Готовый перевод Otome Game Mob Villain / Злодей-моб в отомэ игре: Глава 3

— Мастер Рид, уже утро. Просыпайтесь. — Доброе утро… Хм? В чём дело? — Данаи смотрела на меня с сомнением. Я был удивлён, что утром меня разбудила женщина, одетая как горничная. Не могу сказать, что восхищался её нарядом, поэтому смущённо отвел взгляд. Она наклонила голову в мою сторону. Когда я поднялся с кровати, она предложила помочь переодеться, но я действительно был слишком смущён и отказался. Но я не знал, как надеть одежду, которую никогда раньше не видел. С ярко-красным лицом я попросил Данаи помочь мне одеться. Тогда Данаи сказала:

— Нет ничего плохого в том, чтобы просить о помощи.

Я чуть не расплакался. Переодевшись, я пошёл в столовую, чтобы позавтракать. Я сел за длинный стол, и блюда начали подавать одно за другим. Жизнь аристократа удивительна. Дворецкий Гарн, который вчера назвал мне своё имя, стоял рядом со мной. Пока я ел, я огляделся, но кроме меня в столовой никого не было.

— Кстати говоря, а где все остальные? — Господин Райнер в столице, но скоро вернётся. Мой отец — граф Райнер Балдия. По этой причине он иногда отправляется в имперскую столицу, чтобы принять участие в государственной работе.

Я кивнул головой на его слова.

— Где моя мама? — Она плохо себя чувствует и отдыхает в своей комнате. — Тогда я навещу её позже. — Я уверен, что это её порадует.

Я беспокоился о своих манерах за столом, но всё оказалось в порядке. После еды я попытался вернуться в свою комнату, чтобы построить планы на будущее. Но затем, по какой-то причине, я стал очень беспокоиться о здоровье мамы. Я попросил Данаи, которая ждала меня неподалёку, отвести меня в комнату моей матери. Данаи с сомнением посмотрела на меня — она должна была знать, где находится комната моей матери, — но когда я сказал ей, что немного стесняюсь идти туда один, она улыбнулась и сразу же повела меня туда.

Кстати, Нанаэ Балдия даже не упоминается в игре. Что она за человек? Пока я шёл, моё сердце начало биться от странного чувства волнения и тревоги. Данаи привела меня к входу в комнату, сказав:

— Вот.

Когда я остановился перед дверью, я мгновенно задохнулся от нервозности. Как будто моё тело и разум отказывались войти в комнату. Данаи заметила моё состояние и с беспокойством позвала меня.

— Мастер Рид, вы всё ещё плохо себя чувствуете, не так ли? Вы выглядите не очень хорошо. — Что? О, нет, я в порядке. Я просто хочу навестить свою мать, но у меня такое чувство, будто я не видел её очень давно. Первое, что приходит на ум, это тот факт, что они двое находятся не только в одной комнате, но и в одном здании. — Вы уверены, что хорошо себя чувствуете… Мастер Рид? После того, как госпожа Нанаэ заболела, вы некоторое время избегали её. Раньше вы каждый день просились к ней, но в последнее время совсем не навещали её. — Что…? Это правда…? — ..Да. Все люди в особняке были расстроены. — Понятно.

Данаи выглядела грустной, когда закончила говорить. Почему Рид перестал навещать свою мать? Когда я попытался вспомнить причину, то почувствовал, что воспоминания о Риде во мне очень неприятны. Сейчас я предпочел бы увидеть свою мать, чем пытаться вспомнить об этом. Я постучал в дверь комнаты, подавляя чувство тревоги. Через несколько мгновений я услышал, как внутри комнаты тоненький голосок сказал:

— Входите…

Усилием воли я вошёл в комнату. Когда я вошёл в комнату, я увидел стройную женщину с длинными рыжими волосами и фиолетовыми глазами, которая сидела на кровати, держа в руках книгу. Как только я увидел её, моё сердце гулко забилось в груди. В то же время различные эмоции пронзили моё сердце, как молния. «Я любил её, хотел защитить её, хотел, чтобы она всё время была со мной. Почему я чувствую разочарование, грусть, непрощение? Не исчезай, пожалуйста!…»

Словами не описать сложные эмоции, которые нахлынули на меня вместе со многими другими мыслями. Я стоял, не в силах справиться со своими эмоциями. В этот момент, по какой-то причине, мои глаза начали мылиться, и слезы начали катиться по моим щекам. Я вытер слезы рукавом своей одежды. Мама заметила мои слёзы и удивленно воскликнула:

— Рид! С тобой всё в порядке?

Мама попыталась встать с кровати, чтобы подойти ко мне как можно ближе, но я закашлялся, и она опустила руки на кровать. Я быстро подошёл к кровати и погладил её по спине. Глядя на неё вблизи, я чувствовал, что её жизненная сила угасает, и мои руки естественно напряглись, когда я потирал её спину. Она посмотрела на меня с обеспокоенным выражением лица и тихо сказала, прижимая меня к груди.

— Спасибо… Рид. Я слышала, что ты упал в обморок в саду. Пыталась пойти к тебе в комнату, но, к сожалению, моё тело слишком слабо… Теперь ты в порядке?

Руки матери были теплыми, когда она обняла меня. Я почувствовал, что все эмоции, которые бурлили во мне с самого начала, улеглись. Но голос матери был очень дрожащим.

— … Да, всё в порядке. Я беспокоился о твоём здоровье, поэтому решил навестить.

Я улыбнулся и заговорил тихо, чтобы успокоить её дрожащий голос.

— Я рада это слышать… Мне жаль, что я заставила тебя переживать…

Я покачал головой в ответ на её слова. Я взял её руки в свои, чтобы немного успокоить её, и твердо ответил.

— Всё хорошо.

Услышав мои слова, мама улыбнулась мне. После того, как мы поболтали, я вышел из комнаты со словами:

— Я вернусь позже.

Я вспомнил эмоции, которые охватили меня, когда я увидел свою мать, и неожиданно для себя пробормотал.

— Я подумаю, не были ли чувства, которые я испытал при виде матери, чувствами Рида, которые копились в его сердце?

Моя мать медленно слабела, и никто не мог ничего с этим поделать. Мама была полна любви и ласки, никогда не показывала мне своей слабости, заботилась обо мне и очень любила меня. Это было так больно, что мне хотелось закричать, и моё сердце разбивалось на части. Думаю, Рид долгое время хранил эти чувства, не в силах никому о них рассказать. В то время я поклялся помочь матери справиться с болезнью, чтобы она могла жить нормальной жизнью. Вернувшись в свою комнату, я решил записать, что мне нужно сделать. К счастью, в этом мире, похоже, есть бумага, и на столе нашлись бумага для заметок и чернила. Я сразу же начал писать по-японски. Планы на будущее, чтобы предотвратить изгнание и осуждение. 1) Подружиться с персонажами в игре и избежать смерти и изгнания. 2) Улучшить способность выживать в одиночку в случае, если первый план окажется провальным. 3) Сохранить деньги в случае, если первый план не удастся. 4) Вылечить мать. Когда я записал вышеперечисленные планы, я испустил глубокий вздох.

— Не знаю, как, но первый пункт пока что не удастся сделать. Да, персонажи в игре находятся в имперской столице и других странах. Я нахожусь на территории пограничного графства, и сейчас мне невозможно наладить с ними контакт, потому что у меня нет никаких связей. Как вы можете себе представить, Рид — это человек, который имеет мало отношения к основному сюжету игры. Хочется поплакать, но я не могу позволить слабости взять надо мной верх. Я пообещал себе, что буду жить честной жизнью. На данный момент план номер два — мой главный приоритет, за ним следуют три и четыре, я так думаю. Я поспешил в свою комнату и вызвал дворецкого. Когда я спросил его, как называется болезнь моей матери, он выглядел очень суровым. Я стоял перед дверью, смотрел на него с отчаянным выражением лица и кричал:

— Пока ты не расскажешь мне, я не выпущу тебя из комнаты! — Мастер Рид… Должно быть, он понял мои мысли, потому что сказал мне, что название болезни матери — Магическое истощение. Когда я спросил его о симптомах, он сказал мне, что все жители этого мира обладают небольшим количеством магической силы. Магия — это также жизненная энергия. Даже если магическая сила истощается, она естественным образом восстанавливается, но если у человека болезнь «Магического истощения», его способность к естественному восстановлению сильно снижается. В результате пациент постепенно слабеет и в конце концов умирает. Он с горечью сказал мне, что в настоящее время нет никакого лекарства от этой болезни. Первоначально он не собирался говорить мне название болезни матери. Я посмотрел на него с отчаянным взглядом и решимостью в глазах, на что он сказал мне, что это секрет между нами. Я догадывался о названии и симптомах болезни, о которой он упомянул. Я вспомнил, что в игре был дебафф под названием «Магическое истощение». Дебафф «Магическое истощение» вызывает постепенное уменьшение MP, и когда оно достигает нуля, после этого начинает уменьшаться HP. Естественно, если его не снять, то HP игрока упадет до нуля, и он не сможет сражаться. В игре это не такая большая угроза, потому что есть способы восстановить HP и MP, но в реальной жизни нет такого. Это как смертельная болезнь, которую невозможно вылечить. — Мне нужно провести исследование, но есть ли у нас библиотека или что-то подобное? — Это был мой первый вопрос, который я задал после того, как дворецкий закончил говорить. После этого он показал мне большую библиотеку в особняке. — Пожалуйста, используйте это место для ваших исследований. Если вам нужны какие-либо другие материалы, пожалуйста, дайте мне знать, и я достану их для вас. Но учтите, что на их получение уйдет несколько дней. — Я понимаю. Когда я выразил свою благодарность, он слегка поклонился и ушел. Я огляделся и увидел, что в этом месте было довольно много книг. «Но могу ли я вообще читать?»

Я мог читать их просто отлично. — Спасибо за бонус. А теперь приступим к поискам! — Решительно сказал я и хлопнул себя ладонями по обеим щекам, а затем начал читать книги в библиотеке. По мере того, как я читал разные книги, моя скорость чтения быстро увеличивалась. Я заметил, что могу запомнить всё содержание книги, прочитав её один раз. — Вау… как с такой способностью, ты стал последователем злодейки…? — пробормотал я.

http://tl.rulate.ru/book/79491/2738459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь