Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 10 - Мне исполнилось 4 года

Прошли жаркое лето и холодная зима, и наступила весна. Кстати, мой день рождения – 7 апреля. Другими словами, мне теперь 4 года! Здесь много внимания уделяют возрасту, и чем человек старше, тем он свободнее, это ведь хорошо, правда? Но, когда я вырасту и стану взрослым, мне может стать грустно.

Кстати, Элне исполнилось 30 лет. Но она так красива, что скажи кто-нибудь, что ей 18 лет, я бы поверил. Норду - 32 года. Он совсем не изменился. Такой же, как и раньше.

Элионоре - 10 лет. Думаю, она недавно подросла. Она полностью сконцентрирована на мечах и, думаю, стала слишком упрямой. Она вообще учится? Сильвио 7 лет. Он всё так же читает книги и занимается на мечах, чтобы суметь защитить себя. Кажется, он хочет работать головой в будущем. Интересно, станет ли он министром внутренних дел, или кем-то вроде советника?

Недавно собрали очень много съедобных диких растений, и их использовали на ужин. Хорошо, что не использовали несъедобные.

Что касается меня, кажется, я тоже немного вырос, и мне стало легче бегать. Я, как обычно, занимаюсь истощением маны, я рад, что её количество постоянно растёт. Думаю, теперь я смогу телепортироваться на несколько километров. Но я не заходил так далеко. Нельзя телепортироваться в место, которое я не могу представить. Поэтому, хоть мне и лень, но в королевскую столицу придётся съездить хотя бы раз. А также к морю, чтобы заниматься транспортировкой рыбы.

И сегодня Норд возьмёт меня с собой в деревню. Да. Хотя я ходил в поля или к речке, чтобы играть, я не был в деревне. Мне было интересно, но я знал, что сын дворянина идёт в патруль деревни с отцом, феодальным лордом, когда ему исполняется 4 года. Поэтому я и не пытался.

Кажется, это локальная традиция местных феодальных лордов. Поэтому, сегодня Норд отправляется в патруль с двумя людьми.

- Берегите себя.

- Ну, отправляемся.

Элна провожает нас, и мы покидаем особняк. Дорога ведёт прямо в деревню. По ней легко идти, потому что она широкая, и за ней ухаживают. Её ширина позволяет проехать одной повозке. Я впервые иду куда-то с Нордом и двумя другими людьми. Я шёл по главной дороге совсем недолго, но видел вокруг только горы да горы, поля да поля. Замечательная деревенская дорога. Травы так много, что она напоминает ковёр. Я вдыхал богатый аромат трав и почти неразличимый запах земли. И чистый воздух. Свежий воздух очень вкусный. Его одного было бы достаточно для моего трёхразового питания.

Кстати, рис может оказаться на восточном континенте. Так было написано в книге «Сказания о приключениях Думфри». Хотя он сам его обнаружил. Думфри, ты туп. Очень туп. Потому что ты оставил величайшее в мире приключение. Приключение риса!

- Аль, скоро покажется деревня.

Упс, опасно, мои мысли опять свернули не туда.

Больше всего моё внимание привлекли пшеничные поля. А вдали виднеются частные дома, разбросанные там и тут. Как вы вообще их построили? Вы строите их так, потому что здесь мало людей?

- А что вы здесь выращиваете?

- Пшеницу, ячмень, рожь, бобы, овощи. Здесь разводят куриц и овец, есть несколько коров.

- Хее…

- А! Это феодальный лорд!

- О, и правда.

Я слышал от отца Норда, что жители деревни приветствуют его по одному, когда он приходит в деревню.

- Благодаря спагетти, которые нам подарил лорд, мы все полны энергии!

- Точно. Моя жена только и повторяет: «Вкусно, вкусно», и быстрее жуёт.

Двое мужчин расхохотались. Я рад видеть, что они не голодают.

- Это хорошо. Честно говоря, их придумал наш сын, Аль.

Норд ставит меня перед ними.

- Этот ребёнок?

- Да.

На лице Норда легко читается гордость.

- Так вы –  господин Альфрид, да? Сколько вам лет?

- Четыре года.

- А вы хорошо выглядите, да?

- Совсем не похож на моего ребёнка. Очень уравновешенный.

Мужчина с вредным видом ткнул меня в щёку. Эй! Я сын лорда. Это же невежливо.

- Ахаха, я тоже так думаю. Наверное, он – очень необычный ребёнок.

Отец Норд. Таким ты меня и видел до сих пор? Разве я – не самый обычный ребёнок?

- Ну, мы пойдём дальше.

- Хорошо, приходите, пожалуйста, ещё.

- Господин Альфрид должен вырасти сильным человеком, как феодальный лорд, хорошо?

Мужчина погладил меня по голове. Что с этим запанибратским обращением? В деревнях все такие? Тогда, мне тоже нужно ответить.

- Даже если вас держит под каблуком жена, вы тоже должны постараться и сделать всё возможное.

Когда я ответил, он вылупил глаза, и у него отпала челюсть, как у рыбы.

- У-у, как ты узнал? Хотя нет, мне всё равно нечего противопоставить Натали.

- Эй, эй, не огорчайся так.

- Заткнись! Вам, молодожёнам, никогда не понять меня.

- Ахаха, господину Альфриду действительно четыре года?

Мы отправились дальше, а сзади слышался счастливый молодой и грустный старый голоса. Как и ожидалось, таких мужчин всегда держит под каблуком жена, верно?

Я иду за Нордом к центру деревни. Сейчас почти полдень. Деревенские собирали овощи и пшеницу и складывали на центральной площади. Там также обменивались собранными фруктами, орехами и грибами.

Хм, груши, каштаны, грибы… о? Что это за фрукт? Он съедобен? Этот гриб удивителен. Он яркий, но можно ли его есть? Вон там человек с луком, похожий на охотника. Он несёт оленя, кроликов и другую дичь на плечах. Понятно, мясо тоже режется и обменивается.

- Хее… Они все собрались на площади, и всё ещё остаётся место для обмена.

- Верно. Даже не будь этого места, они бы всё равно это делали, деревня большая, и людей в ней много.

- Это сделал отец, да?

- Не совсем. Деревня Кориант с самого начала была богата землёй. Это маленькая деревня на краю страны, и ресурсов здесь мало.

- Понятно…

- И кто это тут у нас, господин Норд, а вы, должно быть, господин Альфрид?

К нам подошёл мужчина средних лет . Похоже, он глава деревни, потому что одет он получше остальных.

- Да.

- Вы выросли большим. Господин Альфрид, что скажете о деревне?

- Хорошая. Все вроде бы энергичные.

Глава радостно улыбается.

- Это точно.Господин Норд?

- Лучше, чем в прошлом году, да? Я могу сказать это лишь по их лицам.

- Да. Последний урожай был хорош. Голодающих нет, и есть запас на зиму. Доклады разные. Если у вас есть время, не пройдёте ли к моему дому?

- Хорошо. Надеюсь, вы расскажете мне о состоянии дел.

- Отец, я могу побродить здесь?

- Конечно, только не уходи далеко, хорошо?

- Хорошоооо.

http://tl.rulate.ru/book/7913/3277893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь