Готовый перевод ログ・ホライズン / Log Horizon / Летопись горизонта: 3 - 3

Мариэль обеспокоенно сложила пальцы вместе и в тысячный раз вздохнула. Находясь рядом со знакомыми людьми, она искрилась улыбкой и чувствовала себя уверенно, однако в незнакомой ситуации тут же терялась.

Она понимала, почему Сироэ послал ее одну.

С тех пор как она стала главой гильдии в Акибе, круг ее знакомств значительно расширился. Поэтому она лично знала человека, с которым была назначена встреча. Принимая во внимание этот факт, можно подумать, что переговоры должны пройти легко. Однако этот человек тоже являлся известной и влиятельной личностью.

Мариэль снова одернула на себе одежду. Она выбрала самые красивые вещи, но все равно чувствовала себя некомфортно. Это легко объяснялось тем, что она ни разу не проводила переговоры в игре. На самом деле таких игроков набралось бы едва пару десятков.

Одежда в Elder Tales до недавнего времени служила лишь частью экипировки, однако всегда можно было выбрать что-нибудь оригинальное. Во время выполнения квеста или рейда единственным критерием выбора экипировки являлись ее характеристики. Если не считать каких-то особенных предметов и одежды, снаряжение в Elder Tales выполнили в стиле средневекового фэнтези. Танки носили металлические доспехи, другие воины надевали кольчугу или кожаные доспехи.

Лечащие классы одевались по-разному. Допустим, игроки класса Жрец, к которому относилась и Мариэль, предпочитали носить тяжелый доспех. Он обычно состоял из кожаного обмундирования, металлических нагрудников, туники и плаща. Также где-нибудь на одежде допускалось нарисовать герб своей гильдии или же окрасить экипировку в другой цвет — иного способа выделиться не существовало.

Однако в выборе повседневной одежды никто никого не ограничивал.

Elder Tales на самом деле задумывалась как RPG в духе средневекового фэнтези, однако имел место и современный дизайн.

По умолчанию одежда принадлежала к средневековому стилю и включала в себя эксклюзивные расовые костюмы и японскую национальную одежду, но в доступе находилась и разнообразная униформа, например форма горничной. Также было много одежды, созданной под влиянием аниме-культуры.

Каждый сервер обладал абсолютной свободой в создании модов и профилей, что повлияло и на стиль одежды. Этот мир отличался от Земли, здесь царил не такой теплый и влажный климат, как в Японии. С приходом лета появилось много различной одежды — бриджи, хлопковые топики, платья в средневековом стиле, древнегреческие тоги, классические кимоно, плакированные самурайские доспехи, а также разнообразные первоклассные изделия ручной работы.

Мариэль сегодня надела белую шелковую блузку, длинную узкую юбку, а вместо пиджака накинула газовый шарф. Портной, который помогал ей с нарядом, показал большой палец, но ей все равно казалось, что она оделась неподходяще.

— Не делай такое растерянное лицо, — сказала Генриетта, глядя вперед.

Она, как обычно, перевязала свои светлые кудрявые волосы и надела черно-белое парадное платье. Мариэль невольно задумалась о том, что очень выгодно иметь свой стиль.

— Ладно...

— Не надо так беспокоиться, во время переговоров нужно держать марку. Тем более в сложной ситуации это сделать проще всего, не так ли? Если даже у нас не получится, мы всегда можем попробовать с другими. Мы не в тупике, выход есть.

Мариэль согласно кивнула.

Прежде всего сегодня предстояло договориться о поставке продуктов. Они могли продержаться на своих запасах еще день-два, однако дальше отсутствие поставок повлечет за собой последствия. Но если сегодняшние переговоры закончатся успешно, то Альянс Полумесяца сможет полностью сконцентрироваться на продаже и приготовлении пищи.

То, что будет дальше, всего лишь...

(Если еще раз подумать о будущем, мне нечего бояться. Генриетта и Сиро-бо всегда мне помогут. Мне нужно только начать, обо все остальном позаботится Сиро-бо. Так что сегодня я должна выложиться на полную.)

— Если сегодняшние переговоры закончатся успешно, дальше тебе будет только легче. Именно поэтому не раскисай и постарайся изо всех сил.

— У-у, перестань давить на меня!

Мариэль только-только перестала волноваться, как холодная насмешка Генриетты тут же подлила масла в огонь, и она снова поникла. У каждого есть сильные и слабые стороны. Мариэль поняла, что так и не научилась сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях.

 

 

— Хай! Извините за опоздание! — крикнул игрок с выразительными глазами. Его звали Карасин. Человеческой расы, с орехового цвета глазами и волосами. Он занимал пост гильд-мастера третьей по величине производственной гильдии в Акибе под названием Восьмая Торговая Улица.

Когда закрылась дверь, Карасин тепло поприветствовал их и занял свое место. Они находились в комнате таверны в центре Акибы, за несколько монет здесь можно было спокойно поговорить без лишних ушей.

Мариэль давно знала Карасина. Они начинали вместе, когда только пришли в игру. Потом оба создали собственные гильдии и больше не могли играть вместе, однако связь между ними все еще сохранилась. Их гильдии располагались в разных местах, поэтому их связь оставалась выгодна для обоих. Именно поэтому они до сих пор так тесно общались.

— Мариэ-сан, твое выражение лица пугает меня, что стряслось?

Так как они были довольно близки друг другу, Карасин относился к Мариэль с нежностью. Но, хоть они и дружили, их гильдии слишком различались. В Альянс Полумесяца входило всего 30 человек. Эта гильдия состояла из среднеуровневых игроков с общими интересами, которые искали приключения вместе.

В свою очередь, гильдия Карасина полностью состояла из производственных подклассов, она не могла участвовать в сражениях или оказывать поддержку в исследованиях. Основным занятиями в этой гильдии являлись обмен ресурсами или большими партиями товаров и оптовая торговля. В Восьмую Торговую Улицу входило около 700 человек, по количеству участников она уступала только Океанической Системе и Фирме Родрика.

После Катастрофы сражения значительно изменились. Такие знатоки игры, как Сироэ и Наоцугу, обратили внимания на детали — от различных новых особенностей техник боя до изменений в атаках монстров. Во время исследования подавляющее количество игроков заявляли, что самым заметным изменением стал страх перед боем.

Даже если ты мог с легкостью победить низкоуровневого монстра, страх во время битвы никуда не уходил. Мечи, топоры, клыки, когти, огонь и заклинания могли настигнуть тебя в любой момент. Хотя все задним числом понимали, что их уровня для победы вполне достаточно, многие предпочитали воздерживаться от сражений из-за запаха крови.

Пусть ты в ином мире, пусть застрял здесь, пусть битвы с монстрами — единственный способ заработать деньги, если появлялась возможность уклониться от сражения, ее охотно использовали, и таких игроков находилось порядочно.

Нельзя точно сказать, сколько всего игроков здесь оказалось, но Мариэль предположила, что после Катастрофы около половины людей перестали участвовать в битвах.

Приспособившиеся производственные гильдии существенно увеличили свою мощь. Самая сильная производственная гильдия в Акибе — Океаническая Система — насчитывала 2500 человек, вторая по силе — Фирма Родрика — около 1800.

Если к этим цифрам прибавить еще количество людей в гильдии Карасина, то всего получится 5000 игроков, но и кроме них существовало огромное число мелких производственных гильдий. До Катастрофы немногие игроки специально занимались чем-то подобным, получается, что Катастрофа внесла и это изменение в жизнь Elder Tales.

— Сегодня мы хотим обратиться к Восьмой Торговой Улице с просьбой, — начала Мариэль.

— Какой просьбой?

Мариэль выглядела серьезнее, чем обычно, и Карасин оживился. Он понимал, какова цель переговоров. Мариэль успешно управляла «Полумесяцем». В глазах производственной гильдии она стала королевой пищевой промышленности — люди, один раз увидевшие полноцветный мир, больше не хотели видеть монохромный, один раз попробовавшие нормальную еду, больше не могли жевать безвкусные крекеры. Мариэль также узнала из докладов, что продажи обычной еды за эти несколько дней резко упали.

Elder Tales больше не была игрой. Вне зависимости от того, найдут ли они когда-нибудь способ вернуться в реальность или нет, сейчас этого способа не существовало. Этот мир такой же реальный для них, как и земной, пусть даже здесь не представлялось возможным умереть. Сбежать отсюда нельзя. Только на японском сервере без права вырваться оказалось 30000 игроков.

Пусть это будет преувеличением, но все же можно сказать, что в этом дальневосточном регионе Альянс Полумесяца, а значит и Мариэль, захватил пищевую индустрию. По меньшей мере, так казалось Карасину.

(Вау, Карасин — бизнесмен до мозга костей, возглавлять такую огромную гильдию дело и правда непростое).

Несмотря на напряженную атмосферу вокруг, Карасин оставался рассудительным. Именно это Мариэль в нем и нравилось.

И если бы Генриетта не сообщила ей, что в каждых переговорах они захватывают лидерство и им нужно вести себя по-деловому, то Мариэль кинулась бы ему на шею.

— Мы хотим предложить вам стать нашими поставщиками. Запасы продуктов в нашей гильдии заканчиваются очень быстро, поэтому мы хотим наладить поставки извне. В частности, нам нужно: мясо молодого оленя, салат-латук, помидоры, мука, картофель, солнечная рыба и мясо глухаря. Количество и цена договорные, однако вы можете определять количество поставляемого заранее.

— Закупки, значит... — коротко ответил Карасин.

Он предполагал, что такая ситуация в скором времени произойдет. Альянс Полумесяца — гильдия маленькая, и все остальные понимали: для того чтобы непрерывно руководить торговлей в таких больших масштабах, нужны запасы, в противном случае все это предприятие могло рассыпаться, как карточный домик.

Количество человек в гильдии Карасина, объем сырья, который они могли добыть, размеры их складских помещений... Подсчитав все это, можно было обращаться с подобным предложением. И Мариэль, и Карасин, только что узнавший обо всем, понимали это.

— Что с ценой и объемами?

Мариэль, вместо ответа на вопрос, достала лист бумаги с расчетами.

— Вот так...

Карасин медленно дышал и, казалось, глубоко ушел в свои мысли. Возможно, он колебался, стоит ли принимать предложение.

Честно говоря, это был очень даже прибыльный бизнес, склады такой огромной гильдии, как Восьмая Торговая Улица, могли запасать колоссальное количество продуктов. Принимая во внимание недавнюю ценовую войну, возможность избавиться от запасов, продав их по очень выгодной цене, — чуть ли не подарок судьбы.

Имея нужные связи, можно закупать дорожающие продукты по низкой цене и перепродавать их Альянсу Полумесяца. Противоположная сторона не могла отказаться от сделки с точки зрения выгоды.

К такому умозаключению пришли Мариэль и Генриетта.

Однако это не означало, что вторая сторона легко согласится. Мариэль вспомнила, как Генриетта ей говорила: «Сейчас мы в центре внимания, и никто безоговорочно не примет наши условия, из нас будут пытаться вытянуть как можно больше прибыли».

После пары мгновений молчания Карасин открыто улыбнулся. Он спросил:

— Это ингредиенты, нужные «Полумесяцу»?

Мариэль со слабой улыбкой ответила:

— Да.

— Кажется, дела у «Полумесяца» идут в гору.

— Благодаря нашим работникам все наслаждаются едой, а наш Повар просто счастлив готовить для людей.

— Это и есть ваш новый рецепт?

— У нас просто очень хороший Повар, — с улыбкой ответила Мариэль Карасину, который все пытался что-то выведать.

Поначалу ее улыбка сияла красотой, как подсолнух, и со стороны можно было с уверенностью сказать, что она делала это искренне, однако на самом деле силы Мариэль заканчивались.

Реакция на последний вопрос выдала ее с головой, и ее бросило в холодный пот.

Однако Сироэ когда-то говорил: «Мариэль, что бы ни случилось, улыбайся и будь приветлива. Улыбайся, и кто-нибудь тебе обязательно поможет».

Поэтому она улыбалась так, будто завтра уже не сможет, будто продавала улыбки за бесценок. Уголки ее изумрудных глаз слегка опустились, улыбка могла растопить любой лед. Все это вкупе с пышной грудью и женственностью Мариэль могло легко заставить кого угодно забыть о дальнейших расспросах. Однако она даже не подозревала об этом.

— Что ж, я внимательно изучу предложение. Но для того чтобы расширить возможности торговли, Восьмая Торговая Улица и Альянс Полумесяца должны воспользоваться этим случаем, чтобы...

— Карасин-сан, извините, время на исходе, — громко заявила Генриетта, будто специально перебивая его.

— Время?

— Да, потом у нас встреча с другими гильдиями, — спокойно ответила она. Мариэль стало стыдно, и она закрыла лицо руками.

— Карасин, извини, я дала тебе небольшое преимущество в знак нашей старой дружбы, однако Генриетта говорит, что нужно оставаться беспристрастной в таких делах.

— Мариэ-сан, что это значит?

— М-м...

Мариэль взглянула на Генриетту, которая не выглядела так, будто шутила. Мариэль не могла ее понять, когда дело касалось денег.

— Мы хотим переговорить с Океанической Системой и Фирмой Родрика и обсудить с ними кое-что еще.

— Кое-что еще?

— Да, речь идет об инвестициях. Мы хотим выдвинуть вопрос о покупке франшизы «Полумесяца».

— Ох! — Карасин переменился в лице.

Восьмая Торговая Улица занимала третье место в списке производственных гильдий, но Океаническая Система и Фирма Родрика намного превосходили ее по размеру. Только одна Океаническая Система в три раза больше Восьмой Торговой Улицы, и если такая крупная гильдия вступила бы в переговоры, то Карасина попросту перестали бы спрашивать.

— Мы хотим жить со всеми в мире и согласии. Восьмая Торговая Улица позаботится о нас? Плюс ко всему мы с тобой старые друзья, и поэтому я хочу, чтобы Восьмая Торговая Улица присоединилась к нам... Однако Генриетта говорит, что сначала нужно решить вопрос с поставками.

— Мариэ, вместо того чтобы говорить о решении, нужно поговорить об обеспечении метода поставки, а потом уже решать дальше. — Генриетта, выслушав Мариэль, рассердилась на нее и стала обращаться с ней, как с маленьким и глупым ребенком.

— Подождите, Мариэ, Генриетта-сан, какой курс у Альянса Полумесяца? Что значит «инвестиции»?

Едва Мариэль открыла рот, чтобы ответить, как Генриетта деликатно приложила палец к ее губам и повернулась к Карасину.

— По мнению Восьмой Торговой Улицы, сколько стоит эта информация? — Она загадочно посмотрела на него. Как ни крути, а эта сделка не принесла бы им ничего, кроме выгоды. Карасин прищурился и, приняв окончательное решение, объявил:

— Восьмая Торговая Улица согласна принять полномочия, которые вы нам передаете. Поставки включают в себя мясо молодого оленя, салат-латук, помидоры, мука, картофель, солнечная рыба и мясо глухаря, каждая позиция — 3200 порций. Доставка будет осуществлена послезавтра утром, цена — 50 000 монет.

— 40.

— По рукам. Восьмая Торговая Улица в лице Карасина принимает эти условия.

— Замечательно. Карасин согласен? Согласен! Теперь мы тоже можем пригласить его на встречу с гильдиями, да?

— Конечно.

Генриетта кивнула головой, и в ту же секунду зазвенел колокольчик, возвещающий о том, что пришли новые гости.

***

Внимание! Данный материал принадлежит команде РуРанобе, именно они занимались его переводом. 
Изначальный ресурс: http://ruranobe.ru/r/lh/v2/ch3#ch3c3
Если вам понравилось, отблагодарите ребят, они ведь не для самих себя это переводили.

***

http://tl.rulate.ru/book/7928/147672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь