Готовый перевод My New Life In The World Of Classroom Of The Elite As Koenji Rokusuke / Моя новая жизнь в мире класса элиты как Рокускэ Коэнджи: Глава 6

Старшая школа Кодо Икусей — это учебное заведение, основанное японским правительством для обучения будущей элиты. Вчера школа приветствовала своих новых учеников. Студенты были проинформированы о правилах школы и получили пособие в размере 100 000 баллов в течение месяца. Хотя им сказали, что следующие три года они проведут в школе без какого-либо контакта с внешним миром, их боль облегчили различные аттракционы и магазины, доступные им, поскольку кампус похож на маленький город.

В настоящее время я иду в класс.

Улицы пусты, коридоры тоже. Это неудивительно, так как еще только 6 часов.

Занятия начинаются в 7:30, так что уже больше часа.

Я дохожу до класса и сажусь.

Почему я пришел так рано? Причина довольно проста, это требование, чтобы моя стратегия работала. Какова моя стратегия? Что ж...

Затем я достаю учебники по предметам, которые будут у нас в этом году, и листаю их. Как и во второй день, занятия обычно начинаются сейчас.

Кажется, все так, как я и ожидал. Хотя некоторые из концепций являются более глубокими, учебная программа такая же, как и у обычного первого года старшей школы.

Хотя в прошлой жизни я не был очень прилежным ребенком, не все эти понятия мне неизвестны. Кроме того, с наследием этого тела моя память уже превысила уровень простого смертного.

По сути, ни один из этих предметов не является для меня вызовом, поэтому мне не нужно подталкивать себя к этой стороне, что экономит мое драгоценное время.

Я знаю, о чем думают люди. Почему вы проверяете сейчас то, что можно было сделать вчера? Таким людям я бы сказал, что все это вопрос приоритета. Вчера я был занят делами, которые имели более высокий приоритет.

Мне потребовалось всего около тридцати минут, чтобы пройти учебный план этого года. Это тело поистине чудовищно. Очевидно, я недооценил потенциал этого тела. Как вообще возможно иметь такие способности? Я говорю это, но у меня также есть воспоминания об этом теле, так что я знаю, что это не все гениальное.

Оставшись еще на час до начала урока, я убрал книги и принял позу «красавца», используя оставшееся время, чтобы обдумать свои планы и уточнить их.

И пока я был в раздумьях, через несколько минут появляется человек.

Это Хирата Ёсукэ, одноклассник и выдающийся персонаж романа.

Наши взгляды встречаются, когда он идет на свое место. Но как только я собираюсь снова погрузиться в свои мысли, я замечаю, как он приближается ко мне, оставив свою школьную сумку на парте.

— Доброе утро, Коенджи-кун. Ты встал очень рано.

Хирата приветствует меня.

— Доброе утро, Хирата-кун. Я просто люблю приходить пораньше.

Хирата подходит ко мне и занимает место моего соседа через проход, который еще не пришел.

"Правда? Я такой же. Ты не против, если мы немного поменяемся местами?"

Вежливая речь и отношение, которое всегда вызывает сочувствие, — это сам образ жизни Хираты. Характер, пардон, человек с добрым сердцем. Мало кто может этим похвастаться.

"Нет, не совсем так. Есть проблема?"

«Нет, нет. Просто у меня не было возможности поблагодарить вас за вчерашний день».

"Спасибо мне?"

«Честно говоря, я был очень впечатлен тем, как вы собрали класс. Я хотел поблагодарить вас за это».

Что ж, для человека, который любит групповую сплоченность и дорожит своими одноклассниками больше всего на свете, мои действия должны были быть великими в его глазах. Однако правда в том, что даже без моего вмешательства он предложил бы себя в качестве лидера, но он никогда этого не узнает.

— Нет нужды благодарить меня, Хирата-кун. Класс должен держаться вместе. Я был всего лишь связующим звеном. Если бы я этого не сделал, эту роль должен был бы сыграть кто-то другой.

И этот человек — вы.

«Даже если это правда, факт в том, что именно ты играл эту роль. И я сомневаюсь, что другой человек был бы таким харизматичным, как ты».

Какой льстец!

— Что ж, я польщен, что ты так высокого мнения обо мне, Хирата-кун. Я могу отплатить тем же.

"Что ты имеешь в виду?"

«У вас также есть определенное присутствие и природное красноречие».

"Вы действительно так думаете?"

«Это не только моя мысль, это может подтвердить любая девочка из нашего класса. Они все расхохотались на твоей презентации.

Я бросаю на него озорной взгляд, на что Хирата смущенно улыбается в ответ. Помимо его дружелюбного характера, меня заинтриговала его незаинтересованность в противоположном поле. Согласно роману, для него не существует различия между полами. Он относится и видит людей так же.

«Иначе даже Коенджи-кун не оставит равнодушным».

— В отличие от Хираты-куна, я этого не отрицаю. Нам дан красивый внешний вид, было бы преступлением не использовать его с умом, тебе не кажется?

Мои слова, кажется, удивили Хирату, глаза которого расширились.

— Значит ли это, что у Коенджи-куна уже были дела?

Странно обсуждать романтические отношения с подростком, но эй, я тоже теперь один, может, к этому можно привыкнуть.

«Да, у меня действительно было несколько отношений».

Даже тысячи.

«Но не все из них закончились хорошо, поэтому я решил сосредоточиться на учебе в старшей школе. Однако может быть и исключение, в конце концов, у любви нет предупреждений».

Хотя сомневаюсь. Я не лоликон. Да, да, я знаю, что мне нужно перестать видеть себя прежним, но это тяжело, потому что у меня все та же совесть.

"Любовь да..."

Хирата вдруг задумался, когда я упомянул слово «любовь». Надо сказать, что он никогда не испытывал этого. По сути, он архетипичный красивый молодой человек, сидящий на горе поклонников, но все еще ищущий любви. Хотя в данном случае Хирата не смотрит. Он не видит в этом смысла. По-своему очень странный мальчик.

— Судя по выражению твоего лица, я делаю вывод, что ты никогда не влюблялся, не так ли?

"На самом деле я..."

Хирата пытается оправдаться, но ему не хватает слов. Во-первых, ему не нужно объясняться.

«Вы не должны чувствовать себя странно из-за этого. Любовь похожа на половое созревание, она у всех разная. Просто ваше время еще не пришло».

- Я понимаю. Вероятно, причина в этом.

Нет. Правда в том, что Хирата никогда не найдет любви со своей философией. Если я не сообщил ему об этом, то это потому, что его нынешняя точка зрения на данный момент меня устраивает. Хирата, не знающий, что такое любовь, был бы гораздо полезнее, чем влюбленный Хирата.

И когда мы затем обмениваемся светской беседой, нас прерывают другие люди, которые вошли в класс.

Это была группа девушек, среди которых была психопатка Кусида Кикё.

В то время как другие девушки в группе только приветствовали нас издалека, Кусида взяла на себя инициативу подойти к нам.

«Привет, Коенджи-кун и Хирата-кун!»

Кусида поприветствовала нас теплым тоном и идеальным выражением лица, выражающим радость.

— Привет, Кусида-тян.

— Привет, Кусида-тян.

Хирата и я ответили на ее приветствие самым веселым образом, один из них был настоящим, а другой притворялся.

— О чем ты говорил?

Какая наглость. Обычно люди избегают вмешиваться в разговор, но эта девушка была полной противоположностью. Она самый естественный человек, который может проникнуть куда угодно. И ты должен быть таким же беспринципным, как Хорикита, чтобы оттолкнуть ее. И даже в конце концов Кусида всегда добьется своего. Не будет ошибкой сказать, что ничто не ускользает от тайного охотника.

— Хирата-кун и я, раз мы приехали рано, давай подружимся.

«Похоже, Кусида-чан уже завела себе несколько друзей».

— добавил после меня Хирата.

"Ну, как я сказал вчера, я хочу быть другом для всех!"

Кусида говорит это, взрываясь от радости. Затем она поворачивается ко мне.

— Между прочим, у меня уже есть номер Хираты-куна, но пока нет твоего, Коенджи-кун. Не беспокойся, давай сделаем это сейчас.

"Хорошо."

Хорошо, что я знаю, кто она на самом деле, иначе я был бы очарован.

Обменявшись контактами, она предложила нам всем вместе устроить прогулку, на что мы с Хиратой с радостью согласились. Я сказал радость, но правда в том, что здесь у меня не было выбора.

Постепенно стали появляться другие одноклассники, и Хирата вернулся на свое место.

За несколько минут до звонка пришла Хасебе.

— Привет, Коенджи-кун!

Она приветствует меня, садясь на свое место.

«Привет, Хасебе-чан. Как прошла ночь?»

Я спрашиваю.

"Слишком хорошо. Кровать у них действительно уютная, не успела я положить на нее голову, как сразу заснула. Я еле встала с нее сегодня утром. Не могу дождаться праздников.

Настоящий ленивец.

«Прошел всего один день с начала занятий в школе, Хасебе-тян».

"Я знаю я знаю."

Некоторое время спустя прибыл и Судо. Он приветствовал нас по пути к своему месту.

Я еще немного обмениваюсь с Хасебе, а потом звенит звонок, возвещающий начало занятий.

http://tl.rulate.ru/book/79529/2411469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь