Готовый перевод The Father of American Comics Superheroes / Отец Супергероев Американских Комиксов: Глава 7. Молот Кларка (2)

Щелк!

Маленькая ладошка Капитана Америки в его руке разлетелась на куски.

Кларк замер, его глаза покраснели.

Это была одна из его любимых игрушек.

"Оуу!"

Кларк хныкал, вытирал глаза, вытирал слезы, после того как кусочки игрушки Капитана Америки убрались, смотрел на игрушку с красным черепом на земле, пищал, протягивал пальцы, легонько тыкал и говорил: "Это ты во всем виноват, это ты во всем виноват! Капитан Америка случайно ущипнут мной!".

Небрежно отбросив игрушку Красного Черепа, Кларк подошел к окну, чтобы посмотреть, не вернулся ли отец, и тут его глаза ...... резко расширились.

Он увидел голого мужчину, который бешено бежал издалека, а затем бросился в кладовую своего дома.

Моргнув, Кларк немного подумал и воскликнул: "Это тот самый вор-извращенец, о котором мы с папой говорили!?"

Вор!

Будь хорошим человеком с чувством справедливости!

Защищай свой дом и семью!

Вспомнив о Капитане Америке, который был раздавлен самим собой, вспомнив о причине, которую рассказал ему отец, Кларк пришел к выводу в своей маленькой головке.

Воры - плохие парни, а плохих парней надо бить!

Он глубоко вздохнул, подошел к проходной, протянул руку и поднял кровать, после усиления уверенности, сжав кулак перед собой, с праведным лицом открыл дверь и бросился вниз по лестнице.

Подбежав к двери склада, Кларк глубоко вздохнул, осторожно толкнул дверь и вошел внутрь.

Он должен поймать вора и не дать уйти другой стороне!

Как только он вошел на склад, его обостренный слух уловил звук дыхания вора.

Он повернул голову, взял в руку грабли, перевернул их и, обнаружив, что они слишком легкие и совсем не весят, небрежно отбросил их, подобрал молоток, который был выше его ростом, и подошел к нему.

"Я нашел тебя! Проклятый вор!"

Вместе с криком Кларк рывком поднялся на ноги и оказался перед вором.

Только для того, чтобы увидеть, что вор скрючился за деревянной стеной склада, сложенной инструментами, как будто испытывая боль, тело слегка дрожало, покрытое потом.

Логан был шокирован, услышав звонок, но, взглянув на Кларка, который стоял перед ним с огромным молотком, лицо его было прямодушным, он не мог не улыбнуться.

Какой милый ребенок.

Глядя на смех собеседника, Кларк замер, а затем сердито сказал: "Ты смеешься надо мной? Извращенный вор!"

Сказав это, Кларк поднял молоток и ударил им по Логану.

Логан замер.

Этот парень настолько силен, что может двигать такой большой молоток.

Но, в конце концов, это же ребенок.

Логан слабо улыбнулся и поднял руку, чтобы схватить падающий молоток.

Пусть он и в плохом состоянии, пусть он еще не адаптировался к только что введенному в его тело сплаву Эдмана, но он все же...

"Бах!"

Раздался глухой звук, и в тот момент, когда Логан схватил молот, он вскрикнул от боли в сердце. Он не успел среагировать. Он уставился на свои круглые глаза, в которые был вбит молоток.

"Бах!"

Он, как картина, повис на стене.

Логан в шоке смотрел на Кларка и не мог удержаться, чтобы не выплюнуть: "Что! Это же чудовище в обличье ребенка, верно!"

http://tl.rulate.ru/book/79042/3150381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь