Готовый перевод Pampered Darling: 99 Yuan Sweet Wife / Избалованная Дорогая: Милая Жена за 99 Юаней: Глава 64

   "Су Цинцин, иногда я действительно не знаю, действительно ли ты глупа или притворяешься глупой".

   холодно фыркнув, мужчина внезапно сжал ее руки, Су Цинцин посмотрела на Куан Мотина широко раскрытыми глазами в неверии, показывая особенно испуганный взгляд.

   "Что ты делаешь, отпусти, ты делаешь мне больно".

  Черт, ее руки такие сильные, неужели ты хочешь раздавить ей запястья!

   "Теперь я знаю, что я боюсь". Куан Мотинг укусил ее за светлую шею.

   Он никогда не видел такой глупой женщины, как Су Цинцин.

   Эта девушка использовала много силы, и на светлой шее Су Цинцин остался неглубокий след от зуба.

   "Привет! Больно!"

  Су Цинцин больше всего боялась боли. Куан Мотин была сумасшедшей? Ей даже не нужно было смотреть на нее, чтобы понять, что ее укусили за шею.

   Теперь, летом, она больше всего гордится своей красивой и стройной лебединой шеей, как она может знакомиться с людьми, когда выходит на улицу в таком виде!

   несомненно, умрет от смеха Шии.

  Су Цинцин оттолкнула мужчину, прикусив нижнюю губу верхними зубами. Помимо того, что она была зла, она просто смотрела на нее большими глазами.

   У нее не хватало смелости встретиться лицом к лицу с таким большим дьяволом, как Куан Мотин. Она очень боялась, что он опозорит ее, если будет недоволен. Разница в силе между мужчинами и женщинами была слишком велика, и она не могла победить большого дьявола.

   "Раз я боюсь боли, я должна знать, что говорить, а что нет, не говоря уже о том, чтобы сомневаться в своем вкусе".

  Мужчин вполне устраивает нынешняя реакция Су Цинцин, поэтому они не могут просто так испортить женщину.

   Особенно непокорную Су Цинцин.

   "Хорошо, хорошо, давай не будем говорить об этом позже".

Су Цинцин поджала губы, прочистила горло и сказала: "Сегодня вечером я пошла послушать слова дяди Бая. Дядя полон решимости завоевать землю Тяньцзе. Чтобы получить землю, у дяди даже были разногласия со многими акционерами. , боюсь, что вам будет нелегко снимать Тяньцзе".

   "Сколько стоит предложение".

   Сколько она знает, сколько нужно заплатить!

Дядя Бай такой строгий, как он мог ей сказать!

   "Я не знаю, насколько велика цена, но дядя Бай сказал, что мой дядя продал кусок земли, оставшийся от моего деда раньше. Я думаю, что совет директоров не согласился использовать так много денег, и у дяди не было другого выбора, кроме как сделать это."

   В любом случае, Су Цинцин рассказала все, что знала, и она не гарантировала, будет ли это полезно Куан Мотину.

   В конце концов, дядя всегда относился к ней очень хорошо, даже если нет кровного родства, дядя и дядя Бай относятся к ней лучше, чем к своей племяннице, она помогает посторонним иметь дело с дядей...

  Су Цинцин чувствовала себя немного неуютно, ощущая себя белоглазым волком.

   "Второй господин, вот мы и пришли".

  Сун Юй очень вовремя нарушил неловкую атмосферу. Только сейчас Су Цинцин поняла, что добралась до места назначения, но, выйдя из машины, она почувствовала, что что-то не так.

   Сад Цзыцзинь?

  Сердце Су Цинцина учащенно забилось, а в голове внезапно возникло стихотворение: Цинцинцзыцзинь, долго к сердцу моему не спеши.

   Цинцин, Цинцин? ?

   В сердце Су Цинцин поднялось очень странное чувство. Она постояла некоторое время, глядя на мужчину рядом с ней, и спросила: "Это...".

   "Наш новый дом в будущем".

Расширив глаза, Су Цинцин посмотрела на виллы перед ним, которые были не меньше, чем аэропорт, с чувством сахарного папочки: "Я сказала, что мы не можем быть такими высокомерными, было хорошо жить в прошлом. "

  Мужчина посмотрел на нее и легкомысленно сказал: "Это другое". "В чем разница?"

  Су Цинцин чувствовала, что это было не более чем то, что дом был немного больше и больше, и они вдвоем не смогли бы разделиться, так что они не смогли бы прожить в одной комнате и дня. Это был блуд.

"Когда я был один, не имело значения, где я жил, но теперь все по-другому. Как женатому мужчине, разве не разумно подготовить брачную комнату для моей жены?" Мужчина сказал равнодушно, властно и трогательно. Слова любви привели Су Цинцин в ошеломление.

   Маленькое сердечко все еще дико бьется.

  Великий Король Демонов это... слишком глубоко в игре?

Сун Юй стоял в стороне и выглядел очень обеспокоенным, и не мог не сказать своему высокому второму господину: "Госпожа, это свадебный подарок, специально подаренный вам вторым господином, и он был спрятан и скрыт от нас, чтобы сказать вам, ради того, чтобы уговорить вас быть счастливой, наш второй господин не думал о других женщинах, вы определенно единственная?"

   "Сун Юй". Куан Мотин нахмурился, чем холоднее становился его голос, который говорил ему, чтобы он говорил больше.

   становится все более и более непокорным.

  Су Цинцин посмотрела на жалкий вид Сун Юя и разразилась смехом: "Я еще не жила в таком хорошем доме, поэтому я хотела бы поблагодарить второго хозяина."

   Я просто не знаю, разведется ли она в будущем и отдаст ли большой дьявол ей половину дома. В любом случае, это все супружеское имущество.

  Если бы Куан Мотин знал, о чем она думает, он бы, наверное, задушил ее, но Су Цинцин была не так глупа, она сказала большому дьяволу то, что сказала в своем сердце, и это безопасно - жить моментом и веселиться моментом.

   На лице девушки появилась слабая улыбка, она выглядела немного неохотно, но в итоге все равно была счастлива.

   Зрачки мужчины цвета темного нефрита вспыхнули мягким светом, и он с нетерпением ждал каждого дня, который он проведет здесь в будущем. Согласно текущему развитию событий, это должно заставить его чувствовать себя счастливым.

   "Я сказал, А Тинг, ты слишком скучный, ты согласился ждать, пока я заеду за тобой, когда я вернусь домой, и пойти на скучный банкет в одиночку, тебе понравился какой...".

   Мужчина сидел на диване в гостиной. Услышав звук от двери, он не мог дождаться, чтобы встать с дивана и поприветствовать его. Прежде чем он закончил говорить, он увидел такую красивую маленькую фею, стоящую рядом с Куан Мотингом, его глаза были прямыми.

   "Я, Я, Я... Я полагаюсь на тебя! Куан Мотин, ты действительно сокровище в золотом доме.

Я сказала, почему бы тебе не заехать за мной, ты смеешь целовать меня и меня с маленькой красавицей, цок-цок-цок, сосредоточься на **** вместо друзей".

   Теперь у Су Цинцин покалывает кожу головы перед лицом чьих-то обвинений, и у нее появилось ощущение, что ее поймали и изнасиловали.

  Слишком... госпожа такая неловкая.

   Куан Мотин сделал шаг вперед, загораживая человеку обзор, и спросил его: "Как ты нашел ее".

   "Мой господин обладает большими способностями..."

  Человек, который пришел сюда, проигнорировал кого-то, наклонил голову и с улыбкой посмотрел на маленького человечка позади Куан Мотина, манящего: "Привет~ привет красавица, я маленький Фу Шананг из А Тин, позаботься о тебе, когда мы встретимся в первый раз."

  Су Цинцин жестко улыбнулась и помахала лапой: "Ты, привет".

   "Это невежливо, зови меня невесткой".

  Увидев когти большого короля демонов, властно обхватившие талию женщины, и заявление Чи Гогуо о суверенитете, Фу Кайань так разволновался, что готов был вскочить, и дернул Сун Юя за руку.

   "А-а-а-а, твой второй господин наконец-то начал мой рассказ. Послушайте, что он только что сказал. Я ведь не глухой, верно?".

  Сун Юй посмотрел на него умственно отсталым взглядом: "Молодой мастер Фу, с твоими ушами все в порядке, а мои вот-вот оглохнут".

   "Второй мастер, вы уверены, что у вашего друга все в порядке с нервами?" Су Цинцин спросил низким голосом, серьезным.

  Мужчина. Человек. Стоял на месте, без выражения, но слегка приподнял брови: "Он не психически болен, но его мозг действительно не в порядке."

http://tl.rulate.ru/book/79318/2567339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь