Готовый перевод ログ・ホライズン / Log Horizon / Летопись горизонта: 1 - 2

Мариэль и отряд доставки еды шли по сельскохозяйственной тропе под громкие звуки цикад.

Новички, которых она возглавляла, с гордостью демонстрировали свои «призывные свистки», выделявшиеся на их шеях или талиях. Это был предмет для вызова лошадей. Были разные виды свистков, и те, которые у них были, могли вызвать только лошадь низкого качества и ограничивались лишь несколькими часами использования в день.

Но это был драгоценный магический предмет для новичков, это было легко понять по тому, как они мягко ласкали его прямо в защитных перчатках.

Они были переданы им в качестве помощи в начале поездки.

Мариэль и другие отправились в соседний город пешком.

По пути туда они могли видеть Людей Земли, работающих на своих фермах.

Мариэль не хотела тревожить их большой группой людей, поэтому они двигались с обычной скоростью.

Все они владели призывными свистками, и они собирались возвращаться с продуктами. Но это было всего в 3 км от лагеря до города, прогулка займет всего час, поэтому Мариэль захотела за это время изучить район.

«Хм... Хорошо пахнет!»

Сладкий аромат груши окружал этот район.

«Верно, ня, если есть хорошие груши, я надеюсь, что мы сможем их достать ня».

«Согласна, я не отказалась бы съесть одну!»

Нянта в сопровождении шагавшей за ним по пятам Серарой был с группой в качестве шеф-повара. Когда Минори услышала его высказывание, она вежливо согласилась с ним. Несколько начинающих шеф-поваров также комментировали качество фруктов, когда они проходили мимо фермы.

Купаясь под летними лучами солнца, помидоры и баклажаны сияли как драгоценности, помидоры были рубинами, баклажаны были аметистами*. Они выглядели большими и зрелыми, сверкая на солнце.

[Cybernetik: Там было написано просто «драгоценные камни», так что я подобрал ближнее по цветовой палитре]

Используя старый метод приготовления из игры, вам не нужно было беспокоиться о качестве ингредиентов. Даже если они были маленькими, сухими или даже не самого лучшего качества, если вы сможете определить его как требуемый ингредиент через меню игры, это не повлияет на конечный продукт.

Но в итоге салаты, приготовленные из свежих или высушенных томатов, были абсолютно одинаковыми, походя на безвкусный сырой крекер.

Но если шеф-повар использует свои собственные навыки для приготовления пищи вручную, ему придется обратить внимание на ингредиенты, которые он использует. Если бы он использовал гнилой помидор для готовки, независимо от того, насколько шеф-повар хорош, еда все равно будет плохой. Навыки шеф-повара были важны, но для этого требовалось использовать свежие и качественные ингредиенты.

«Я хочу использовать их, чтобы испечь пиццу!»

«Сделать из них кетчуп тоже было бы неплохой идеей.»

Говоря подобные фразы, начинающие шеф-повара продвигались вперед, не сводя заинтересованного взгляда с поля.

Полдень только что миновал, поэтому можно было заметить Людей Земли, повсюду укрывавшихся в тени деревьев после обеда. Группа иногда махала им, иногда спрашивая о овощах и даже договариваясь купить их на обратном пути.

Карасин из «Восьмой Торговой Улицы» уже распространил информацию о тренировочном лагере. Вести должны были распространиться, поэтому фермеры были очень милыми и дружелюбными.

«Похоже, это будет комфортный отпуск ♪»

Весело сказала Мариэль, на что Нянта поправил ее: «Это летний тренировочный лагерь ня». Истинное намерение Мариэль в поездке уже было известно среди других членов, но Нянта все еще был обязан советовать ей как один из тренеров.

Но советовал он скорее для виду, нежели всерьез.

Город находился недалеко от «Реки Песчаного Листа».

Он был построен на некотором расстоянии от берега реки, возможно, в качестве меры предосторожности против наводнений.

Земля в этом районе была относительно ровной. Немного волнистая земля, казалось, была разделена на отдельные квадраты, которые можно было использовать для овощей, рисовых полей и фруктовых ферм. Затем квадраты были разделены на более мелкие секции, где можно было разглядеть навесы и склады. В конце концов они достигли внутренней части города.

Город не походил на те города, о которых можно было прочитать в средневековых рыцарских сказках, с заборами или оборонительными стенами, защищающими город.

В центре города проходили широкие смоляные дороги и дренажи, что придавало ему ощущение общих дорог из старого мира. По обеим сторонам дороги выстроилось множество домов из дерева или камня. В Акибе было много древних высоток, в то время как здесь из тех времен были лишь гигантские склады.

На улицах было 5 или 6 магазинов с вывесками.

Мариэль изучала описание деревень, с которыми столкнулся Сироэ, выполняя свой запрос в Сусукино, но в них не упоминалось никаких магазинов.

Фермеры были в основном самодостаточными. Деревни с животноводством и сельскохозяйственными угодьями формировали свои общины, помогая друг другу.

Вы не нуждались в золоте, живя в таком месте, поэтому не было необходимости создавать такие постройки, как магазины. По крайней мере, так объяснила Генриетта.

Но Чоуси был больше похож на город, чем на деревню, поэтому у магазинов была причина для существования.

«Хммм, это место... более современно, чем я себе представлял.»

Тихо проговорил Нянта.

Это место нельзя сравнить с Акибой, но здесь наверняка должно быть несколько тысяч проживающих тут Людей Земли? Такое впечатление создавал этот город.

Мариэль остановилась посреди дороги и собрала группу вокруг нее. Мариэль имела репутацию дружелюбия и заботы о других. Но теперь она чувствовала себя скорее как старшая сестра, и ей было удобно.

«Дай мне подумать, хммм, что нам делать, насчет продуктов... Я оставлю это Шефу Нянте. И, помнится, твое имя Лукизия? Вот некоторые деньги, каждый разделится на две группы, определите между собой, что вам нужно купить, у вас есть список покупок?»

«Конечно, ня.» Нянта согласился с этой задачей.

Мариэль кивнула и проверила содержимое своей Сумки Хранения, убедившись, что принесла приветственный подарок. В знак вежливости ей нужно было посетить и поприветствовать мэра. Ее глаза блуждали по группе.

Поскольку это было просто приветствие, не нужно было приводить слишком много людей, но одного или двоих для поддержки должно оказаться достаточным.

Когда Мариэль подумала, кого она должна взять с собой, ее глаза встретились с Минори.

(Она выглядит надежной, так почему бы и нет?)

Прежде чем Мариэль спросила, Минори уже выразила готовность прийти.

(У этой девушки тоже есть инстинкты.)

И поэтому все разошлись по своим задачам.

Нянта отправилась в гавань, склады на берегу реки, где, похоже, продавали морепродукты. Поскольку Мариэль и другие были авантюристами, у них было меньше шансов увидеть морскую кухню, они были бы рады отведать их.

«Отправляемся.»

«Ладно, пора поздороваться с мэром!»

Мариэль сомневалась, была ли это ее натура, или она действительно была ученицей средней школы, как она утверждала, но Минори была чрезмерно напряжена, а спина была прямой, как будто она маршировала в строю. Мариэль потрепала ее волосы.

(Несмотря на то, что теперь она с Широ-бо, она все еще вежливый ребенок... Хммм, кажется, я упустила отличного согильдийца.)

«Это... Можно вопрос...?»

«Что случилось, Минори?»

«Почему вы погладили меня по голове?»

«Потому что я хочу погладить тебя ♪»

Мариэль улыбнулась, чтобы успокоить Минори, которая слегка надулась. Они были похожи на сестер с большой разницей в возрасте, идущих по улицам.

По дороге они расспросили несущую товары домохозяйку о том, где жил мэр. Оказалось, что мэр города жил в двухэтажном особняке на перекрестке впереди, он был 70-летним человеком с добрым и дружелюбным характером, поэтому беспокоиться было не о чем.

«Просто приветствовать его должно быть достаточно, верно?»

«Да, передай подарок после приветствия и все...»

Мариэль объяснила Минори все, что ей нужно было сказать.

В ее Сумке Хранения была бочка персикового вина. Это было почти 100 кг, не тот вес, который Мариэль с легкостью могла бы носить с собой, но благодаря этой волшебной сумке она не чувствовала никакого веса.

Ей также нужно было объяснить мэру... Их группа будет находиться у руин примерно 2 недели, располагаясь около 5 км от города, что не должно вызывать никаких проблем. Но они будут приходить сюда для пополнения припасов каждые несколько дней.

«Да, нам нужно поприветствовать и построить с ними дружественные отношения и расспросить о том, как покупать ингредиенты у местных. Если мы будем покупать только у одной фермы, это может вызвать проблемы в этом городе...»

«Ах, и правда».

«В любом случае, все будет нормально, если будем следовать указаниям мэра. Затем... Я хочу собрать информацию по этой локации».

«Информация... значит?»

«Именно так.»

Мариэль кивнула в ответ.

Мир изменился со времен Катастрофы, теперь NPC стали живыми и разумными Людьми Земли. Строго говоря, игрокам не было известно, продолжают ли работать игровые функции «Elder Tales».

Люди Земли, работающие на рынке и в банках, все еще не ушли со своих должностей, но, как и Совет Круглого Стола хотел нанять администраторов, некоторые Люди Земли также хотели работать в других местах.

Если исходить из этого открытия, важная квестовая система «Elder Tales» может больше не работать.

Квесты были сложными задачами, которые игроки принимали и завершали, чтобы продолжать сюжетную линию «Elder Tales». Например, у Чоуси могут быть такие квесты, как «Уничтожить всех призраков в соседних полях» или «Сопроводить рыбака на остров для ловли рыбы».

Некоторые квесты начинались с секретных предметов или мест, но большинство из них были в форме запроса NPC.

Ранее квесты выдавали NPC, теперь ставшие Людьми Земли, поэтому возникал закономерный вопрос - действует ли еще «Система выдачи квестов»? Это был серьезный вопрос, потому что, если бы Люди Земли, выдающие определенные квесты, вдруг погибнут, эти квесты могут исчезнуть навсегда.

(... Это то, о чем беспокоится Сироэ.) Мариэль также понимала опасность этого.

В те времена, когда «Elder Tales» была просто игрой, были доступны некоторые базовые квесты для всех игроков.

Сумка Хранения была наградой за один из этих квестов, Мариэль и всем другим опытным игрокам понравилась эта сумка, ведь она была очень удобной.

Но если этот квест исчез навсегда по какой-либо причине, никто из новичков не сможет приобрести эту сумку, что вызовет серьезные проблемы.

«Сиро-бо всегда обращает внимание на все детали, поэтому он просил сделать все возможное, чтобы собрать данные, как-то связанные с Чоуси и Людьми Земли. Как ты можешь видеть, я не знаю многого.»

«Ох, верно... Вы правы.»

Минори кивнула с посветлевшим взглядом.

«Интересно, что сейчас делает Сироэ-сан».

«Сиро-бо может собирать информацию своими методами, но мне кажется...»

Мариэль что-то вспомнила и рассмеялась.

«Что вряд ли у него останется на это много времени.»

http://tl.rulate.ru/book/7928/147693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь