Готовый перевод Pampered Darling: 99 Yuan Sweet Wife / Избалованная Дорогая: Милая Жена за 99 Юаней: Глава 41

  Су Цинцин нахмурилась, подавила недовольство в своем сердце и легкомысленно сказала: "Второй господин, вместо того, чтобы так беспокоиться, лучше позаботиться о своих травмах и нажить столько врагов, пусть Сун Юй лично защитит тебя."

   "Ты беспокоишься обо мне?" Мужчина мягко рассмеялся, и радость между строк была нескрываемой.

   "Ты слишком много думаешь, я просто не хочу быть вдовой".

Он поспешно встал, взял недопитый женьшеневый суп на столе и собрался сбежать вниз. Мужчина торопливо встал и приблизился на длинных ногах. Не думая, Су Цинцин не могла не отступить назад. пока спина не уперлась в холодную стену.

  Ну же, выхода нет!

"Второй мастер, я думаю не только о себе. Нужно смотреть на сущность через явление. Сейчас мы находимся в одной лодке. Я определенно беспокоюсь о вашем теле, иначе я бы не принесла вам суп из женьшеня. Нет?"

   Выслушав ее слова, мужчина уперся руками в холодную стену. Маленькое тело Су Цинцин было окружено его руками. Казалось, что такую кроху балуют.

   А у Су Цинцин нет никакого досуга и искусства, Куан Мотин так близко, ее сердце почти прыгает от нервозности, она понятия не имеет, что хочет сделать этот парень?

  Думаешь... Повелителя трудно склонить?

   Нет, он был так ранен, у него определенно не было сил, и это был обычный стиль Куан Мотина - пытаться высмеять ее.

   "Почему лицо госпожи такое красное".

   Голос Куан Мотина был хриплым и чарующим, демонстрируя безразличие. Выдох, который он выдохнул, упал на белые и нежные щеки Су Цинцин, полные неясного искушения.

Она опустила веки, не смея встретиться с ним взглядом, поджала красные губы и постаралась говорить как можно спокойнее: "

О чем еще я могу думать, воздух в комнате слишком душный, немного жарко, я посмотрю Хорошо бы выглянуть в окно и подышать, это также поможет твоей ране восстановиться."

  Су Цинцин положила руку ему на грудь и попыталась оттолкнуть его, но вдруг вспомнила, что он ранен, и тут же отдернула лапу.

   В этот момент запястье, похожее на белый нефрит, было внезапно зажато большой рукой мужчины, Су Цинцин была шокирована: "Я не хотела".

   "Госпожа прикасалась ко мне снова и снова, намеренно или ненамеренно, я все равно твоя, госпожа может делать все, что захочет".

Полуулыбающиеся глаза мужчины вдруг стали необычайно серьезными, а слова, которые он произнес, были крайне двусмысленными: "Слова Наньфэна слишком преувеличены, посмотрим, сможем ли мы попробовать, тогда госпожа сможет трогать столько, сколько захочет, как насчет тебя? ?"

   "Я думаю, что лучше сначала подождать, это не срочно."

Су Цинцин ясно чувствовала, что ее маленькое сердце колотится и бьется без остановки, она быстро подумала, схватила мужчину за руку и с чувством начала его понимать: "Второй господин, тело - это столица революции, некоторые вещи можно делать медленно, и я все равно не побегу, верно?"

   Мужчина бесстыдно кивнул: "Да, даже если ты захочешь бежать, будет слишком поздно, или ты можешь сломать себе ноги".

  Второй господин, вы дьявол?

  Девочка была рассержена и смущена. Когда ее маленькое личико размером с ладонь сердилось, она была не очень умна. У Куан Мотин было хорошее настроение, поэтому она естественно отпустила ее руку и не стала продолжать смущать ее.

  Иногда кто-то внезапно вставал за дверью, он поднял глаза и увидел, что это Сун Юй.

  Сун Юй смущенно дернул уголками рта и, рискуя замолчать, дрожащим голосом сказал: "Второй хозяин, Брюс опять вышел из себя и отказывается есть. Не хотите ли взглянуть?"

   "Кто такой Брюс?"

  Су Цинцин моргнула, она была здесь уже много дней, но никогда не слышала имени этого человека.

  Увидела, как Куан Мотин нахмурился, взял пальто и повесил его на руку, повернулся и посмотрел на нее: "Ты тоже идешь со мной". "Ну что ж."

Су Цинцин без колебаний последовала за ней, увидев, что лицо Куан Мотина не очень хорошее, она потянула за собой Сонг Ю, который прохлаждался позади нее, и спросила низким голосом: "Помощник Сонг, кто такой Брюс из второго мастера? Вижу, что второй мастер очень им интересуется".

  О, я пойду, мне нужно позаботиться о Куан Мотинге, если я не поем. Сколько можно вести себя как избалованный ребенок, но такой натурал, как Куан Мотин, тоже ест этот набор.

   Но, есть ли девушки с такими дикими именами?

  Брюс, почему оно звучит как имя домашнего животного? Су Цинцин как-то вспомнила, что когда у них была кошка по имени Мэрилин Монро, Куан Мотин все еще был таким заботливым человеком?

   Прежде чем Сун Юй успел ей ответить, мужчина, шедший впереди, внезапно встал, и Су Цинцин без всяких предосторожностей бросилась в его объятия.

  Вдруг она почувствовала большую руку на своей голове, Су Цинцин пропустила полшага, а когда подняла глаза, то встретилась с яркими звездными глазами мужчины.

   "Если ты хочешь знать, кто такой Брюс, почему бы тебе не спросить меня".

  Су Цинцин пробормотала красными губами, инь и ян странно сказали: "Кто знает, может это кокетка второго мастера Цзиньвузана, у меня ее давно не было, когда я пришла, но я не смею соперничать с ней за благосклонность."

   На самом деле, все в порядке, у Куан Мотина есть другие женщины, так что он не будет приставать к ней целыми днями.

   "Он не может сравниться с тобой, да и не сравнится". Мужчина был очень серьезен, когда говорил это, с серьезным выражением лица, но Су Цинцин выглядела немного неловко.

   Всегда чувствует себя странно.

   "Кашель, это не имеет значения, в любом случае, пока второй мастер любит его, я определенно буду любить Вудживу, и я никогда не буду ревновать."

   "Вообще-то, ты можешь ревновать, это нормально".

Куан Мотин посмотрел на нее с улыбкой на губах, но прежде чем Су Цинцин успела отреагировать, когти Бай Нэна плотно обхватили его широкую и теплую ладонь: "Моей женщине не обязательно любить У Цзыву, если он мне не нравится, я буду тушить его завтра".

   Тушить... Тушить? !

  Су Цинцин была в растерянности и не понимала, что имел в виду Куан Мотин. Не была ли это Цзиньву Цанцзяо, которая действительно только что вырастила собаку по имени Брюс?

   Она была похожа на застенчивую невестку, которую всю дорогу вел мужчина, пока она действительно не увидела черную тварь в огромной железной клетке в заднем саду особняка.

  Су Цинцин была совершенно ошарашена.

   "Это... это Баблз?" Она указала на огромную собаку в клетке.

   Нет, строго говоря, это был чистый черный волк. Он нервно сглотнул. Маленькое тело Су Цинцин неосознанно зарылось в объятия мужчины, и она выглядела крайне испуганной.

   Она видела много волков, и по телевизору, и в зоопарке, но все они были волчатами размером со щенка, а их боевая мощь оценивалась не выше, чем у китайской пастушьей собаки.

   Но тот, кто появился перед Су Цинцин в этот момент, был не меньше взрослого тибетского мастифа.

Главное, что черная шерсть на его теле была сплошного цвета, а глаза под тусклым светом излучали ужасающий зеленый свет. Су Цинцин стоит далеко, и его ноги не могут не подкоситься, совершенно не замечая, что мужчина находится рядом. Рука на ее талии.

http://tl.rulate.ru/book/79318/2565958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь