Готовый перевод Pampered Darling: 99 Yuan Sweet Wife / Избалованная Дорогая: Милая Жена за 99 Юаней: Глава 140

  Из красноватых глазниц вырвались хрустальные капли слез, и под преломлением лунного света маленькое личико с большой пощечиной обиженно сморщилось.

   Мужчина слегка испугался, его широкие и грубые ладони легли на ее круглые плечи, и он на некоторое время растерялся.

   "Ты, не плачь, я..."

   "Не трогай меня, убирайся!"

  Су Цинцин со всей силы отпихнула его от кровати, вцепилась в разорванную рубашку и забилась в угол кровати, дрожа.

   Она была явно напугана, как испуганный олень.

  М проглотил слюну и молча сделал полшага назад, выражение его лица было крайне уродливым.

   "Прости, я не думал о том, что с тобой делать, просто..."

   Просто дразнил ее.

   Конечно, если бы Су Цинцин не отреагировала так резко, он бы захотел продолжить незаконченное дело. Женщины были для него лишь инструментом для выплеска эмоций, пока он был счастлив.

   Но сейчас Су Цинцин внезапно расплакалась, и он почувствовал необъяснимое раздражение.

   "Ладно, не плачь. Если не хочешь, забудь. Я никогда не принуждаю женщин".

   Он фыркнул и нетерпеливо сказал: "Не думай, что я отпущу тебя, если ты уронишь две слезинки, и умри как можно скорее".

  Женщина, сжавшаяся в углу, стиснула зубы и ничего не сказала, ее длинные волосы упали на грудь. Она держала голову опущенной, и совсем не было видно ее бледного лица.

   "Эй, скажи хоть слово". М пнул ногой спинку кровати, и тиранические факторы в его теле дико забурлили в его крови.

   Не обращая внимания на "безразличие" Су Цинцин, М нахмурился и вытащил ее из угла, строго предупредив.

   "Не вздумай разыгрывать меня и попадать в мои руки, кроме как быть послушной тебе..."

   На полпути своих слов он заметил, что у Су Цинцин не только бледное лицо, но ее красные губы были ужасно искусаны, а на чистом лбу выступил тонкий пот.

   Все его тело все еще дергалось и дрожало.

   "Кто-нибудь, позовите сюда врача". М свирепо нахмурился и отдал приказ.

   Через некоторое время сопровождающий врач осмотрел Су Цинцин под большим давлением.

   "Это не большая проблема, это просто проблемы с желудком, медленно принимайте лекарства, затем вовремя ешьте, отрегулируйте свой рацион, и все будет хорошо".

   Когда доктор сказал это, Су Цинцин уже была в сознании, она медленно открыла глаза, пристально посмотрела на М. и пошевелила губами.

   "Я думала, что ты хочешь дать мне умереть, но я не ожидала, что у тебя так мало совести".

   "Совесть" Су Цинцин означает не только то, что мужчина вызвал для нее врача.

Другое значение - "благодарность" за то, что он не воспользовался опасностью, чтобы надругаться над ней.

   "Раз вы не спите, вы должны были слышать слова врача. Чтобы дождаться человека, который придет за вами, лучше сначала спасти свою жизнь".

  m закончил свою речь без выражения, жестом пригласил двух женщин, охранявших дверь, войти и сказал низким голосом.

   "Возьмите ее переодеться и приведите сюда".

   Сразу же Су Цинцин не оставалось ничего другого, как снять всю грязную одежду со своего тела.

  Через двадцать минут Су Цинцин была одета как кукла в длинное белое кружевное платье с нежным и ярким макияжем, и ей ничего не оставалось, как сесть напротив мужчины.

  Су Цинцин посмотрела на пятиметровый стол с белой скатертью перед ней. Расстояние между ними было меньше одного метра. На столе стояла кроваво-красная роза.

   С обеих сторон горели две золотые свечи, огоньки свечей колыхались, отражая тени друг друга, создавая пугающую романтику.

  Если вы захотите спросить, почему это пугает, Су Цинцин спокойно опишет ситуацию вокруг себя в сдержанной манере.

   "Я спросил, обычно ли вам приходится есть в таком странном месте?"

  Глаза Су Цинцин были прямыми, она явно была очень голодна, но в данный момент у нее совсем не было аппетита.

   Мужчина слегка усмехнулся, развел руками, поднял брови и высокомерно спросил: "

Почему, хорошо подготовленное романтическое место, Цинцин не нравится?"

   "Тогда ты действительно серьезен".

  Я выбираю еду на кладбище!

  Вокруг мрачно и светло, кроме трех или двух зеленых растений, нет ни одного человека, и так много могил, четыре, пять, шесть, семь, и Су Цинцин закатила глаза.

  м проигнорировал ее сопротивление и поднял руку, чтобы подать сигнал своим подчиненным подавать блюда.

   Затем он серьезно сказал: "Цинцин, подумай об этом, как насчет того, чтобы заключить союз?".

   "Господин М, то, что вы сказали, так странно. Я даже не знаю вас. Мне не нравится ваше нынешнее поведение, когда вы пренебрегаете законом. Почему я должен сотрудничать с тем, кто причиняет мне боль?"

   Она чиста, но она не глупа, и она не выберет борьбу с тиграми.

   Большой тигр дома был для нее достаточной головной болью, и Су Цинцин не хотела создавать себе лишние проблемы.

   Более того, мужчина перед ней вызывал у нее ощущение абсолютной опасности. Если бы она могла спрятаться, она бы, естественно, решила спрятаться.

  Вместо того чтобы рассердиться, мужчина рассмеялся, протянул руку и притянул к себе стейк, лежащий перед Су Цинцин, взял в руку белый нож и, следуя за зернами стейка, медленно отрезал кусок за куском.

   "Цинцин, у меня добрые намерения. Ты не должна относиться ко мне как к врагу. Даже в некоторой степени у нас одна цель".

   Пока он говорил, мужчина уже разрезал стейк и аккуратно и упорядоченно положил его на тарелку.

   Он аккуратно пододвинул ее к Су Цинцин, узкие лисьи глаза не только мерцали мягким светом, но и не скрывали скрытой проницательности.

   Поймав вопросительный взгляд Су Цинцин, он мог бы упомянуть еще один момент.

   "Я знаю, что ты всегда хотела сделать, и даже подозреваю, что ты не биологическая дочь Су Рухая, верно?"

   Сердце Су Цинцин безжалостно опустилось, а ее лицо мгновенно окуталось мраком, покрывшись тонким инеем.

   Она положила нож и вилку и посмотрела прямо на улыбающегося мужчину: "Сколько вы знаете?".

   "Тогда, Цинцин, не хотите ли вы сотрудничать со мной?"

   Мужчина держал бокал с красным вином в одной руке, и неторопливо и удовлетворенно покачивал красное вино в бокале, уголки его рта поднимались все выше и выше, пока голос Су Цинцин не зазвучал снова.

   "А как насчет условий?"

   Она не верила, что этот парень будет так добр, чтобы помочь ей. С самого начала все было тщательно продумано, чтобы привести ее в это место.

   Какой трюк он пытается разыграть?

   Кроме того, как много он знает о его матери, или, говоря иначе, какие отношения между человеком, стоящим за m, и его матерью?

   "О, почему Цинцин так нервничает? Я знаю истинную причину, почему ты вышла замуж за Куан Мотина. Раньше у тебя не было выбора, но теперь выбор перед тобой".

   Он пододвинул к Су Цинцин бокал красного вина, говоря: "Что касается того, выбирать или нет, это зависит от твоего мнения, Цинцин".

  Су Цинцин слегка хихикнула, между ее бровей промелькнул след презрения: "О, господин М хотел позволить мне отказаться от второго мастера и выбрать тебя?"

   "Почему бы и нет?"

  Святые угодники, его тон вполне горизонтален, он достаточно уверен в себе.

  Су Цинцин не стала его разоблачать, а саркастически сказала: "Тогда я хотела бы знать, что есть такого, чтобы господин М сравнивал меня с мужем и позволил мне выбрать тебя?".

http://tl.rulate.ru/book/79318/2573071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь