Готовый перевод My sister ran away with my fiance / Моя сестра сбежала с моим женихом: Глава 1

 Когда я вышел, на улице было светло как днем.  Было хорошо, пока я не напился, но после этого все пошло наперекосяк.

 «Мисс~!»

 Когда я вошел в резиденцию герцога, Лана, горничная, которая была рядом со мной с детства, приветствовала меня со слезами, текущими по ее лицу.

 «Привет, Лана.»

 «Эй, это не так!  Знаешь, как я волновалась!?  Мое сердце действительно разрывается из-за тебя...  …  ».

«Я больше не юная леди».

 Он пожал плечами и ответил.  При моих словах Лана озадаченно поджала губы.

 «Нет, нет, герцогиня, нет, ваше превосходительство.»

 хорошо.  Ты все еще не привык, что я герцог, да?

 Когда я посмотрел на нее с усмешкой, Лана пришла в себя и начала меня придирать.

 «Эй, не говори так!  Не было никакого упоминания о том, что ты придешь так поздно. Когда ты вошел, тебя не поймали другие слуги, верно?»

 «Меня не поймали. Я пролез через собачью нору».

«У герцогини нет репутации, но она прячется в норе!»

 Лана, которая в отчаянии колотила себя кулаком в грудь, схватила мою смятую одежду и заплакала.

 «И моя любимая одежда!»

 «…  … Разве ты не искренен?»

 Ты беспокоишься обо мне или о своей одежде?

 Когда я прищурился и посмотрел на Лану, в огорченных глазах Ланы навернулись слезы.

 "Это правда.  Как я вами дорожил, нет, ваше превосходительство...  …  ».

 Я тоже шутил.  Я хихикнула и похлопала Лану по плечу.

"Это была шутка.  Я не хотел заставлять тебя плакать. Мне очень жаль, Лана.»

 "Хм!"

 Это были не пустые слова, казалось, он всю ночь действительно переживал, что я не вернусь.  Я похлопал Лану по плечу, когда она грустно плакала.

 Как давно это происходит?  К тому времени, как мои рукава были мокрыми от слез Ланы, Лана перестала плакать.  Потом он всхлипнул и спросил.

 "что? Но почему твоя одежда такая мокрая?»

 «Ну, это так».

 Поскольку в тот момент мне было нечего сказать, я отвел взгляд.

'Что я могу сказать?  Ты так пьян, что не можешь вспомнить?'

 Мое лицо мгновенно покраснело, когда я вспомнил широкую красно-бронзовую спину, лежащую спиной ко мне.

 'это безумие.  Я сошел с ума.'

 Я почти ничего не мог вспомнить об этом человеке.  На ум пришли лишь очень отрывочные вещи.

 Большой размер, теплая рука, которая гладила меня по спине, и та, которая кормила меня закусками.

 "Я беспокоюсь."

 Очень низкий, очень тяжелый голос.

'Это то, в чем я хорош, например, волочиться перед людьми, которых я не знаю'.

 В конце концов, это была моя вина.  Я покачал головой, чтобы стряхнуть воспоминания.

 'Потому что в любом случае не было ничего, что могло бы подтвердить мою личность.  Даже мужчины не узнают, что я герцогиня Йоханнес.'

 Было бы очень обидно, если бы он продолжал жаловаться, что провел ночь с герцогом без всякой причины.

 'А что насчет этого?  Грубо говоря, взрослые мужчина и женщина могут спать одну ночь с согласия.  Не похоже, что вошел ребенок.'

 Подумав об этом, я равнодушно надула губы.  Лана посмотрела на меня прищуренными глазами.

 «Что, черт возьми, произошло?»

«Там что-то есть».

 «Думая об этом, выражение лица Его Превосходительства меняется очень красочно».

 «…  …  ».

 Быть резким.

 Даже если Лана задавала мне вопросы, у меня не хватило духу ничего сказать, поэтому я держал рот на замке.  Через некоторое время послышался стук.

 «Ваше Превосходительство, это Анзу».

 "Войдите."

 Это был Анзу, помощник герцога.  — сказала она, поправляя свои острые очки.

 «Ответ пришел от императорской семьи. Говорят, было бы неплохо провести церемонию коронации вместе с празднованием дня рождения принцессы Екатерины на следующей неделе?»

"Все нормально."

 Принцесса Екатерина тоже была моей однокурсницей по Академии.  Медленно кивнув головой, Лана внезапно поджала губы и заговорила.

 "Это не имеет никакого смысла.  «Вы пытаетесь присвоить нашей замечательной девушке титул герцога  Йоханнес посредством такой тривиальной церемонии».

 "Что это значит?"

 Поскольку это был праздник дня рождения принцессы, в нем приняли участие даже самые знатные дворяне, но было ясно, что чувства членов семьи были сломлены.

 «Надо многое подготовить».

 Какую одежду мне следует надеть и какую концепцию использовать, участвуя в церемонии интронизации герцога?  Я нахмурился и погрузился в свои мысли.  Пока я готовился к церемонии посвящения, связь на одну ночь, казалось, исчезла из моей памяти, как будто ее никогда и не было.

Ровно через неделю.

 «Я приехал навестить герцога Йоханнеса».

 Я понял это только тогда, когда в резиденцию герцога Йоханнеса пришел неизвестный мужчина.

 Что это не может легко стать чем-то, чего никогда не было.

 * * *

 Лилиан Йоханнес и Магнолия Йоханнес.

 Мы были хорошими сестрами.

 'Так было еще несколько недель назад.'

 Я сел, подперев подбородок, и зевнул.

Мой жизненный план был прост.  Как только Мими станет герцогом, она сможет выйти замуж за Альберта и жить свободно.

 'Мне казалось, что я ношу одежду, которая мне не подходит'.

 Мне надоело, что люди называют меня «бедной сестрой Йоханнес».  Еще утомительнее было бороться со слугами, которые были намного старше меня.  Если бы я таким образом выполнял работу Мими, мне казалось, что мне ничего не оставалось бы.

 Поэтому я хотел покинуть столицу.  Мне хотелось провести время неторопливо и нежно.

 'Но я не знал, что моя жизнь так перевернется'.

 Кто бы мог знать, что Мими и Альберт ночью сбегут?  Я даже не знал, что у Мими такая смелость.

'Я должен был что-то знать'.

 Он горько улыбнулся.  Я даже не знал, что два человека, находившиеся поблизости, так полюбили его, что бросили своего герцога и свое имущество и убежали.

 'Похоже, что все, кроме меня, приспособились к тому, что я — герцог'.

 На самом деле, мне даже стало немного грустно.  Это потому, что все воспринимали отсутствие Мими как должное.

 В любом случае, мне удалось хорошо адаптироваться к операции.  Первоначально большую часть работы Мими взял на себя я, так что это было несложно и необходимости в передаче не было.

 'Все остальное уже решено'.

 Все были готовы присутствовать на церемонии вручения звания, но одну проблему решить не удалось.

«Партнер…  …  ».

 Он был партнером, который сопровождал меня на церемонию вручения титула.

 'Все в столице уже знают, что Альберт сбежал с Мими'.

 Найти партнера в этой ситуации было сложно во многих отношениях.

 'Если ты хочешь ругаться, ты должен ругаться на Альберта. Почему я такая грубая женщина?'

 С рациональной точки зрения это может быть правдой, но не все так думают, поэтому я ничего не мог с этим поделать.

 "Фу."

 Я была в стрессе, как бы ни думала об этом, поэтому нервно почесала челку.  Это было именно тогда.

«Ваше Превосходительство, я думаю, вам следует выйти.»

 "почему?"

 «Гость... незваный гость, ищущий вас, ваше превосходительство.»

 «Что это за странная ерунда?»

 Я нахмурилась от слов Ланы.  Сказала Лана с выражением сильного смущения от моего опровержения.

 «Я думал, ты поймешь, если я скажу тебе, что я был тем человеком, с которым вчера вечером делил стейк…  …  ».

 "что?!"

 При словах Ланы я вскочил из-за офисного стола.

 Человек, с которым я поделился стейком.  На ум пришел только один мужчина.

«Вы имеете в виду, что этот человек пришел в гости?  Человек размером с медведя и с темной кожей?»

 «Вы действительно знаете друг друга?!»

 На мой вопрос лицо Ланы стало ярко-красным, как будто она собиралась взорваться в любой момент.  Лана взглянула на меня, когда я вздрогнул и ударил себя кулаком в грудь.

 "Фу!  В тот день, да?  В тот день, когда я вышел в своей одежде? Что ты здесь делаешь?»

 "Я хочу спросить!"

 Мне было больше любопытно, чем Лане, то, что она делает.

 'Я действительно провел ночь с этим парнем?'

 Как вы узнали о герцоге Йоханнесе?  В тот день любой мог увидеть, что я обычный простолюдин.

'Может быть, я был пьян и сказал это вслух?'

 Кто сказал, что напиться полезно?

 'Если я снова выпью алкоголь, я перестану быть человеком!'

 Я никогда не знала, как страшно напиться и потерять самообладание.  Я стиснул зубы.

 Лана моргнула, словно ошарашенная.

 «Я никогда не думал, что могу подумать, что вы действительно знаете друг друга.  Я не знаю.  Ты же не мог сделать что-то, за что не можешь нести ответственность, верно?»

 "конечно."

 Честно говоря, я не мог вспомнить, но мне казалось, что я уже сделал что-то, за что не могу взять на себя ответственность, но я ответил смело.

'Что ты будешь делать, если проведешь ночь, говоря чепуху?  Я герцог Йоханнес, и независимо от того, важно ли добрачное целомудрие или что-то еще, мужчина должен позаботиться об этом'.

 Неважно, кто был моим мужем, это был я.  Я выпрямил спину и встал.

 «Мне придется тебя избить и выгнать.  Вы похожи на человека, который даже не разбирается в теме».

 Когда он сжал кулаки и мрачно пробормотал, Лана добавила, надув губы.

 «Похоже, что даже если ты ударишь, ему не будет больно».

 Тогда вместо одного удара следует нанести два.

 'Кстати, судя по тому, что сказала Лана, я думаю, я правильно помню'.

Он был размером с медведя, весь в шрамах, но у него было чувственное тело с извивающимися мускулами.

 'Было бы ошибкой думать о том, как придерживаться его только из-за его размера'.

 Я прошел сквозь смотревших на меня сотрудников и широко открыл дверь гостиной.  Я также не забыл сделать самое свирепое выражение лица, какое только мог.

 "ты!"

 Однако реакция другого человека была очень странной.

 "Лилиан."

 Мужчина был похож на черную пантеру.  У него была красновато-бронзовая кожа и темные глаза с двойными веками.  И черные волосы беспорядочно свисают, как грива.

Мужчина подошел ко мне с хищной улыбкой.  Мышцы были ясно видны, как будто они были покрыты маслом.

 «Я волновалась, но, кажется, у тебя все хорошо.  Я скучаю по тебе."

 Голос был низким и глубоким, как будто доносился из пещеры.  Я на мгновение замер и покачал головой.

 'Почему ты так рад меня видеть?'

 Ты правда спал?  Я спала с этим парнем?  Это невозможно.  Но кто бы ни видел это лицо, это лицо относится ко мне дружелюбно, говоря, что это моя женщина, верно?

 'И все же нет смысла притворяться, что знаешь!'

 Я покачал головой.  Затем он скрестил руки на груди и снова поднял брови.

«Как ты сюда пришел?»

 Вы могли бы вздрогнуть, если бы сказали это так холодно, но мужчина улыбнулся, закатив глаза, как будто он шалил.

 «Потому что, если я хочу встретиться с тобой, для меня естественно прийти к тебе домой».

 И, не успев убежать, он схватил меня за руку.  А когда он попытался поцеловать тыльную сторону моей руки, он оставил острые следы клыков.

 'О, я думаю, это было неправильно'.

 В моей голове вспыхнул красный свет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/78998/4267627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь