Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 241: Попутчики

Кис отказался назвать свое имя, поскольку меньше всего ему хотелось, чтобы кто-то услышал его и узнал. Хотя он знал не так много людей, это был риск, на который лучше не идти.

Айрис немного расстроилась, что Кис не назвал своего имени, когда она сказала ему свое. "Это несправедливо. Почему ты не можешь сказать нам свое имя? Подожди... Ты что, опасный преступник, что ли?"

"Верьте во что хотите. Я не собираюсь открывать рот. А если я опасный преступник, то тебе лучше спать с открытым глазом. Я могу убить тебя ночью и забрать кулон".

"Я шучу, я бы знала, если бы ты был им. Ты бы так с нами не поступил... Правда?"

"Кто знает".

Прошел всего час пути, а Кис уже устал. Сиркс и Вомпа все это время молчали и слушали Айрис, которая засыпала Киса вопросами.

"Эй, почему ты носишь этот плащ? Разве на улице не жарко? У тебя еще и капюшон надет. Разве ты не потеешь?"

"..."

"И еще, тот большой черный меч, который ты вызвал, это магия? Или это магический инструмент? Ты можешь вызвать его снова?"

"..."

"Ну же! Просто скажите что-нибудь! Здесь никто не разговаривает. Это так скучно!" Айрис начала выходить из себя, но сестра и Сиркс ничего не предпринимали и просто наблюдали за происходящим. Похоже, им это было не впервой. Неужели Аммин чувствовала себя так же, когда Кис задавал ей подобные вопросы? Ей-богу, эта девчонка раздражала до невозможности. Кис уже начала жалеть, что согласился на это предложение.

"Сколько тебе лет?" спросил Кис у Айрис.

"Ну наконец-то! Теперь ты хочешь поговорить! Мне двадцать. Мне скоро исполнится двадцать один!" - ответила она с широкой улыбкой. "А тебе? Сколько тебе лет? Судя по твоему голосу, я бы тоже сказала, что двадцать. Ну что, я права? Права?"

"..."

Айрис очень разговорчива. Неужели такая, как она, действительно принцесса? Разве принцессы не должны быть... более утонченными? Ее младшая сестра была идеальным примером образцовой принцессы. Она молчала и была похожа на принцессу больше, чем ее старшая сестра.

"Ответь мне, пожалуйста! Нечестно задавать вопрос, когда ты сам на него не отвечаешь!"

Кис вздохнул.

Казалось, она не остановится, пока он не ответит на вопрос. Он сдался и сказал ей: "Тридцать".

"Что? Скажи правду! Как тебе может быть тридцать?" Принцесса не верила, что Кису тридцать лет. "Ну же, каков твой настоящий возраст?"

"Точно не знаю, но около тридцати. Может, больше, может, меньше. Примерно так". То, что сказал Кис, было правдой. Он давно потерял счет своему возрасту и понятия не имел, сколько ему на самом деле лет. Возраст ничего не значил для него, когда он вообще не старел. Он не человек, так почему это должно его волновать? Он же не может умереть от старости или что-то в этом роде.

"Подожди, ты серьезно?"

"Да".

"Сними капюшон. Дай мне увидеть твое лицо". Принцессе все еще было трудно поверить в то, что Кис говорит правду, и она хотела убедиться в этом сама, но Кис оттолкнул ее руки. "А что такого в том, чтобы показать нам свое лицо? Мы будем путешествовать вместе какое-то время, так что в конце концов мы его увидим".

"Тогда подожди, пока это "в конце концов" произойдет".

"Хмф." Айрис внезапно схватила Киса и снова прижала его к земле. Затем она попыталась снять с него капюшон, который закрывал половину лица. Кис схватил ее за руки и боролся с ней довольно долго, пока двое других не устали и не остановили их.

"Отпустите меня!" - запротестовала принцесса, когда Сиркс оттащил ее от Киса. "Разве тебе не любопытно? Ты должен помогать мне, а не ему!"

"..."

Кис встал с земли и стряхнул грязь с одежды. Эта миссия "сопровождения" была не столько сопровождением, сколько присмотром за надоедливой принцессой. Он определенно жалел, что согласился на эту сделку. Может, уже слишком поздно выходить из этого положения?

Кис думал о том, чтобы просто взять фрагмент и уйти прямо сейчас, поскольку он не мог больше находиться рядом с Айрис, но у него была своя мораль. Если он дал обещание, то должен был выполнить его до конца. Кис сделал глубокий вдох и успокоился, прежде чем они вчетвером снова отправились в путь.

Сейчас Кис немного скучал по Аммин и остальным. Хотя они не делали ничего, кроме выполнения заданий, которые им поручали, это было гораздо приятнее, чем сейчас.

Пройдя несколько часов, группа решила сделать небольшой перерыв. Солнце уже поднялось на небо, и день был самым жарким. Лучше подождать, пока оно немного опустится, и продолжить путь. Они нашли одинокое дерево на обочине дороги и укрылись в его тени от солнца.

"Жаль, что мы не взяли с собой больше припасов", - сказал Сиркс, перебирая то, что у них было. Вытащив из повозки все, что смогли (а это практически ничего, так как она была пуста, там не былол ничего, кроме двух пассажиров), они нашли один мешочек с водой и едва ли достаточно еды, чтобы продержаться день.

"Ты случайно не мог бы магией создать кучу еды и воды, как ты сделал это с мечом?" спросила Айрис у Киса. Она все еще была заинтригована тем, как Кис заставил меч появиться из воздуха.

"Нет". Он действительно не понимал, почему они не разграбили тела солдат, если дело обстояло именно так. У них наверняка было много припасов, ведь они, похоже, уже несколько дней стояли лагерем на обочине дороги в ожидании этой троицы.

"О, это действительно позор. Похоже, нам придется найти деревню к ночи, иначе мы умрем с голоду".

"У тебя хоть деньги есть?" спросил Кис у Айрис. В повозке их не было, и не похоже, чтобы кто-то из них носил их с собой.

"Нет! А у тебя?"

"Нет".

"Что? У тебя есть что-нибудь? Как ты выживаешь здесь без ничего?"

"У меня есть свои способы". И эти "способы" означали, что ему не нужны ни еда, ни вода, ни даже отдых, поскольку он не был человеком.

"У тебя есть свои способы?" Айрис попыталась сообразить, что Кис мог иметь в виду. "Подожди... Ты каннибал!?"

"..."

"Если да, то не ешь меня! Сиркс гораздо вкуснее".

"Что вообще происходит у тебя в голове?" спросил Кис у принцессы.

"В моей голове? Хм... Ну, знаешь, обычные вещи, о которых думает каждая девушка моего возраста. Например, о том, за кого я выйду замуж, что буду делать, когда стану старше, и не является ли человек передо мной маньяком-психопатом, скрывающим свою личность и планирующим поджарить нас, пока мы спим. Да, обычные вещи".

"..."

Кис сомневался, что все, что происходит в голове его девушки, нормально. На самом деле, скорее всего, это было не нормально. Ну, за исключением, может быть, того, за кого она собирается выйти замуж. Это была проблема, которая волновала всех, независимо от расы и пола. Но... Может быть, не его. Прежде всего, мог ли он вообще на ком-то жениться? Кис не может стареть, и если он не найдет кого-то бессмертного, как и он сам, ему суждено остаться одному. А, неважно. Это неважно. У него было время подумать, что делать со своей жизнью после спасения мира, и это при условии, что он проживет еще столько же.

"В любом случае, ты можешь показать мне этот меч? Обещаю, что не буду беспокоить тебя ближайшие несколько часов, если ты это сделаешь", - умоляла Киса Айрис. Он на мгновение задумался. Это определенно стоило того. Кис устал от ее постоянных вопросов. Заставить ее замолчать хотя бы на мгновение - именно то, что ему сейчас было нужно.

Кис протянул руку в перчатке, и на их глазах вспыхнул меч. "Ух ты!" Не только Айрис заинтересовалась мечом. Он привлек внимание и остальных двоих, и они тоже стали смотреть на него.

Он опустил меч в грязь и сел рядом с деревом. Пока они это делали, он собирался закрыть глаза и немного отдохнуть. Конечно, это было сделано для того, чтобы снять умственную, а не физическую усталость.

"Ой!" Айрис подхватила меч и упала назад, приземлившись при этом на попу. Дело не в том, что меч был слишком тяжел для нее и она не могла с ним стоять. Дело в том, что меч слишком легкий, и она приложила слишком много усилий, чтобы вытащить его. Она переоценила вес оружия.

"Эй, почему эта штука весит так мало, хотя она такая огромная?" спросила Айрис у Киса. Меч был больше ее самой, а весил даже меньше, чем меч обычного размера.

"Не знаю". Он тоже не знал, почему так получилось.

"А что делает эта кнопка?"

"Кнопка? Подожди, не трогай ее..." Но было уже поздно. Айрис уже нажала на кнопку в нижней части рукояти, и меч раскололся пополам. Половина вращалась, пока массивный меч не превратился в двусторонний. При этом Айрис чуть не отрубила всем головы. Кис совсем забыл об этой функции, поскольку никогда не пользовался мечом в таком виде. Он был полезен только в ситуациях, когда его окружали, так как с его помощью можно было в считанные секунды порезать всех врагов на куски.

"Что, черт возьми, случилось!" Сиркс успел подстричь кончики волос, когда оружие раскрылось. Он оглянулся на меч и увидел, что тот превратился в два меча. На обоих концах рукояти было по лезвию. "Он может трансформироваться!? Ух ты! Эй! Смотри, куда замахиваешься!"

Айрис играла с мечом, пытаясь понять, как сражаться с таким оружием. А поскольку она понятия не имела, что делает с оружием, то случайно замахнулась им на Киса, чуть не отрубив ему голову. К счастью, он вовремя откинулся назад, и меч пролетел над его головой, посылая в воздух щепки дерева.

"Прости!" Но Айрис вовсе не выглядела сожалеющей. Наоборот, ей не терпелось опробовать меч.

"..."

"Я пойду вон туда", - Айрис указала на участок пустой земли неподалеку от них, который все еще находился в тени дерева, но достаточно далеко, чтобы их не настигла ни одна из ее атак. Этого расстояния должно хватить. Если меч окажется слишком далеко от него, а точнее, от перчатки на его руке, то он исчезнет. Она была достаточно близко, чтобы меч не исчез.

"Откуда в мире у тебя что-то подобное?" Сиркс спросил Киса о мече.

"Это сложно".

"Я вижу. У такого меча должна быть какая-то история". Сиркс сделал небольшую паузу, прежде чем спросить: " Ты готов его продать?"

"Нет", - почти сразу же ответил Кис. "Я не продам этот меч".

Сиркс выглядел немного разочарованным, но он понимал, почему. Такой меч - единственное в своем роде оружие, и заполучить его было нелегко. "Если вдруг передумаешь, дай мне знать первыму".

Сиркс отошел от Киса и начал собирать съедобные растения. Вомпа наблюдала, как ее сестра играет с опасным оружием. Наконец-то у Киса появилась минутка покоя после того, как ему показалось, что прошел целый день, хотя на самом деле это было всего несколько часов. Он закрыл глаза и позволил своему разуму наполниться ветром. Пока они занимались этим, он хотел разведать, что происходит впереди.

http://tl.rulate.ru/book/79074/4550391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь