Готовый перевод The Father of American Comics Superheroes / Отец Супергероев Американских Комиксов: Глава 24. Пополнение запасов (1)

Когда самолет летел по голубому небу и смотрел на бескрайние просторы, глаза Кларка ярко блестели.

Майк наблюдал за этим и тайком посмеивался.

Этот парнишка, когда в будущем будет смотреть на небо, увидит, как его тошнит.

Внезапно самолет дважды сильно тряхнуло.

Майк слегка изменился.

Но, хорошо, что самолет скоро стабилизируется.

Он втайне вздохнул с облегчением.

С тех пор как дом разбомбили, его нервы натянулись, потому что он вдруг понял, что его ребенок - это Супермен, это будущее супергероев, а супергерои на пути взросления всегда будут сталкиваться с кризисом, в кризисе и всегда чем-то жертвовать, и самое распространенное, это родители .......

Необъяснимым образом возникает ощущение кризиса.

Майк вздохнул.

Хорошо, что на этот раз обошлось без казусов, самолет благополучно прибыл в аэропорт.

Оказавшись за пределами аэропорта, Кларк с любопытством оглядывался по сторонам, удивляясь тому, чего он не видел.

Майк улыбнулся, глядя, как Кларк бегает вокруг себя, и в душе вздохнул.

После того как дом взорвали, он вроде бы понял одну вещь.

Если очень хочешь, чтобы тебя нашли, нельзя убежать от того, где спрятаться.

Чем прятать Кларка, лучше смело встретить это и дать ребенку как можно скорее познакомиться с этими вещами. В будущем этот ребенок столкнется со слишком многими вещами".

Майк пришел в себя и, держа Кларка за руку, крикнул такси после быстрого отъезда.

......

Вечером на ферме Кента.

Отец и сын стояли перед домом.

"Опять вернулись".

тихо вздохнул Майк, оглядывая все знакомое и незнакомое.

Кларк же с любопытством оглядывался по сторонам и спрашивал: "Это наш новый дом?"

Майк погладил Кларка по голове: "Иди, постучи в дверь".

Кларк пробежал два шага и уже поднял руку, чтобы постучать, как дверь сама собой открылась, и перед ними предстала супружеская пара средних лет.

"Вы?"

Мужчина посмотрел на Майка.

Майк ответил: "Майк Кент".

Мужчина замялся и поспешно отошел от двери, сказав несколько торопливо: "Я думал, вы приедете завтра, мы еще не ...... успели собраться."

Майк улыбнулся ему и повел Кларка в дом.

Внутри дома, хоть и изменившегося по сравнению с тем, что было до отъезда, но очень чистого и опрятного, Майк тайком кивнул.

С этой точки зрения у пары все было хорошо.

Майк потянул Кларка за собой и прошел с мужчиной в гостиную, усевшись на диван, женщина принесла кофе и сок для них двоих, и села рядом с мужчиной, время от времени поглядывая на Майка, словно хотела что-то сказать.

Майк сделал глоток кофе и медленно сказал: "Вы, ребята......".

"Мы нашли дом в городе и переедем как можно скорее".

Мужчина торопливо заговорил, а женщина кивнула.

Изначально это был дом Майка, просто позволил им временно пожить, теперь Майк вернулся, и они съехали, что было вполне естественно.

Майк слабо улыбнулся и сказал: "Торопиться некуда, собирайтесь через три дня".

Оба мужчины вздохнули с облегчением.

Кларк с любопытством смотрел на взрослых, но мысли его унеслись на ферму.

Ему не терпелось познакомиться с новыми друзьями.

Женщина легонько тронула мужчину за локоть, и тот нахмурился, но не знал, что сказать.

Ему было неловко жить в доме Майка бесплатно, в то время как они работали у него последние три года.......

Женщина посмотрела на мужа, стиснула зубы и обратилась к Майку: "Мистер Кент, я хочу спросить, когда вы вернетесь в этот раз, вы планируете сами управлять и вести хозяйство? Или вы планируете нанять кого-то еще?"

Майк платил им очень хорошую зарплату, и они были знакомы с этой работой. Мэри чувствовала, что должна бороться за это, и хотела снова найти такую хорошую работу.

Слишком трудно найти такого щедрого начальника.

http://tl.rulate.ru/book/79042/3163866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь