

Он сунул руку в карман, чтоб достать ферро-стержень - но карман был пуст. Он похлопал по другому карману, затем снова прошерстил первый, но стержня нигде не было. Далее Такума стал искать его в своих подсумках, испытывая при этом эмоции, схожие с паникой, когда кто-то вдруг не мог найти свой телефон в кармане.

Такума порылся у себя в рюкзаке в поисках ферро-стержня... увы, его нигде не было.

– Боже, да за что мне это, – в отчаянии сказал он, сжимая в кулаке свои волосы. Он понял, что произошло. Ферро-стержень был при нем, когда он отправился в поход, и, вероятно, он вылетел из кармана где-то по дороге. Такума посмотрел в сторону тропы, по которой он шел, и подумывал вернуться по нему. Но решил не делать этого, потому что к возращению солнце уже сядет.

Костер необходим в дикой природе - без него у него не будет ни еды, ни воды. Такума не знал, как развести огонь без него. Ферро-стержень является лучшим инструментом для разжигания огня: если он намокнет, достаточно простого движения, чтобы он воспроизвел искру, тогда как зажигалка или спички могут мгновенно прийти в негодность, к тому же он не требовал топлива.

"Может, попробовать лук-дрель?" – подумал Такума. Раньше у него ничего не получалось, а делать это вне контролируемой среды не повышало его шансы.

– БЛ*ДЬ!

Такума встал и соорудил лук-дрель из дерева и оставшейся джутовой веревки. Он нашел самый сухой и тонкий кусок бересты, чтоб использовать его в качестве огнива, и начал сверлить сухой кусок дерева для создания тепла, которого хватит на воспламенение сухой березы. Но через полчаса у Такумы заныли руки, и он бросил попытки развести огонь.

У него остался котелок с недоваренной рыбьей головой и обрезками филе. Логика подсказывала, что рыбу надо выбросить, но в его голове еще теплилась надежда, что он найдет стержень где-нибудь в окрестностях лагеря. Так он и пошёл обыскивать округу лагеря в поисках ферро-стержня, но итог остался прежним.

В конце концов, Такума выбросил рыбу и вымыл котелок. Теперь у него нет воды, и он не мог приготовить грибы. Единственное, что у него оставалось на перекус, - это горсть ягод.

Решив, что с него хватит на сегодня, Такума рано отправился в постель. Он лег на импровизированную кровать, съел ягоды и лежал до тех пор, пока его не окутало царство сна. Вторая ночь вышла не лучше первой - сон был нерегулярным и некомфортным.

На следующий день рано Такума проснулся. Он собрал всё свое снаряжение и покинул лагерь. Прошлой ночью дождя не было, поэтому безопасной дождевой воды для питья не оказалось. С голодом и жаждой, Такума отправился на запад - домой.

Обратный путь был тяжелым и оставил Такуму в раздражении, единственной отрадой были редкие съедобные ягоды.

После пятого часа ходьбы в поле его зрения появилась деревня Листа. В деревне были и другие ворота, кроме больших передних, и у каждых из них стояли стражники. Такума показал им свои документы и ответил на несколько вопросов, прежде чем его пропустили внутрь.

Он устало шел по улицам, направляясь к своему дому. Ему хотелось выпить воды, набить лицо всем, что найдется в холодильнике, и принять ванну - и все это перед тем, как отправиться в забегаловку, где можно получить наибольшее количество еды по доступной цене.

– Ты вернулся, юный Такума.

Такума повернул голову, продолжая идти. Он остановился только тогда, когда увидел Марубоши с пакетом продуктов в руке.

– Ух... да, только возвращаюсь, – Такума указал на свою грязную одежду.

Пара учитель-ученик пересела на пустую скамейку в сторонке.

– И как всё прошло? – спросил Марубоши.

– Я потерял свой ферро-стержень, – сказал Такума, опустив плечи и не глядя на Марубоши.

Старик от души рассмеялся, прикрывая рот рукой.

– Да ну тебя, – хныкнул Такума.

Многодневный поход на выживание в дикой местности был идеей Марубоши, чтобы Такума испытал, каково это - разбивать лагерь на природе во время миссий. Но Марубоши увеличил сложность и разрешил ему взять только базовое снаряжение без еды, чтобы тот был готов к неожиданностям.

– Я говорил тебе оберегать его, – начал Марубоши. – Он маленький, и его легко потерять. Не просто же так я сказал об этом - сам терял свой парочку раз.

Такума снова застонал.

– А что скажешь об остальном?

Такума вздохнул: – Мне повезло, даже очень. Я нашел идеальное место для лагеря - ровное, сухое и рядом с озером. Оно решило проблему с водой. С огнем проблем не возникало, пока я не потерял свой ферро-стержень. В первый день я ел ягоды, на второй день рыбачил, и на поимку одной рыбы ушло несколько часов, но зато пойманная рыбка была очень большой, – гордо улыбнулся Такума. – Я смог съесть только филе и собирался приготовить уху, но потерял сам знаешь что.

– Вижу, ты доволен своей первой экскурсией.

Такума кивнул. Если исключать потерю ферро-стержня, то впечатления были почти идеальными.

– Раз ты вернулся из утомительного путешествия, не хочешь прийти ко мне на ужин, – сказал Марубоши, протягивая пакет с продуктами.

– Нет, спасибо, всё нормально, тебе не стоит, – Такума посмотрел на небо над головой... оно было не таким красивым, как на природе.

– Я так устал, – вздохнул он.

http://tl.rulate.ru/book/79727/2506992

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Благодарю за главу.
Фанфик моего любимого автора)))
Развернуть
#
Название главы: "Ферро-стержень")))
Развернуть
#
"Чутка" видеозменил. +1
Развернуть
#
Название главы:"Скип".
Развернуть
#
"Он не собирался позволить рыбе выскользнуть из крючка и вернуться в море"
В какое море!? он на озере
И че вообще за главы, с херали он решил на природу сгонять когда у него времени нет???
Развернуть
#
Походу автор перед написанием этих глав как раз таки заточил пару "грибов-лисичек которые пахнут абрикосами" Я был на грани дропа
Развернуть
#
Я тоже. Просто это один из тех авторов которые медленно рахгоняются. Этот фанфик вероятно будет на 250-300глав.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь