Готовый перевод ログ・ホライズン / Log Horizon / Летопись горизонта: 4 - 2

Шел 3-й день борьбы Исузу в «Лесу Рагранда».

Их ежедневные стычки длились менее 3 часов.

Длительность зависела от их выносливости, поэтому они не могли долго оставаться в подземелье.

Это не значит, что было бы лучше, если бы вы оставались в подземелье подольше, но это было явно проблемой, если бы продолжительность была настолько короткой. Они успешно завершали только 4-5 сражений за каждый рейд.

Они могли лишь продолжать тренироваться.

Рундельхаус объяснил это таким образом, но не было никакого существенного выигрыша в опыте только с 4-5 битвами. Каждый бой превращался в битву на истощение, и они заканчивали рейд после исчерпания своей маны и умственной силы, стараясь не попадаться остальным монстрам. Эта история повторялась уже несколько раз.

У Исузу не было доспехов, она носила лишь повседневную одежду.

Причиной было утомительное возвращение с тяжелым снаряжением в лагерь.

Высокоуровневая команда новичков проводила около 6 часов в подземелье каждый день, поэтому их низкоуровневая партия, которая отступала в полдень, не могла сравниться с ними.

Они могли восстановить свои Здоровье и Ману после отдыха в течение часа.

Они могли и снова штурмовать подземелье днем, чтобы заработать немного опыта, но они были остановлены Нянтой и Наоцугу. Они не знали причин, но партия расслабилась, когда услышала суровое предупреждение своих инструкторов.

Таким образом, партия Исузу могла выполнять только такие серьезные задачи, как сбор дров или перенос воды из пруда, или просто убить некоторое время в лесу.

 

Исходя из положения солнца, сейчас должно быть около 3 вечера.

Исузу направилась к пруду.

Это был небольшой пруд, но из-за того, что в него вливалась пресная вода, пруд был прохладным и ясным, вода для группы носилась отсюда. Возможно, она не подходит для питья, поэтому никто не пробовал ее, но Исузу подумала, что все должно быть хорошо.

На холмах не было ливней.

Никто на самом деле этого не предлагал, но группа Исузу решила по очереди принять душ в пруду.

«...Хафф! ...Ха!»

Далекий звук дыхания исходил из глубины леса.

(Кто это?)

Исузу взглянула в сторону доносившегося звука.

Тренировавшимся в одиночку в лесу оказался Рундельхаус. На нем был светло-фиолетовый костюм, похожий на униформу благородной школы-интерната, с плащом мага поверх, и он сильно потел.

Должно быть, он тренировался довольно долго. Если жидкость, окрашивающая землю в более темные оттенки, была потом, он мог бы тренироваться здесь, не посещая подземелье.

Рундельхаус протянул левую руку вперед. Он создал большой огненный шар, сжимая его до минимального размера кулака. Этот процесс требовал огромной концентрации, Рундельхаус, который всегда был очень обеспокоен своей внешностью, пропотел, как свинья и сжимал свои зубы.

После стрельбы сферой в руке образовался большой шар тумана, который он сжал в ледяной шарик и выстрелил, как прежде. Эта атака потушила огненный шар, который он выстрелил раньше.

Магия, которая смешалась из огня и льда, яростно столкнулась в лесу, производя много пара. Рундельхаус не позволил снизить свою защиту и продолжал двигаться, время от времени маневрируя, чтобы избежать ошпаривающей воды.

Включая оборонительные движения в свои атаки, он, казалось, делал боевое моделирование своих действий.

Исузу заметила 2 линии по обе стороны Рундельхаус, она не понимала значения позади них. Только после наблюдения за Рундельхаусом в течение нескольких минут она поняла, что они представляют.

(...Стены подземелья.)

2 линии на земле представляли туннель в подземелье, Рундельхаус сражался с невидимыми скелетами, которые приходили на него с фронта.

Он продолжал двигаться по всей площадке, но он не пересекал линии, потому что это были стены.

И он уже давно двигался.

Казалось прошло много времени, но спустя примерно 5 минут Рундельхаус упал на колени и громко выдохнул. Он оставался в этом положении, как будто он собирался вырвать, издавая смущающие громкие жалобные звуки.

«Ты в порядке...?»

Исузу, которая все это время смотрела из-за деревьев, нерешительно задала вопрос.

Он напомнил ей одноклассницу с астмой, у которой были подобные симптомы.

 

Но Рундельхаус, казалось, искренне удивился ее голосу, вскочив как пружина, и повернулся к Исузу.

«Привет, мисс Исузу... что... что вы здесь делаете?»

Рундельхаус улыбнулся, как принц, поправляя свои волосы.

Но его челка основательно пропотела, из-за чего они прилипли ко лбу.

«Не дави на себя, хорошо?»

Исузу сказала, сдерживая смех, но она не смогла успокоить Рундельхауса, который впал в панику, пытаясь скрыть свое жалкое состояние.

«Вы... Вы думаете, что я давлю на себя? Нет... я ничего такого не делал, я здесь только прогуливался во второй половине дня и слушал пение птиц по приглашению фей...»

Когда он продолжил, лицо Рундельхауса стало фиолетовым.

(Он просто задыхается и все еще пытается говорить, как принц, неудивительно, что он стал фиолетовым...)

Исузу подумал, но Рундельхаус продолжал вовсю улыбаться как принц даже с фиолетовым лицом. Исузу почувствовала сочувствие, поэтому она отвела взгляд и повернулась к нему спиной.

«Я... я вижу».

Из ее спины раздался сильный звук дыхания, когда Исузу заговорил.

Молодая пара в лесу с раздававшимся тяжелым дыханием, вы наверняка могли бы описать по звукам ситуацию как неприличное зрелище. Но независимо от того, насколько легкомысленным был Рундельхаус, Исузу все же хотела воздать должное ему за его дух самурая.

(Эх... я странная в некотором роде.)

Исузу и Рундельхаус были примерно одинакового уровня, и ей казалось, что он в возрасте до двадцати лет, так что он не должен быть моложе Исузу. Рундельхаус был вовсе не хрупким мальчиком.

Но между их боевым мастерством был большой разрыв, Исузу была классом поддержки, а Рундельхаус специализировался на разрушительных атаках. Его боевое мастерство должно быть в несколько раз лучше ее.

Но проигнорировав боевые полномочия или условия, Исузу почувствовала, что она превосходит Рундельхауса в совершенно другой категории. Она не понимала ее собственных чувств.

«Мисс Исузу... что вы делаете в таком месте?»

«Я собираюсь помыться... О, точно, Рундельхаус-сан, сходишь со мной?»

Исузу не спрашивала: «Хочешь пойти?» Обычно она не говорила так, но сейчас она вообще не вежливо относилась к Рундельхаусу.

«Мыться? Я не заинтересован в том, чтобы подглядывать за купанием дам, не смотрите на меня сверху вниз!»

«Никто не сказал ничего о том, чтобы принять душ вместе или позволить тебе подглядывать.»

Исузу повернулась от Рундельхаусу и отошла, наполовину сердитая. Рундельхаус за ней задохнулся и кашлянул, что сделало ее счастливой.

«Нехорошо позволять даме бродить в одиночестве в лесу, не думаешь?»

Исузу слегка покраснела, называя себя дамой, из-за чего немного смутилась. Ей казалось, что она немного переборщила, но она не могла забрать уже высказанные слова.

«Вы правы, да, я просто буду сопровождающим».

Голос Рундельхауса начал восстанавливаться.

«Тогда позвольте мне сопроводить вас, родник рядом? В каком направлении?»

Исузу обернулась.

Рундельхаус перед ней сказал: «Пожалуйста, ведите». Она почти потеряла самообладание, глядя на его выражение, он был потный, но все еще был очаровательным, глядя на него, как будто это выглядело очень красивым. Он мог победить по внешности любого главного героя из седзе манги в реальном мире.

(Но я не чувствую чрезмерного давления от этого... Это также эффект альтернативного мира?)

 

«Рундельхаус-сан, сюда».

Исузу слегка наклонила голову, и когда она направилась к тропе, ведущей к пруду, молодой человек сказал ей:

«Мисс Исузу, пожалуйста, просто зовите меня Руди, так меня зовут родители».

Исузу слушала это с покалыванием в ее сердце.

http://tl.rulate.ru/book/7928/147712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь