Готовый перевод Entertainment’s Villainess Lost Her Memories! / Как злодейка из индустрии развлечений потеряла память! 🤦: Глава 34.2

Слуги, которые только что выглядели совершенно нормальными людьми, в этот момент были практически раздеты в лохмотья, из их шей хлестала кровь, рты были перекошены, лица обезображены - ничем не отличаясь от бродячих зомби, которых они только что встретили.

Цзи Муе молча указал на окно в фронтоне будуара, предлагая выпрыгнуть и убежать.

#Ах ах ах ах, съемочная группа не доводит гостей до смерти, не останавливайтесь.

#Ребята, это двухэтажное здание, не покалечьтесь.

#Эти NPC так быстро меняются.

Цзи Муе проворно открыл окно, оторвал висящие на балках комнаты белые полотнища, ловко связал их концы, привязал один к шкафу и выбросил другой конец в окно.

Было уже поздно, зомби-слуга уже взбежал по лестнице и мчался сюда.

В результате Цзян Чжэн и Цзи Муе начали вежливо упрашивать друг друга, вынуждая каждого прыгать первым.

"Господин Цзи, я следом за вами".

"Чжэнчжэн, ты прыгай". - взволнованно сказал Цзи Муе.

Цзян Чжэн: "Это ты связал веревку. Ты прыгай первым".

Цзи Муе поперхнулся: "Я тяжелее тебя, если я спрыгну и веревка оборвется, ты погибнешь".

Режиссер обернулся в спешке: "*****". Неужели придется заставить моих зомби-NPC вас укусить? Главное, мы не можем позволить им укусить. Разве это драма наминутку?

#Если вы не прыгнете вместе обнявшись, будет еще лучше.

#Лол. Цзян Чжэн и Цзи Муе играют? Их игра такая правдивая. Чувствую, что Цзи Муе вот-вот расплачется.

#Не желают прыгать первыми - какая же это драгоценная любовь. Один сахар, такая сладость.

Лицо Цзи Муе помрачнело, и внезапно он обхватил Цзян Чжэн за талию, подхватил ее и поставил к окну.

Цзян Чжэн: "..."

#Хахахахаха Это не триллер с ужасами, это блин любовное шоу.

#Цзян Чжэн: Как ты смеешь пренебречь моим приказом? Пойдем спать, прилег!

#Ахренеть, босс Цзян покраснела???

#Царь вы мой дикий и прекрасный!

#Я хочу, чтобы меня обнял и поцеловал Цзи Муе.

Цзян Чжэн пришлось первой спускаться по веревке. К счастью, съемочная группа приняла во внимание вопрос безопасности. За фронтонной стеной были высажены трава и кусты, а рядом прятались несколько человек, которые могли в любой момент прийти на помощь. Разумеется, камера не могла их видеть.

Двое беспрепятственно выбрались из резиденции городского правителя и отправились на поиски бокового двора, купленного мисс Тан У.

По пути им дважды встретились зомби. К счастью, оба были достаточно проворны. Они также понимали, что зомби - всего лишь средство для съемочной группы, чтобы нагнетать атмосферу ужаса.

Когда они наконец нашли дом, уже перевалило за полдень, и обоих мучил голод.

Как только Цзян Чжэн открыла калитку, собираясь войти, Цзи Муе удержал ее: "Подожди".

Он сел на порог, вытащил из кармана куртки два круглых пшеничных булочки, а из кармана брюк - еще две.

Он протянул их ей, будто предлагая драгоценность: "Это все, что удалось стянуть с банкета. Разорви корочку и съешь начинку, чистенько".

Цзян Чжэн: "..."

Режиссер: Ах, еще один баг. Вы двое, входите внутрь.

#Хахахахахахахаха Первый раз с уважением улыбаюсь.

#Как тепло, как тепло. Объявляю, что запираю этих двоих и выбрасываю ключ в Тихий океан.

#Какие сладкие четыре булочки подарил Цзи Муе Цзян Чжэн.

#Подождите! Сестрички, успокойтесь! Возможно, Цзи Муе хотел съесть булочки сам, но постеснялся есть в одиночку, поэтому отдал их все Цзян Чжэн. Но Цзян Чжэн не съест все, она точно отдаст ему две обратно.

И в самом деле, Цзян Чжэн съела только две, а оставшиеся две засунула обратно в руку Цзи Муе.

Трансляция мгновенно вздохнула.

Режиссер терпеливо ждал, пока двое здоровяков, расслабленно жуя булочки, полюбуются голубым небом и белыми облаками, а затем, как только они вошли во двор, напомнил команде подготовить внутренние подсказки.

Этот двор находился в конце переулка, скрытый за бамбуковой рощей, в полной тишине.

Толкнув дверь и миновав тенистую стену, они оказались перед прудом, через который вела арочная переправа к искусственным скалам. Пройдя узкий грот, внезапно открывался вид на цветущие персиковые деревья, красота райского уголка, заставлявшего позабыть о зомби за следующей стеной внутреннего двора.

Беседка у воды отражалась в зеркальной глади, нарушаемой лишь падающими листьями.

Вдруг в окне беседки мелькнула тень, и Цзян Чжэн отпрянула, оказавшись прямо в объятиях Цзи Муе.

Цзи Муе мгновенно утянул ее в пещеру среди скал, затаив дыхание и вслушиваясь в шорохи снаружи.

#Ох боже. Его губы чуть не коснулись ее лба. Поцелуй был на волосок.

#Достойно снимать вместе, степень реакции и координации у них очень высокая.

#Хотя, мне всегда кажется, что взгляд Цзи Муе, устремленный на Цзян Чжэн, слишком мягок.

Силуэт человеческой фигуры в беседке отбрасывал тень на окно-решетку, запечатленную камерой: высокая прическа и грациозная осанка. Должно быть, женщина.

Человек, призрак или прекрасный зомби?

Внезапно зазвучала высокая, низкая, прерывистая мелодия, словно неясные нити любви, подобно дрожащим каплям дождя, падающим на банан и эхом отдающимся в ушах Цзян Чжэн и Цзи Муе:

"Бледное лицо, изуродованное тело, жаждущий крови облик заставляют их смеяться.

На безлюдных улицах, в пустых домах я потерял тебя и пел там песни тоски.

Она виделась во сне в горном храме снова и снова, ее живот округлился, вернувшись домой, она стала сыном бога".

#"Мелодия" в драматической версии? Хахахахаха Съемочная группа идет в ногу со временем.

#Со вкусом изнутри.

#Хахахахаха ксл, кланяюсь сюжетной песочнице режиссера.

#В этих словах много информации. Над кем они смеются? Кто стал зомби? Может, это нулевой зомби, который появился? Кто видел сны в горном храме? Наверно, это был не сон, а тот, кто действительно забеременел от **** с кем-то в горном храме.

#Третья жена только что родила ребенка, может, это она?

Цзян Чжэн нахмурилась, некоторое время вслушиваясь в эту странную мелодию, собираясь обсудить ее с Цзи Муе.

Внезапно мимо мрачного, неизвестного входа в пещеру прошла фигура.

Цзи Муе заметил, что с ней что-то не так, обернулся и увидел, как она стремительно направилась к ним и остановилась прямо перед ними.

Алое платье развевалось, брови были сурово нахмурены, уголки глаз приподняты, взгляд остр и пронзителен.

Она слегка приоткрыла алые губы и произнесла голосом, лишенным женственности или мужественности:

"Цзи Лан, ты говорил, что одолжил мое сердце и вскоре вернешь его. Я ждала день за днем, и ты заставил меня так тяжело ждать".

Она неторопливо расстегнула пряжку, обнажая темную кровавую рану.

#Ахххх сдерживайте комментарии!

#У гримера сорвалось с языка.

#Это мисс Тан У.

#Зять убил старшую госпожу, а она стала зомби? Почему вы говорите, что Цзи Муе - ее зять?

Длинные ярко-красные ногти протянулись вперед, почти коснувшись груди Цзи Муе.

Цзян Чжэн схватила ее за запястье: "Постой-ка".

Мисс Тан У оцепенела.

Цзян Чжэн усмехнулась: "Где ты делала такой хороший маникюр?"

Режиссер: ??? Может, прекратим нести чушь?

#Хахахаха Я напугана, но хочется смеяться.

#Могучая Чжэнцзе!

Тан У - не одна из тех растерянных ЭнПиСи, она относится к актерам с прославленными актерскими способностями и высокими ставками.

Не меняя выражения лица, она сказала: "Я съела человека, который сделал мне эти ногти. Иначе могу представить вас ему".

#Ха ха ха ха ха ха

#Что это за песочница сюжета?

#Актриса, играющая госпожу, хороша.

Цзян Чжэн улыбнулась: "Вот оно что. Жаль".

Как только слова были произнесены, она, пока Тан У отвлеклась, метнулась вперед и ударила ее головой прямо о стену пещеры, затем схватила Цзи Муе за руку и быстро выбежала из грота.

Цзи Муе двигался чуть медленнее, Цзян Чжэн обернулась и крикнула: "Братец, поторопись. Или ты хочешь стать с ней парой?"

http://tl.rulate.ru/book/79166/3769141

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь