Готовый перевод The Father of American Comics Superheroes / Отец Супергероев Американских Комиксов: Глава 22. Приходи, ешь конфеты (2)

Лицо Рейвен потемнело, уголки рта дико дернулись.

Кларк изумленно посмотрел на Рейвен и сказал: "В моем городе есть старик, у которого так дергается рот, и мой папа говорит, что у него инсульт, тетя, давай сходим к врачу".

На этот раз глаза Рейвен потемнели, она с угрюмым лицом прижалась к голове Кларка и спросила "Ты собираешься есть мороженое?".

Твой отец - крыса, только крыса с инсультом!

Я подумал о том, что Майк стал мышью, а потом у него случился инсульт, и не смог удержаться от смеха.

Кларк поднял глаза на Ворона и слегка забеспокоился.

Мозги этой тетки не могут ошибаться.

Через две минуты Кларк, сосредоточенно поглощавший мороженое, оставил свои переживания позади.

Сев на скамейку, Рейвен потянула Кларка вниз.

Рейвен откинулась назад, подперев голову рукой, и посмотрела на малыша, облизывающего мороженое, ее взгляд постепенно наполнялся нежностью, казалось, теперь она понимала Майка.

Ради этого малыша перемена жизни казалась хорошим выбором.

"Тетя!"

Кларк поднес мороженое ко рту Рейвен.

Рейвен была ошеломлена.

Под лучами золотого солнца Кларк слегка приподнял голову, его лицо невинно улыбалось, а небесно-голубые глаза казались окрашенными золотом.

В этот момент Кларк казался всем добром на свете.

"Тетя, оно сладкое!"

Кларк снова поднял мороженое в руке.

Рейвен откусила маленький кусочек.

Кларк счастливо улыбнулся: "Ну что, сладко?"

Рейвен видела тьму мира, даже если бы на ее глазах умер человек, ее холодное сердце не почувствовало бы ни малейшей боли, но сейчас она почувствовала, как теплый поток устремился от ее рта к сердцу, а затем к разуму, отчего ее глаза слегка покраснели.

Это было так унизительно.

Рэйвен прошептала, преодолевая энтузиазм, внезапно нахлынувший на ее глаза, коснулась головы Кларка, указала на ванную комнату, находившуюся менее чем в 20 метрах от нее, и быстро сказала: "Ты послушно остаешься здесь и ждешь меня. Я иду в ванную".

Кларк кивнул, а Ворон встал и с огромной скоростью бросился в ванную.

Кларк посмотрел на спину Рейвен и, следуя примеру Майка, покачал головой и протяжно вздохнул: "Фу, женщины".

Наблюдая за этой сценой, пара глаз, смотревших на этих двоих в тени, тускло засветилась и быстро направилась к Кларку.

"Йо-хо-хо! Маленький друг!"

Клоун в зеленом парике, с красным носом и лицом, разрисованным масляной краской, подбежал к Кларку, радостно покружился несколько раз, скорчил Кларку рожицу и, заставив Кларка радостно засмеяться, протянул Кларку воздушный шарик.

Кларк взял его и вежливо сказал: "Спасибо".

Клоун преувеличенно радостно закрыл лицо и сказал: "Я так счастлив, что у меня наворачиваются слезы".

"В знак нашей признательности, может быть, я приглашу вас на конфеты?"

Маленькое личико Кларка сморщилось, он покачал головой и сказал: "Нет".

Папа сказал ему, что нельзя ходить с незнакомыми людьми, даже для того, чтобы соблазнить его любимым красным мясом, а кроме ...... у него не было никакого красного мяса.

Клоун замер, он не ожидал, что Кларк окажется таким умным.

Однако такую выгодную сделку он не мог упустить.

Облизав рот, он усмехнулся и протянул руку, чтобы решительно схватить Кларка: "Малыш, пойдем со мной! Я возьму тебя поесть конфет!"

http://tl.rulate.ru/book/79042/3163860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь