Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 59 - Встреча с представителями дворянства

Каждый человек любит свой день рождения, ведь это ваш праздник. Сегодня мне исполняется семь лет, но в этот вечер люди не будут помнить о моём празднике. Сегодня с захода солнца и до самого утра будет бал у одного из герцогов города.

Моя семья так же была приглашена, и теперь мне придётся весь вечер находиться на балу, вместо того что бы читать книги дома.

У герцога есть свой потрясающий дом, комната для приёма гостей просто шикарная. Тут есть и настоящий рояль, и прекрасные картины. Как организатор вечеринки, герцог стоял около дверей и приветствовал всех гостей. Это сложно, ведь гости всё шли и шли.

Мой отец достаточно пунктуальный человек, так что мы прибыли к самому началу бала, когда в комнате ещё практически не было других гостей.

Планы на сегодняшний вечер уже были решены без меня. Мы должны находиться в комнате для гостей, мать запретила мне покидать комнату без особой надобности .

Пока отец разговаривает с другими аристократами, мне приходится стоять в углу, поглощая местные деликатесы и запивая всё невкусным соком, а мог бы сейчас читать книги в своей тёплой комнате.

Хм… Это ужасно! Чтобы ни стыдить отца, пришлось натянуть деловую улыбку и просто здороваться со всеми людьми, кто окажется рядом.

- Альфрид! Не стой так, ты похож на гоблина. Выпрями спину и надень костюм правильно.

Мать всё время следит за мной. Этот воротник такой не удобный, что вечно хочется его расстегнуть, да и стоять по стойке смирно совершенно неудобно.

Мать подошла ко мне, поправила воротник, а потом потрепала по голове.

- Ты сегодня злая.

- Нет, просто ты плохо себя ведёшь.

Стоять в стороне, кушать угощения и не мешать другим веселится. Что именно плохого в моём поведении? Спрашивать об этом мать я не планирую, всё же моя жизнь мне ещё дорога.

Примерно к полуночи все гости собрались, так что бал перешёл из маленькой гостиной комнаты в огромный сад.

Хоть сейчас и была ночь, магические светильники освещали сад так, что казалось, что вновь наступил день. Многие аристократы вышли в сад, все дамы одеты в прекрасные платья с дорогими украшениями. Мужчины - в нарядные костюмы, и у каждого кольцо в виде герба его дома.

По периметру сада стояли столы, наполненные различными сладостями, а в углу - стойка с алкогольными напитками.

Больше всех, на этом странном балу выделялись дети. Никому не хочется сидеть в углу и кушать сладости, но взрослые решили иначе.

- Будь спокоен! Просто нужно пережить этот вечер! – фраза, которую приходится говорить самому себе, чтобы оставаться спокойным.

- И вот! Мне удалось увидеть прекрасных новых конных рыцарей. Герцог Бальдартрон не пожалел денег на свой маленький отряд. Новые доспехи из магического серебра, а кони, что выращены на заказ в северных землях, прекрасны.

Даже тут они разговаривают только о своём или чужом богатстве. Как будто нет другим тем для обсуждения.

На первый взгляд, сад может вместить в себя более сотни человек, к тому же между группами людей вечно снуют служанки с подносами, а иногда пробегают маленькие дети.

Мне же приходится искать укромный уголок, в котором можно провести остаток вечера, как можно меньше времени тратя на пустые разговоры.

Вот только найти такое место мне так и не удалось. Отец схватил меня за руку и повёл за собой. Многие аристократы обращали на него особое внимание. Когда мимо проходил мой отец, они всегда наклоняли голову в знак уважения.

Отец вместе со мной направлялся к особенному человеку, который стоял чуть в стороне от других аристократов.

- Это же сам господин Норд! Драконоубийца! Давно ты тут не появлялся!

- Были домашние дела, сколько же мы не виделись Кабор, лет пять точно!

- Поговаривают, у тебя второй сын родился.

- Да.. Вот он. Представься.

- Альфрид, второй сын Норда!

- Рад с вами познакомиться. Я Кабор Офдер, старый друг твоего отца!

К нам подошла одна женщина, но что-то мне в ней не нравится. У неё странная магическая аура, которую мне удаётся почувствовать даже тут.

- Это Альфрид? Второй брат Элеоноры?

- Да, вы угадали.

Женщина только начала разговаривать с моим отцом, а мне это уже надоело.. .Чем бы заняться оставшиеся несколько часов?

http://tl.rulate.ru/book/7913/3461283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь