Готовый перевод Pampered Darling: 99 Yuan Sweet Wife / Избалованная Дорогая: Милая Жена за 99 Юаней: Глава 63

   "Почему ты так быстро бежишь, ведь за тобой никто не гонится".

   Куан Мотин посмотрел на маленькую женщину, которая шла перед ним, и уголки его рта не могли перестать подниматься.

   В любом случае, Сон Юй не осмелился смотреть на нее, не говоря уже о том, чтобы задавать вопросы, а честно сел на водительское сиденье и поехал.

   Наверное, из-за выпитого вина бледно-нефритовое лицо Су Цинцин окрасилось в светло-розовый цвет.

   Почувствовав на себе испепеляющий взгляд мужчины, Су Цинцин покрылась мурашками, и она инстинктивно двинулась **** к дверце машины.

   "Второй господин... Как прошло сегодняшнее деловое обсуждение?" Она была первой, кто нарушил молчание, и ей пришлось воспользоваться этой возможностью.

   Мужчина откинулся на заднее сиденье и закрыл глаза, как будто не хотел отвечать, но спросил негромко: "Вы знакомы с Бай Цзинем?".

  Су Цинцин на мгновение запнулась: не поймет ли Куан Мотин неправильно ее отношения с дядей Баем?

   Она почувствовала, что необходимо объяснить этот вопрос.

   "Дядя Бай и мой дядя молоды. Он хорошо заботился обо мне, когда я была маленькой. Как и мои старшие, они, естественно, знакомы друг с другом".

   "О? Старейшина?"

   Мужчина, казалось, поднял брови, и его взгляд был явно подозрительным.

"Конечно, иначе ты думаешь, что мне нравится дядя Бай? Не шути, если я посмею подумать о дяде Бае, мой дядя точно убьет меня первым. Ты не знаешь, они настолько хороши, что носят одни и те же штаны. Я не хочу, чтобы мне позволили причинить вред дяде Баю".

  Су Цинцин вполне владеет собой, и ее ответ откровенен, без следа сырости.

   "Действительно, ты все еще не хочешь идти к другим людям, чтобы не навлечь на них несчастье".

   Куан Мотин пожаловался серьезным тоном, но его глаза тихо окрасились незаметной улыбкой.

  Су Цинцин была смущена, она не могла разозлиться на то, что другие так отвратительно ведут себя перед ее лицом, поэтому она просто сердито обняла себя руками и проигнорировала его.

   "

Секретарь Су, сегодня прекрасный день. После того, как ты так долго ходила в туалет, не нашлось красивого парня, чтобы положить для тебя маленькую открытку?"

   Этот парень пронзал ее сердце инь и янь на каждом шагу, и Су Цинцин не могла больше терпеть.

   "У меня нет карточки для красивого парня. Это правда, что тебя окружают эти дикие пчелы и бабочки. Я не знаю, как кто-то провоцирует этих Иньиньян. Если ты не можешь справиться с этим сама, ты должна отпустить меня".

   Если бы не две ее кисти, она бы точно потеряла их в руках этой женщины сегодня, и не тратила бы свое время на напрасные наблюдения за столькими дворцовыми поединками.

  О, теперь все это пригодилось.

   Мужчина захихикал, быстро наклонился и на ухо Су Цинцин очаровательно сказал: "Госпожа ревнует, да?".

   "..." Что это за международная шутка?!

   "Мне очень любопытно, как госпожа успешно защищает свою территорию без единого солдата, почему бы вам не рассказать моему мужу?"

  Большая ладонь мужчины обхватила талию Су Цинцин, не давая ей возможности вырваться, и легонько укусила ее за белую и горячую мочку уха.

   Как будто по его конечностям и костям пробежал электрический ток, мозг Су Цинцин мгновенно взорвался, и она не знала, что делать.

   сухо рассмеявшись, Су Цинцин успокоилась и затихла.

   "Я не настолько глупа, чтобы рассказывать ей, какие у меня с тобой отношения. Что касается ее боевой силы, она просто спорит со мной, но в следующий раз, когда она попросит у меня проблем, я больше не буду вежливой."

   Она говорила очень спокойно, каждое слово было выверено, но ее щеки были горячими и розовыми, и даже корни ее ушей были настолько красными, что любой проницательный глаз мог видеть сквозь них.

   "Не волнуйтесь, в будущем она вас больше не побеспокоит".

  Су Цинцин пропустила полшага, подозрительно посмотрела на него и спросила: "Ты ведь не предупредил ее, потому что она доставила мне неприятности?".

   Похоже, она... не так уж и важна.

   Жена только по названию, бесполезное существование.

   "

Не думайте слишком много. Их компания не является моим первым выбором. Раз это не первый выбор, нет необходимости в сотрудничестве".

   У Куан Мотина деловой подход, который вполне обоснован и, кажется, совсем не смешан с личными чувствами.

   Но он только что сказал это, почему уголок его рта слегка приподнят с ужасающей улыбкой, полной провокации, плоской и немного **** высокомерной.

   "О, у второго мастера есть хитрый план. Похоже, никто и ничто не сможет избежать вашего расчета".

   действительно, очень грамотный ветеран бизнеса.

   "Ты злишься на меня за то, что я не дал тебе фору?".

  Мужчина воспользовался ситуацией и толкнул Су Цинцин на заднее сиденье, глядя друг на друга так близко, что Су Цинцин почувствовала, что ее сердце вот-вот выпрыгнет.

   "Нет, нет, она на самом деле довольно хороша, это просто женщина, я могу справиться с ней сам".

   "Ты думаешь, она моя женщина?" Не так ли?

  Су Цинцин осторожно сглотнула слюну, она сейчас как рыба на разделочной доске, странно, что у нее хватило смелости сказать эти слова.

   Видя, что она молчит, Куан Мотин вернулся к непредсказуемой внешности прошлого, с холодным выражением лица, он медленно и неторопливо сказал: "Су Цинцин, у тебя проблемы с эстетикой, или ты сомневаешься в моем личном вкусе."

   "А?" Это имеет какое-то отношение к эстетике и вкусу?

  Мужчина проигнорировал пустоту в ее глазах, наклонился, с облегчением вздохнул ее розовыми и сладкими губами, и хрипло выслушал его.

   "Она выглядит такой же красивой, как ты?"

  Су Цинцин была немного озадачена, что Куан Мотин имел в виду... Комплимент, что она лучше, чем та женщина?

   Или, Куан Мотин сначала выбрала ее, но оказалось, что она поверхностно заинтересовалась ее красотой?

   Чем больше я думал о лице Су Цинцин, тем темнее и темнее становилось лицо Су Цинцин.

Дацинцюань Мо Тинг просто смотрел на нее как на вазу, в его сердце поднялся гнев, и даже застенчивость в его глазах постепенно сменилась безразличием.

   "Есть много женщин, которые выглядят лучше меня. Внешность маленькой девочки Пу Лю может попасться на глаза второму господину. Это действительно великое благовоние предков".

  Су Цинцин внезапно установила барьер самозащиты, как еж. На лице мужчины не появилось удивленного выражения, но прохладные кончики пальцев начали блуждать вокруг нее.

   "Мадам не нужно быть высокомерной, мне нравится такая мадам, очень хорошо".

   Движения мужчины заставили Су Цинцин неконтролируемо дрожать, и даже его голос слабо дрожал: "Второй, второй господин, говорите, как только говорите, разве можно быть так близко без спросу."

   И еще, где уж тут дотронуться до его рук, так и хочется отрезать его соленые свиные руки!

   Но она не осмелилась, у-у-у-у~.

   "Ближе, легче общаться, не так ли?"

   Куан Мотину нравился ее сердитый, но беспомощный вид, когда она умерла, и он решил поиграть с ней. Ноги Су Цинцин только слегка шевелились, когда их крепко сжимали длинные ноги мужчины. Зависим! Не могу пошевелиться!

   Она действительно была готова расплакаться, а ее глаза даже слегка покраснели.

   "Второй, Второй Господин, давайте поговорим о том, что мы должны сказать. В будущем я обещаю не вмешиваться в твою свободу. Мне все равно, как вы играете. Я даже не спрашиваю, сколько там женщин. Ты просто хочешь быть счастливой, понятно?".

  Аххх, у нее были судороги, которые заставили этого парня почувствовать ревность.

   Теперь он больше не ревнует, я не знаю, не слишком ли поздно пить соевый соус? ?

http://tl.rulate.ru/book/79318/2567230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь