Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 76 - Театральный дракончик

- Мы…. Уже…. спустились…..

Синее лицо и дрожащий голос Эрика выдавали его страх, и, даже ощущая под собой твердую поверхность, он боялся открывать глаза.

- Правда, же? Я ещё ощущаю холодный ветер, правда спустились?

- Правда!

Сейчас мы с Эриком находились на крыше театра, расположенного в северо-западной части города. Мы спустились по-другому, я не стал использовать щиты, а просто переместил нас на крышу одного из зданий при помощи магии пространства.

Нам всё же удалось уйти от гнилых людей и от Брэма, но теперь я понимаю, что избежать поединка не получится. Моя старшая сестра Элеонор получит своё, как только я вернусь в родной дом, но сейчас нужно решать проблемы по мере их поступления.

Эрик протянул руку вперёд, нащупывая под собой плоскую крышу здания, и только потом он открыл глаза, его облегченный вздох слышали даже прохожие. Я всё думал о той девушке, что заметила меня из окна замка, кто она такая?

- Ты несчастлив.

- Ужасно! Не нужно было нам подниматься так высоко.

- Не проблема, нас всё равно не видели люди внизу, да и оттуда открывается прекрасный вид на королевскую столицу.

О девушке, я решил не рассказывать.

- А я против таких выходок, может я высоты боюсь. И вообще, где мы сейчас?

- Если верить надписи на доме, то на крыше театра в северо-западной части города.

Можно было переместиться сразу в тёмный переулок, но я боялся двух вещей. Во-первых, там могли быть люди, увидевшие нас, а во вторых я побоялся, что Эрик может закричать или упасть на что-то. Так что чистая крыша самого большого здания в округе оказалась самым лучшим вариантом.

Если перемещаться при помощи магии не одному, то количество потребляемой маны увеличивается пропорционально. В итоге получается, что чем больше человек ты перекидываешь за один раз, тем больше ты расходуешь. Сейчас я почувствовал, что потратил примерно десять процентов от своего максимума, за одно только перемещение, при расстоянии в несколько километров.

- Ты собираешься спускаться?

- Да, быстрее пошли вниз.

- Эй, ты же рыцарь, так что поступай подобающе.

- Рыцарей не учат летать в воздухе на высоте нескольких километров.

Осмотревшись, я заметил что в маленьком переулке нет людей и создал лестницу из щитов. Чтобы спустить Эрика вниз, мне пришлось взять его за руку, что же за маленький ребёнок.

*****

- Это королевский театр? Он просто огромный!

Взглянув на здание купольного типа из кирпича, я восхитился его размерами. В этот театр за один раз может войти множество людей. Входная дверь чистая, а сам фасад здания имеет много огромных окон. На входе стоит статуя молодого человека, это создатель этого театра или может первый актёр?

Во всяком случае, это здание строилось на века, и делали его для аристократов, ведь простой человек не пойдет в театр.

- Да, сколько же потратили денег на строительство?

- Отец говорил, что его строили несколько поколений королей, а само здание по своей цене не уступает королевскому замку.

Мы вошли в театр, билеты делились по цене, но карманные деньги позволяли мне купить места с пометкой для аристократов, так что я приобрёл два, и мы отправились в сам театр на ближайшее представление.

Сам зал был шикарен: три ряда удобных кресел с небольшими столиками, высокие колонны уходящие куда-то в небо, а позади меня более дешёвые ряды, чем-то напоминающие зал кинотеатра с высоко стоящими креслами в несколько рядов.

Мы сидим во втором ряду, около столов, но впереди, прямо на уровне сцены, есть ещё один ряд для самых лучших гостей. Цена одного места там начинается с пятидесяти золотых монет, и туда не пустят детей или обычных людей. Меня не интересует эта разница в классе, я пришёл сюда за представлением.

Благодаря реверси и сёги моя семья разбогатела, и уже сейчас я могу спокойно выкупить все передние места. Мой отец отдаёт мне десять процентов от доходов с продажи игр, но я не собираюсь останавливаться, в будущем нужно будет создать что-нибудь ещё.

Постепенно театр наполнился огромным количеством людей, магические лампы погасли, и только сцена ярко подсвечивалась.

- История авантюриста убийцы драконов, начнётся прямо сейчас.

- Вау, это же история про твоего отца, интересно, насколько актёр будет похож на господина Норда.

- Правда? Это мы пришли вовремя.

История началась с любовной сцены, где актер, играющий отца Норда, стоял около девушки, наверное, это мать Элна.

- Правда? Да, я стану твоей женой.

Вот так началась моя история. Мне было известно, что родители познакомились за долго до того как отец получил аристократический титул. Мой отец не следует традициям местной аристократии. К примеру, большинство аристократов имеют по две или три жены, а еще несколько любовниц, но мой отец настоящий семьянин, он встречается только с моей мамой.

К тому же, многие дворяне живут со своими женами под одной крышей, чтобы получить только одного лучшего наследника, остальные дети их не интересуют, мой отец же всегда интересуется успехами Сельвио, Элионоры и моими.

Вся эта сценка происходит в форме тени на фоне шторки, откуда потом на сцену вышел мужчина в форме и начал рассказывать историю дракона и его нападения на королевство. Позади него стояло несколько молодых девушек, и они напевали мелодичную песню о приключениях бывалых героев, а потом на сцене появился он.

Молодой мужчина двадцати пяти – тридцати лет с белыми волосами и голубыми глазами. Он одет в муляжные доспехи, а за спиной у него огромный двуручный меч, наверное, этот человек и есть актёр, играющий моего отца Норда, судя по тому как завопили девушки в зале, он достаточно популярен.

Пока молодые девушки пели, актёр просто ходил по сцене, но когда песня закончилась, декорации на сцене сменились лесом, а рядом с героем появились гоблины. Возможно, они были призванными или бутафорскими, но казались мне слишком реальными.

Я сразу вспомнил свой первый бой с гоблинами, противные монстры, когда я впервые столкнулся с ними в лесу, то слишком испугался, хорошо что рядом был Румба.

Гоблины танцевали вокруг актёра, тот обнажил свой меч и начался постановочный бой, а откуда-то из-за сцены зазвучала боевая музыка, что только раззадорила толпу зрителей. Первый гоблин от удара упал на землю, а потом «отец» пробил его грудь мечом, но меч вошёл в пол, а кровь изобразили при помощи магии иллюзии, получается, что гоблины тоже люди, с наложенной на них магией иллюзии.

После победы над третьим гоблином, актёр красиво вкладывает меч в ножны на спине. Его атаки можно назвать больше красивыми, чем действенными, но тут этого и не требовалось.

Гоблины побеждены, актёров на сцене спрятали за занавес, и вновь в зале зазвучала тихая и приятная музыка.

*****

Когда занавес поднялся, на сцене были декорации королевского города. И герой играющий отца Норда двигался в сторону какого-то бара. В шумной комнате много людей, кое-кто поднимает кружки с пивом, кто-то пожимает друг другу руки.

Небольшая группа профессиональных рыцарей авантюристов, есть девушки, но большинство мужчин. Кажется, что это какая-то группа или просто отряд, вернувшийся с похода, или даже отряд, в котором находились мой отец и мать.

- Интересно, не правда ли?

- Можно сказать и так, только я всё ещё не могу уловить главную мысль спектакля.

Норд вошёл в комнату, и подошёл к одному из мужчин, по их телодвижением можно понять, что идёт перепалка, и потом начинается драка. Все бросаются друг на друга, и теперь уже драка между двумя людьми превращается в настоящее побоище между несколькими десятками авантюристов.

Сцена без слов, но и так многое понятно. Кто-то начинает делать ставки, другие решают вмешаться, кто-то показывает своими телодвижениями желание позвать стражников, а драка все набирает обороты.

Мой отец пнул человека в живот, и тот улетает за стойку, на самом деле, отец часто любит использовать не совсем честные приёмы, он часто атакует ногами или пытается вывести из равновесия ударом по ногам, думаю, что его передали очень хорошо.

Драка закончилась, когда двери бара распахнулись, и на входе показалась девушка с длинными волосами. Её можно описать просто как красавицу, длинная магическая мантия скрывала всё тело, но нет капюшона или посоха. Она грозно смотрела на всю разруху в баре, в котором в тот момент стояли тишина.

- Это же матушка Элна!

Я воскликнул, как только узнал её, за что получил нагоняй от рядом сидящего человека.

http://tl.rulate.ru/book/7913/3461354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь