Готовый перевод In The Depths Of Shame, Love Exists / В Глубинах Стыда Существует Любовь: Глава 8

Это случилось, когда Лив как раз собиралась подняться по лестнице в центре, чтобы попасть в свою комнату.

"Мисс!"

Это была горничная, которая передала Лив книгу. Она бежала с довольным выражением лица, как будто ждала прихода Лив.

"Как тебе книга?"

"Было очень весело".

"Правда?"

Лицо горничной просветлело, и она тихо сказала.

"Я волновалась, что ты подумаешь, что это не весело, но я рада. У меня есть много других книг, хочешь, я одолжу тебе?"

"Я была бы благодарна. Я ведь не нарушил твой порядок чтения?".

"Нет, я уже все прочитал. И какое-то время все говорили об Эйдене".

Эйден был главным героем-мужчиной в романе.

"Но он же плейбой, не так ли?".

"Он плейбой, но в дальнейшем он смотрел только на одну женщину. Мне это очень нравится. Вкус всех изменился на кареглазого мужчину".

Лив и молодая горничная вместе поднялись по лестнице.

"Правда?"

"Да, раньше мне нравились мужчины с темными волосами, как у меня, но теперь мне нравятся мужчины с каштановыми волосами, как у Эйдена. А тебе?"

В голове Лив промелькнули черные волосы.

"Я, well...... если бы мне пришлось сказать, черные волосы?"

Она открыла дверь, и Лив жестом пригласила ее войти. Когда горничная последовала за Лив в комнату, она увидела хорошо сделанный деревянный стол, создающий спокойную атмосферу.

Лив открыла ящик стола, достала квадратную коробку и протянула ее горничной. Горничная приняла ее с любопытным выражением лица.

"Могу я открыть ее?"

"Конечно".

Когда она осторожно открыла коробку, то увидела аккуратно выложенный ряд шоколадных конфет размером с камешек. Горничная смотрела на Лив расширенными глазами.

Шоколад стоил дорого, поэтому простым людям было трудно его купить.

"Это в обмен на то, что ты одолжила мне интересную книгу. Поделись ею с другими детьми".

Лив так любила шоколад, что ящик ее стола всегда был полон шоколада.

"Спасибо. Мисс! Я буду хорошо питаться!"

Горничная поблагодарила Лив с очень взволнованным лицом.

"Вот."

Когда Лив протянула книгу, горничная быстро приняла ее другой рукой, кивнула и вышла из комнаты.

Лив открыла еще одну коробку шоколадных конфет, положила одну в рот и села на стул. Шоколад густо таял у нее во рту. Лив взяла ручку, смакуя шоколадный вкус, наполнивший ее рот. Затем она начала сосредоточенно писать на чистом листе бумаги.

Она не пропускала ни одного дня, когда писала. Мысли, пришедшие в голову в тот день, короткое стихотворение, благодарность за прочтение книги. Тематика была самой разнообразной. Писательство было единственным хобби Лив, наряду с чтением.

*

"О, граф Рэйли."

Антон приветствовал Рэйли с приятным выражением лица. Лив, которая думала, что они не смогут встретиться до следующего месяца, была удивлена, что они встретились раньше, чем ожидалось.

Рэйли поприветствовал Антона и посмотрел на Лив. Когда Лив поприветствовала его, выражение лица Рейли изменилось на выражение свежего молодого человека. Антон не пропустил это выражение.

"Еда остынет. Пойдемте сюда".

Их троих усадили в огромном зале, где были щедро разложены разнообразные блюда.

Благодаря умелому повару, еда была очень вкусной, а атмосфера - приятной.

"Что ты думаешь о блюдах из морепродуктов Хейла?"

"Этим стоит похвастаться. Это одно из лучших блюд из морепродуктов, которые я когда-либо ел. Я завидую вам, что вы можете есть такие свежие морепродукты, ведь море совсем рядом с вами".

"Если граф решится, он сможет есть свежие морепродукты Хейла каждый день".

Несмотря на многозначительные слова Антона, Рэйли лишь улыбнулась, делая вид, что ничего не знает.

'Я уверен, что вас интересует моя дочь.......'.

Нетерпеливый от неопределенного отношения Рэйли, Антон решил пойти на рискованную авантюру.

"О нет, я забыл".

Посмотрев на дворецкого, стоявшего у двери, Антон подошел к нему.

"В котором часу мы должны были встретиться?"

Дворецкий, который был с Антоном уже давно, сразу прочитал его мысли и совпал с ложным ритмом.

"Наверное, будет тесновато, даже если вы уйдете сейчас".

"О нет, о нет."

Антон, подперев голову рукой, посмотрел на Рейли с извиняющимся выражением лица.

"Граф, кажется...... я допустил ошибку.

Либо этот человек, либо я стареем, поэтому мы часто путаемся в назначениях. Граф связался со мной первым, поэтому я с радостью договорился о встрече для быстрого приема пищи. А теперь я просто вспомнил о своей предыдущей помолвке".

Лив смотрела на Антона с ошеломленным лицом.

'Как мог мой отец, который болезненно ненавидит, когда его честь запятнана, совершить такую ошибку!'

Вдобавок ко всему, этот человек был графом. В это трудно было поверить.

Дворецкий просто опустил глаза с ничего не выражающим лицом. Лив была единственной, кто был в недоумении.

Несмотря на грубое поведение Антона, Рейли смотрел на него скорее с мягкой улыбкой, чем с чувством неудовольствия. Но к ней примешивалась явная усмешка. Казалось, он заметил уловку Антона оставить их с Лив наедине.

"Я понимаю. Я просто пришел сегодня поесть, так что тебе не стоит слишком беспокоиться. Судя по твоему выражению лица, это очень важно, так что можешь идти".

"Спасибо. Граф. Давайте в следующий раз поговорим как следует. Лив, пожалуйста, позаботься о графе".

"Ф, отец."

'Ты действительно так уходишь?'

Антон поспешно покинул зал еще до того, как Лив успела подняться со своего места.

Атмосфера, которая была мягкой, как текущая вода, затвердела в одно мгновение.

'О чем, черт возьми, думал отец?

Лив, с недоумением смотревшая на дверь, через которую вышел Антон, внимательно посмотрела на Рэйли. Рэйли выглядел задумчивым, разрезая ножом моллюска на тарелке.

"Мне очень жаль, граф Рэйли. Такого никогда не случалось раньше......".

"Все в порядке. Я беспокоюсь, что леди неудобно есть со мной наедине".

"Ни в коем случае! Я просто беспокоилась, что граф мог обидеться.......".

Лив впервые столкнулась с такой нелепостью.

'Где в мире можно увидеть человека, у которого назначена встреча с гостем и который просто исчезает. А мой отец, который всегда говорил о благородных ценностях?

"Это должно быть очень срочно".

Рейли взяла нож и положила разделанную рыбу на тарелку.

"Кстати, разве ты не решил назвать меня по имени, когда мы были одни?".

"Ah......"

"Неважно. Я скорее рад, что стало на один рот меньше, чтобы есть вкусную еду".

На его игривые слова Лив слегка улыбнулась.

Она посмотрела на дверь, за которой исчез Антон, глубоко вздохнула, а затем снова сосредоточилась на еде.

*

Рейли был человеком, который обладал способностью располагать к себе других. Благодаря этому на протяжении всего ужина Лив чувствовала себя так, словно разговаривала со старым другом.

После ужина Рэйли предложил прогуляться, сказав, что жалко прощаться после трапезы. Лив с готовностью согласилась, и они гуляли по саду внутри особняка, продолжая свой незаконченный разговор.

Поскольку Лив большую часть времени проводила в особняке, ей было любопытно, что происходит во внешнем мире. Спросила Лив, а ответил Рэйли.

Пока Лив была увлечена его речью, свободно переходящей от серьезности к легкости, она не знала, сколько времени прошло. Их разговор продолжался, как вода из фонтана, непрерывно бьющая струями.

Они решили отдохнуть на скамейке в одной из сторон сада.

Рейли, который не мог как следует рассмотреть сад из-за разговора с Лив, наконец оглядел его. И тут его внимание привлек фонтан в центре сада.

Хотя он ничем существенно не отличался от других фонтанов, фонтаны здесь выглядели по-особенному. Каменный узор Хейла был первым, что привлекло его внимание.

"Тебе нравится фонтан?".

"Он действительно уникален. Внешний вид ничем не отличается от фонтана в других садах, но выглядит он так только с одним узором. Возможно, на леди Рагнелл он не произведет особого впечатления, но на меня он производит неизгладимое впечатление".

"Похоже, вы очень интересуетесь архитектурой".

"Да, мне это нравится. Хотя сейчас я бизнесмен, раньше я хотел быть художником. В частности, меня очень интересовали скульптура и архитектура".

"Вам не грустно, что вы отказались от пути художника?".

"Вместо того чтобы сожалеть, теперь это просто воспоминание о прошлом. Я зашел слишком далеко, чтобы возвращаться назад".

Лив спросила его вслух, не в силах скрыть свое разочарование.

"...... Ты когда-нибудь был на площади?"

"Нет. Я там не был".

"Тогда, когда приедешь в следующий раз, может, сходишь на площадь? Там тоже есть фонтан, и это ощущение отличается от здешнего".

"Hmmm......"

Рэйли колебалась мгновение, затем посмотрела на Лив.

"Ты идешь со мной?"

"Да?"

"Это потому, что мне больше нравится смотреть это вместе с кем-то, чем одной."

Это потому, что у него много сходства с ней? Разговор с ним был приятным, и, несмотря на то, что это был второй раз, когда она вела нормальную беседу, не было никакого дискомфорта. Лив кивнула, и Рэйли удовлетворенно улыбнулась.

Вскоре после ухода Рейли пришел Антон. Как только он вернулся в особняк, то почему-то первым делом отыскал Лив.

"О чем ты говорила с графом Рэйли?"

"Just...... Мы просто нормально поговорили".

"Разве ты не сказала, что хочешь увидеться с ним в следующий раз?"

"...... Мы решили вместе пойти на площадь в следующий раз, когда встретимся".

Антон, который смотрел на Лив с твердым выражением лица, начал смеяться. Это был первый смех, который он показал Лив.

"Молодец! Ты все еще не очень бесполезен!"

Антон похлопал Лив по плечу и с улыбкой на лице поднялся по лестнице.

Возле плеча, которого касалась его рука, поднялось тепло. Лив сбросила напряжение, которое возникло у нее, когда рука Антона приблизилась к ней. Она не могла понять, что такого полезного она сделала, что его так взволновало.

http://tl.rulate.ru/book/79614/2463094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь