Готовый перевод ログ・ホライズン / Log Horizon / Летопись горизонта: 3 - 3

            Утром группа Минори направилась сторону Чоуши.

            Они были физически и морально вымотаны, но на их лицах ещё отражался боевой дух.

            Несмотря на  то, что это была всего 1 ночь, но трудные часы во тьме, высасывали силы из 5-х человек группы Минори. Непрерывные битвы, начиная с леса Рагранда, значительно прибавили им уровней.

            Многочисленные сражения весьма отточили их командную работу. Иной раз им получалось понимать даже без слов, что хотели сделать товарищи.

            5-ка группы Минори чувствовала себя более расслабленной, шагая по сельской местности, нежели в лесу, но никто из них не ослабевал защиту. Проглядывая округу, они прикрывали спины друг друга и следили за слепыми зонами, но вокруг них всё равно витали мирная атмосфера. (Меня всё ещё пугают битвы, но ...)

            Минори, возможно, была напугана, но уже не так сильно, как раньше.

            Истинный страх – это ощущение ужаса, текущие по венам, которые заставляет быть чересчур внимательным и упускать из виду значение своей жизни, поддастся ему, практически означает сдаться.

            В этом мире, где не существует смерти, опустить руки, означает умереть. Но с другой стороны, пока ты не сдаешься, у тебя всё ещё есть шанс, даже, если это бесстыдно, даже, если ты дрожишь, но если ты встанешь и начнешь драться, у тебя будет возможность достичь чего-то большего.

            Звать это время утром уже слишком поздно. Сейчас время близилось к полудню.

— Привет-привет...!

            Как я раннее удостоверился при помощи телепатии, группа Наоцуги отдыхала в пустой местности за деревьями.

            В этом альтернативном мире грязные предметы экипировки, автоматически становятся чистыми при починке.

            У самих различных предметов был предел изнашиваемости.

            Если использовать их нормально, то износ оборудования будет минимальным. Если снаряжение было чистым, то и целостность оборудования была на уровне, так как эти два параметра были прямо пропорциональны друг другу, то одним из них всегда можно было пренебречь, при проверке. В этом заключалась логика, почему снаряжение было чистым после ремонта.

            Но так как у предметов была определенное значение параметра изнашиваемости, при постоянном использовании он все равно всё более падал.

            Во время длительных сражений броня и оружие, постепенно изнашивались, поэтому время от времени их требовалось отправлять к кузницу для ремонта.

            4-ро шагающих впереди Минори, были ветеранами-авантюристами 90-го уровня. Они были в несколько раз сильнее её самой. С помощью своей мощи, они прорвались в центр мародерствующей банды гоблинов, чтобы отвлечь их и в это время начать партизанскую войну.

            Их формация, которая строилась вокруг 2-х Фехтовальщиков, должно быть прошла через гораздо более жестокие схватки, чем группа Минори.

— Все в порядке? Привет, Тоя, ты всех защитил?

— Учитель Наотцугу, да!

            Тоя по правилам поклонился Наотцугу и тот, взъерошил ему волосы.

            Серара бросилась к Нянте.

            Минори коротко отрапортовала Сёрю и Резарику о всех стычках, что произошли прошлой ночью. Пара с облегчением вздохнула и отправилась помочь проверить снаряжение и обработать раны. Не говоря о Сёрю, Резарик был клириком крупной боевой гильдии, и Минори считала, что он будет винить их за своевольные действия. Забота и готовность помощи от этих двоих согрели сердце Минори и заставили почувствовать раскаяние.

            Они не были ранены, но их припасы подходили к концу. Минори боялась, что они могут закончиться посреди сражения.

            С восходом солнца, мародерство гоблинов, словно отлив, медленно увяло. Они должны понимать собственные характеристики, своё количество и эффект от ночных вылазок.

            Силы врага отступали, и группа Минори отошла поближе к городу.

— Давайте прекратим отдыхать и вернёмся в город, я смогу расслабиться только, если увижу это своими глазами, — с серьёзным выражением лица сказал клирик Резарик из Рыцарей Черного Меча. В ответ на его слова все кивнули и направились к Чоуши.

            Кровавая ночь только недавно подошла к концу, но утреннее летнее небо было таким же прекрасным, как всегда.

            Им в лица ударил сильным морской бриз, встречающийся только в Песчаном Листе и обдувающий фермы с берега.

            Пейзаж впереди них и дальние виды сияли под яркими лучами солнца. Деревья на пляже отбрасывали тень на фермерские тропы, создавая прекрасный контраст.

            Пройдя немного вперёд, они увидели трупы гоблинов. Группы авантюристов были тут и там. Казалось, именно эти люди сражали с гоблинами прошлой ночью.

— Кажется, она подготовилась, что и следовало ожидать от большегрудой Сестрёнки, —  радостно мягким голосом сказал Наоцуги.

            Он был прав, Минори не рассчитывала, что  они своими партизанскими вылазками смогут в одиночку защитить Чоуши. Её товарищи, Нянта, Наоцугу и другие, сформировав партизанские отряды, отправились сражаться с гоблинами на том холме прошлой ночью. Используя момент неожиданности и преимущества ночного зрения, они сделали всё, что могли, чтобы проредить отряды гоблинов – жесткая тактика ведения партизанской войны.

            С помощью уменьшения их количества, они хотели оттянуть атаку гоблинов на Чоуши, с которой они бы потом могли справиться... Это была стратегия, которую придумала Минори. Она не знала профессионального термина для этого, но гоблины атаковали одновременно со всех сторон всем свои подавляющим количеством, чтобы прорваться сквозь оборону врага и уничтожить всю их тактику.

            К примеру: в сражении 1Х1 или группа на группу, даже, если бы они немного превосходили их в числе, авантюристы с их подавляющей боевой мощью, смогли бы одержать вверх.

            Во избежание этого, гоблины отправили много маленьких отрядов, чтобы авантюристы не смогли сразу справиться со всеми ними. Авантюристы, конечно, могли отразить многие их атаки, но из-за большой разницы в численности, всегда будут оставаться щели. Гоблинам, оставалось сконцентрировать на этих прорешенах силы, чтобы прорваться к городу.

            Если они пройдут, то смогут вкусить плод, под названием, Чоуши. Так же они устроили бы поджоги и массовые беспорядки, чтобы вызвать волнение среди авантюристов.

            Заставляя их выбрать между: возвращением в город, чтобы дать отпор врагам или продолжать отражать атаки гоблином на передовой. Следующим этапом, они могли бы поодиночке нападать на запутавшихся авантюристов, это была многовековая тактика гоблинов.

            Но группа Минори, решилась первой напасть на гоблинов, вдалеке от гоблинов.

            Та, кто предложили эту тактику, руководствовалась очень простой идеей.

            ... у гоблинов отсутствовала база, которую они бы защищали,  но у неё она была. В Чоуши не было городских стен, поэтому туда было легко попасть. Эта слабость ставила их в невыгодные условия… В таком случае, нам нужно сражаться там, где не стоит беспокоиться о нашем слабом месте. Это было простое и наивное умозаключение. Чтобы воплотить эту идею в жизнь, им нужны были отточенные навыки к подобным действиям и храбрость. Но группа Минори настаивала на воплощение именно этого плана.

            С её помощью, силы гоблинов были значительно ослаблены. Но, они всё равно, как и планировалось, ушли в ночной рейд. И прошлой ночью Чоуши, действительно, был атакован. Но их план состоял исключительно в том, чтобы уменьшить численность гоблинов. Очень многим из них пришлось опасаться возможной засады или идти обходным путём.

            Что привело к тому, что им потребовалось больше времени, чтобы подобраться к своей конечной цели.

            Из-за этого армии гоблинов пришлось напасть на город до прихода всех сил. Основная идея их тактики была в том, чтобы сфокусировать весь их военный потенциал на одном объекте. Тем самым заставляя обороняющихся потерять способность эффективно отражать их атаки. Пропустив шанс, собраться всем силам, гоблины по приказу командира, напали на Чоуши. Но это привело к тому, что каждый прибывший отряд нападал по отдельности, сделав их идеальной добычей для авантюристов.

            С такой реорганизацией в их войсках мог даже справиться самый мелкий отряд авантюристов.

            Наоцуги убедил Мариэль, которая в свою очередь, настоятельно рекомендовала членам тренировочного лагеря защищать Чоуши, и они после с победой встречали рассвет.

— С возвращением…!

— Ого-ого, с возвращением...!

— Вы устали?

            Когда группа вошла в Чоуша, авантюристы, которые были знакомы с Серарой и Сёрю, поприветствовали их. Эти двое отвечали за новичков в Альянсе Полумесяца и знали многих из них. Нянта, Наоцугу и Резарик в это время тоже обменивали информацией с другими ветеранами-авантюристами.

            Дорога, которая протаптывались годами от нескончаемых наступлений, не подавала и намека на разрушение. Гоблинам не удалось вторгнуться в город.

— Эй, мы сделали это!

            Услышав возглас, переполненный гордостью, своего брата, Минори подняла голову и увидела,  улыбающегося до ушей, Тою. Глядя на эту улыбку, Минори почувствовала, разливающееся в душе тепло.

            Ее брат всю ночь не терял жизнерадостности. И Минори тоже в такт ему улыбалась, радуясь, что смогла защитить Рундельхауса. Тоя протянул к ней свой кулак, и Минори отбила его своим.

— Минори! Люди Земли разрешают нам разместиться в их гостинице! Мы будем отдыхать по очереди! Нам ещё нельзя снижать бдительность насчёт охраны!

— Мы должны быть благодарны за гостеприимство, и тому, что хотя бы можем умыться. Мис Минори, Тоя, — выкрикнули через улицу от них Исузу и Рундельхаус. Под летним небом, близнецы вприпрыжку к ним подошли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7928/292838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь