Готовый перевод After Being Reborn, I Tortured The Vicious Sister-in-law / Переродившись, я пытала злобную невестку!: Глава 18(Плач, чтобы привлечь внимание к похоронам)

Фу Цзе, который был на другом конце провода, почувствовал, что с Вэй Тином что-то не так. Он быстро спросил: “Что случилось? Что случилось?”

Вэй Тин стиснул зубы и произнес слово за словом: “Су Мэн! Она фактически оплачивает мне расходы на проживание”.

В папке были банковская карточка и листок бумаги со словами "расходы на проживание", написанными на нем. Су Мэн сказала, что со вчерашнего дня она будет оплачивать Вэй Тину расходы на проживание за каждый день, проведенный в семье Вэй. До того, как она получит соглашение о разводе, она будет это делать.… Она будет продолжать это делать.

“А?” Фу Цзе в тот момент ничего не понимал.

Вэй Тин сказал Фу Цзэ, что Су Мэн хочет с ним развестись. Услышав это, Фу Цзэ немедленно громко рассмеялся. Он взволнованно сказал: “Разве это не хорошо?! Су Мэн похожа на сумасшедшую. Она похожа на сумасшедшую и дикую деревенскую девушку. Она всегда приставала к тебе, независимо от повода, и доставляла тебе много неудобств. Я давным-давно просил тебя развестись, но ты не послушался.”

“Обрати внимание на свои слова. Она Молодая госпожа из семьи Вэй ”. Услышав насмешки Фу Цзэ над Су Мэн, он почувствовал себя немного неловко. Несмотря ни на что, Су Мэн все еще была его женой. Как другие могли так оклеветать ее?

Фу Цзе быстро изменил свои слова. “Хорошо, хорошо, хорошо, твоя жена. Но поскольку она хочет развестись, то быстро соглашайся на это. Избавься от этой девушки. В будущем у тебя будет много хороших девушек на выбор. Любая из них будет лучше нее ...”

Фу Цзе произнес только половину своих слов, когда Вэй Тин не захотел продолжать слушать. Он без всякой вежливости повесил трубку.

В этот момент вокруг его тела сохранялось слабое давление. Он усмехнулся. ‘Су Мэн, ты действительно сделала это’.

Однако Су Мэн, которая уже прибыла в жилой район дворецкого Чжоу, в этот момент не знала о гневе Вэй Тина. Если бы она знала, то определенно была бы вне себя от радости.

По пути она следовала за дворецким Чжоу и наблюдала. Она обнаружила, что у этого жилого района широкое поле зрения и ситуация была очень хорошей, особенно распределение зданий внутри. Видно, что у разработчика была очень чистая совесть. Он определенно обратился за помощью к мастеру фэн-шуй.

Поскольку с жилым районом проблем не было, проблема могла возникнуть в его доме.

Когда Су Мэн прибыла в дом дворецкого Чжоу, она сразу же обнаружила проблему.

“Юная мадам, дома вас ничем хорошим не развлечешь. Пожалуйста, потерпите”. Дворецкий Чжоу никогда не думал, что Су Мэн действительно может помочь ему решить проблему. В глубине души он хотел должным образом развлечь Молодую мадам. Затем, когда она заканчивала играть, они уходили.

Он достал лучший чай в доме и хотел заварить чашку для Су Мэн.

Однако Су Мэн остановила его и равнодушно сказала: “Ты не обязан быть таким вежливым. Могу я осмотреть каждую комнату?”

“Конечно, ты можешь взглянуть”. Дворецкий Чжоу слегка поклонился Су Мэн и встал в двух шагах от нее. Его отношение к ней было все таким же, как когда он был в семье Вэй, полным уважения.

Су Мэн смогла прийти, потому что знала характер дворецкого Чжоу, поэтому она совсем не волновалась. Она обошла все комнаты, чтобы проверить.

Она тщательно проверила каждую комнату, включая спальню, ванную, кухню и все остальные комнаты. Кроме проблемы, которую она обнаружила, войдя в комнату, все остальное было в норме. Даже если фэн-шуй был не очень хорош, это определенно не было большой проблемой.

После того, как все подтвердилось, Су Мэн сказала дворецкому Чжоу: “Проблема фэн-шуй в вашем доме очень серьезная, но ее очень легко решить”.

Дворецкий Чжоу был озадачен. Он не понял, что имела в виду Су Мэн, и осторожно спросил: “Тогда каково предложение Молодой госпожи?”

Су Мэн указала на стену перед собой и сказала: “Я не ожидала, что ты откроешь две двери в одной стене. Ты знаешь, как это называется в фэн-шуй? Это называется "плач, чтобы привлечь похороны’. Есть древняя поговорка, что два тигра не могут сосуществовать на одной горе, и в фэн-шуй есть стена, в которой не может быть двух дверей. Посмотрите на эти две двери. Они похожи на плачущие рты? В фэн-шуй это считается большой угрозой. Как минимум, деньги пропадут, а в самом худшем случае человек будет в опасности.”

Су Мэн взглянула на дворецкого Чжоу и продолжила: “Обычно ты совершаешь добрые дела, но твоя жена этого не делает? Она пытается помешать тебе совершать добрые дела?”

“Да, я часто анонимно жертвую приюту предметы первой необходимости. Моя жена думает, что я трачу деньги без разбора, и раньше останавливала меня ”. Дворецкий Чжоу не мог не восхищаться Су Мэн. Он не ожидал, что Юная мадам сможет увидеть это насквозь. Он никогда никому больше не рассказывал об этом. Только он и его жена знали об этом, но его жена никогда не была в семье Вэй, не говоря уже о том, чтобы видеть Молодую госпожу.

Су Мэн продолжила: “Итак, на тебя это повлияло лишь немного, но на твою жену это повлияло серьезно. Есть два способа решить эту проблему. Первое - оставить дверь, соответствующую фэн-шуй, и запечатать другую дверь.”

Она понаблюдала за расположением двух дверей и выбрала ту, у которой лучший фэн-шуй. Она указала и сказала: “Запечатаем эту дверь”.

http://tl.rulate.ru/book/79618/3808734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь