Готовый перевод Томпсон. Новый паук / Томпсон. Новый паук: 29 глава

— Ну давай, выкладывай свои тёмное предложение, — о как сморщился, а это забавно.

— Я Директор всемирной организации по защите земли от сверхъестественного вмешательства. Нашей задачей является урегулирование конфликтов между людьми и... не совсем людьми. Этого человека зовут Роберт Брюс Беннер и по стечению кое-каких обстоятельств он стал тем, кем он является сейчас, — в глазах мужика на секунду промелькнула всепоглощающая злоба, захлестнувшая меня сродни огромной волне при бушующем шторме, но вместе с этим его радужка позеленела, демонстрируя внутри того самого монстра, с которым я сражался возле своего дома. — Его другая форма не поддаётся контролю и действует в соответствии со своим видом, разрушая всё, до чего дотянется его рука. Помимо него у нас ещё несколько индивидов, которых невозможно контролировать. И я хочу предложить тебе побыть неким... учителем.

— Пф... — еле сдерживал себя, чтобы не засмеяться, но, увы, не вышло, — АХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХА. Ты... ты просишь шестнадцатилетнего подростка стать учителем монстров? Эй, если тут есть люди с камерами, выходите, я даже похвалю вас за скрытность.

Однако никто не вышел, а мой смех под конец становился всё больше истерическим. Всемирная организация. Та, что должна защищать людей от мутантов и монстров не может справиться со своими. Это даже не смешно, это просто пиздец. Их сбережения, наверняка, больше, чем у какой-нибудь страны, но они, блять, не могут с теми невероятными технологиями, взять тот же костюм Железной леди. И с такими технологиями они не могут успокоить хотя бы этого зелёного, которому нужен максимум удар током по голове, чтобы мозг вырубился и мужик стал обратно собой? Это понимаю даже я. Подросток. А у всемирной организации есть и свои гениальные умы.

— Если это шутка, то я её не совсем понимаю, — настроение резко упало ниже некуда, — Всемирная организация? Защита от сверхъестественного вмешательства? Где же вы были, когда Ящер уничтожал ни в чём неповинных людей на главной улице? Где вы были, когда Гоблин схватил обычного ученика и собирался создать из него подобие себя? Ах, точно. Вы же были заняты. Вы охотились за Объектом Х, который какой-то парень спёр у вас из под носа. Так ответь мне, «директор», дай мне причину, чтобы не послать тебя куда подальше прямо сейчас?

— Мы — правительственная организация, действующая от её лица. Ты же действуешь своевольно, привлекая слишком много внимания и кому-то из них могут не понравится твои действия, — скривился он на секунду при словах о принадлежности ЕГО организации. Правда ножом по сердцу проходит, правда? — Мы же лишим тебя угрозы от властей и дадим защиту твоей семье.

— Могут не понравится мои действия, да? — мне снова захотелось смеяться. Смеяться, как умалишённому. — Знаете, если раньше я думал, что, может быть, в теории, я могу присоединиться к вам. Но понимаешь, — улыбаюсь, рот разрывается, демонстрируя несколько рядов острых белоснежных зубов, — пусть я кому-то мешаю, пусть привлекаю много внимания. Мне всё равно. Я помогаю людям, которые не в силах защитить себя. Я не подконтролен и волен делать что хочу, я не сдавлен удавкой на своей шее. А если таковую попытаются накинуть, — тело полностью покрылось костюмом, из которого самовольно начали взвиваться отростки, искрящиеся от напряжения, — то глаза этих людей никогда боле не увидят ничего, кроме темноты.

— Такой ребёнок, как ты, не понимает всей опасности, — покачал головой директор, — в их силах стереть тебя с лица земли, отдав лишь один жалкий приказ. Даже если ты останешься жив, то подумай о тех, кто стоит рядом.

— Знаешь, даже разрушенное государство можно восстановить, но вот жизнь вернуть не получится, — от его слов на душе стало тошно, ведь я понимаю, что он прав. — Я не знаю, кто они. Не знаю, где они находятся. Но вот ты знаешь и понимаешь, к кому я приду. В твоих же интересах защищать меня, чтобы твоя организация не столкнулась с безумным существом, гнев которого будет пострашнее пакостей вышестоящих. Поверь, я не хочу никого трогать, моя жизнь только началась и портить её геноцидом всего живого, тем более обычных людей, мне не по нраву. Меня воротит от одной только этой мысли. Однако... человек, потерявший всё, перестаёт быть человеком с его рамками, они просто... стираются. Что же будет с существом, переставшим быть человеком? Надеюсь, никто из нас этого не узнает. Думаю, на этом разговор можно закончить. И да, вербовщик из тебя откровенно дерьмовый.

Костюм пропал с тела, я открыл дверь и уехал.

А ведь день начинался так хорошо.

*

*

*

— Что будешь делать, Фьюри? Паренька не задели твои речи, — усмехнулась Старк, до сих пор прокручивающая битву с этим пареньком.

— Такого индивида нельзя оставлять без внимания, поставьте за ним слежку, — мрачно ответил Фьюри.

— В его словах есть зерно истины, — подала голос молчавшая всё это время Наташа. — Его силы давно вышли за пределы человеческих, даже не все мутанты смогут с ним посоревноваться. Ксавье и Магнетто единственные, кто смогут его остановить. Но... после это демонстрации во мне поселились сомнения.

— Мальчишка не понимает даже части происходящего, но строит из себя невесть что, — цыкнул Николас. — И не с такими справлялись. Едем к следующему объекту.

http://tl.rulate.ru/book/78836/2466083

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Фьюри тот еще манипулятор, любящий разгребать свое дерьмо чужими руками, но мне кажется, у него небыло столько спеси.
Развернуть
#
Играет по тёмному))))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь