Готовый перевод Naruto: My cultivation journey / Наруто: Мое приключение с культивацией: Глава 69. Планы

Бесшумно появившись позади Хинами, я обнял ее сзади, но так как она заметила меня своим бьякуганом, она ни капли не испугалась.

— Привет, Шун, — сказала Хинами с улыбкой, опираясь на меня.

— Привет, — коротко ответил я и промолчал. Тишина приносила мне своего рода покой.

После минуты молчания я заметил отсутствие Фенрира и спросил: — Хинами, а где Фенрир?

— Ах, его забрали Мияко и Канна, они сказали, что он милый и что они хотят провести с ним немного времени, я согласилась, хотя мне и жаль его, — сказала Хинами.

— Хм, ты хорошо с ними ладишь? — спросил я.

— М-м-м, — она кивнула и продолжила: — Мы близки, как сестры, хотя Мияко немного заносчива, как ты это называешь, но она довольно милая девушка, Канна довольно интересная и милая.

Я был несколько удивлен, услышав ее оценку, я конечно ожидал, что она поладит с ними, но добиться этого менее чем за неделю было невероятным результатом.

По крайней мере в случае с Канной и Мияко.

— Что ж, это хорошо, надеюсь, ты не слишком скучаешь по Рии.

— Хм? С чего это ты так думаешь? Я действительно скучаю по моей милой младшей сестренке, но сейчас я могу познакомиться с новыми друзьями, так что все в порядке. К тому же я встречусь с Рией-тян позже, — ответила Хинами.

— Хм, хорошо, — коротко ответил я и сказал: — Когда ты хочешь, чтобы мы поженились?

Она покраснела от этого и ответила: — В любое время, когда тебе захочется Шун, почему ты спрашиваешь меня?

Я улыбнулся ее милой реакции, независимо от того, как долго мы были вместе, она всегда волновалась из-за вещей, связанных с браком и прочим. Конечно, мы потратили на отношения много времени, но всегда существовал предел того, как далеко мы могли зайти, не будучи мужем и женой.

— Хочешь ненадолго отправиться в мой мир?

Хинами кивнула, и мы немедленно исчезли.

Появившись в моем мире, Хинами пришла в благоговейный трепет при виде пейзажа и принялась любоваться красотами этого мира.

— Я никогда не смогу привыкнуть к этому, — сказала она, и я кивнул. Воистину, даже я, как творец, не привык к этим пейзажам, которые создал перед своим домом.

Разнообразие деревьев и цветов, которые росли здесь, придавало ему еще больше красоты, и хотя это было хаотичное смешение различных видов растительной жизни, все они так или иначе сочетались, делая вид очень привлекательным.

Воздух здесь также был чище, чем снаружи, возможно, из-за того, что природная энергия здесь не была загрязнена и генерировалась специально для меня. В конце концов, я использовал свои природные энергии всех стихий, чтобы создать это место.

Вид Хинами, стоящей с улыбкой, был для меня настоящим сокровищем. Ее улыбка была заразительной, и я поймал себя на том, что тоже начал улыбаться.

Затем я неожиданно притянул ее к себе, и она вскрикнула, но прежде чем она смогла что-либо сказать, я запечатал ее губы своими, и мы начали целоваться. Она напряглась на секунду, после чего расслабилась и ответила взаимностью.

Мы некоторое время целовались, и, когда наши губы рассоединились, я сказал: — Как же я хочу, чтобы мы поскорее поженились и как следует отдохнули.

Услышав это, она покраснела, уткнулась лицом мне в грудь и прошептала: — Еще немного, Шун.

— Я знаю, я знаю, — ответил я и крепко обнял ее.

Она была традиционной девушкой до мозга костей, поэтому я не думал, что секс до брака когда-либо был для нее подходящим вариантом. Я сам был девственником в обеих жизнях вместе взятых, и я не знал о традициях и тому подобном, но я знал, когда должен был плыть по течению.

Честно говоря, я не знал, что удерживало нас от женитьбы, поэтому сказал: — Давай поженимся.

Она подняла глаза и, к удивлению, сказала — Хорошо, — и мило улыбнулась.

Я был удивлен и спросил: — Ты не хочешь подождать еще некоторое время?

— Почему я должна хотеть ждать? — спросила она в ответ, в замешательстве наклонив голову. — Я только ждала, когда ты все устроишь, это твой долг сделать это, разве ты не знаешь?

— Что?.. Я знаю, я думал, что ты хотел подождать или что-то в этом роде?

— Но зачем мне хотеть ждать? Разве ты не видишь, что Канна и Мияко уже женаты, в деревне все мои друзья уже нашли себе пару, уже все девушки моего возраста вышли замуж, ты знал это?

— Хорошо, но я думал, что ты скажешь мне, когда будешь готова.

Она странно посмотрела на меня и сказала: — Разве не ты тут мужчина? Я знаю, тебе не нравятся все эти обычаи и тому подобное, но, несмотря ни на что, ты должен сам определить день свадьбы, независимо от того, чего я хочу.

Я был ошеломлен. Да, я был мужчиной и да, я ненавидел обычаи и традиции этих ранних эпох, но да, независимо от того, как я на это смотрел, я должен был стать тем, кто примет все необходимые меры.

В моем прошлом мире за это тоже отвечали мужчины, но из-за того, насколько свободными в итоге там стали обычаи, муж и жена обычно решали этот вопрос вместе.

Это натолкнуло меня на мысль о том, что Хинами уже долгое время ждала этого.

Я вздохнул, осознав, каким глупым и бесчувственным был. Я покачал головой и сказал: — Когда мы вернемся, давай сходим к отцу и расскажем ему об этом, я хочу, чтобы церемония состоялась в течение недели, я заставил тебя так долго ждать.

— Хм, — она кивнула с улыбкой. — Ты действительно заставил меня ждать.

— Ну, сейчас у нас не так уж много дел, так может прямо сейчас пойдем и встретимся со стариком? Мы также должны заранее сообщить твоим родителям и Хокуки, чтобы они успели подготовиться, — предложил я.

Хинами кивнула и хмыкнула.

Мы тут же исчезли из моего мира и появились около деревни, после чего я немедленно телепортировался вместе с Хинами обратно в деревню.

Без особого удивления я заметил, что прошло не так уж много времени, и я покачал головой и подумал: «Если так будет продолжаться и дальше, я действительно могу потерять счет времени или мои ментальные часы в итоге устареют».

Индра и Асура еще не вернулись, Канна и Мияко были в стороне от особняка, Фенрир делал то, о чем я предпочел бы не говорить, а Хагоромо, как обычно, сидел в особняке.

Мне было интересно, как он жил без отдыха и при этом совсем не чувствовал усталости. Я подозревал, что он не чувствовал усталости и, возможно, даже не нуждался в еде, но как, черт возьми, кто-то мог сидеть на месте с утра до ночи и при этом не чувствовать усталости?

Заметив, что он был один, я подошел к нему вместе с Хинами. —

— Старик, — сказал я и кивнул.

Он знал, что я называл его «стариком» с уважением, так что не был против такого обращения.

— Дядя, — сказала Хинами и поклонилась.

Хагоромо кивнул и спросил: — Что привело вас обоих сюда сегодня?

— Ничего особенного, просто хотел сказать, что мы планируем пожениться в течение недели и просим твоего разрешения на организацию свадебной церемонии, — сказал я серьезным тоном.

— Хм, это не проблема, в конце концов, мой сын и племянница поженятся. Предоставьте это мне, — сказал он.

То, как он это сказал, звучало в некотором роде звучало странно, но я не думал, что он ошибся.

Я кивнул головой и посмотрел на Хинами, она сейчас смотрела на меня с улыбкой. Я улыбнулся в ответ и тут меня осенила одна мысль. Мне нужно будет пригласить на церемонию Рию и всю ее деревню. В конце концов, они, по сути, были еще одной семьей, которую обрел я с Хинами.

— Возможно, я приглашу нескольких друзей из близлежащей деревни, ничего страшного? — спросил я у Хагоромо.

— Конечно, они твои друзья, и это незабываемое событие, было бы плохо с твоей стороны не пригласить их, — ответил Хагоромо.

— Хорошо, тогда не мог бы ты связаться и пригласить дядю и его семью? — спросил я.

— Хм. Это не проблема, они придут. В конце концов, это брак их дочери, — ответил он со смешком.

— Тогда церемония… — и вот так мы приступили к подготовке к свадьбе и всему, что с ней было связано. В конце концов, он организовал множество подобных церемоний и также приложил руку к свадьбе Асуры и даже Индры.

После того, как планы были изложены, Хагоромо объявил о предстоящей свадьбе их «третьего молодого мастера» и распределил работы между жителями деревни.

Когда Асура узнал об этом, он нашел меня и начал засыпать поздравлениями. Я спросил его, почему он не тренируется, на что он сказал, что это было не таким важным делом в данный момент. Это порадовало меня, но я не показал этого и сказал: — Спасибо, Асура, и, кстати, если ты действительно пренебрегаешь своими тренировками, Индра сможет превзойти тебя, ты же понимаешь это?

На это он уверенно улыбнулся и сказал: — Это не имеет значения, пока ты здесь, драки не возникнет. И кроме того, я заметил, что на отработку техники, которую ты нам дал, потребуется много времени, по крайней мере, 5-6 месяцев или даже год. Несколько дней ничего не изменят.

Я был удивлен его выводом, поскольку на отработку этой техники ушло бы намного больше времени, однако, тем не менее, сейчас речь шла об Индре, а не обычном человеке.

— Хорошо, тогда поступай как знаешь. А теперь давай приступим к осуществлению планов. Ты пойдешь со мной, — сказал я.

— Хорошо, — сказал Асура с яркой улыбкой. Иногда его вид заставлял меня задуматься о том, действительно ли он был взрослым женатым мужчиной.

В итоге я вместе с ним телепортировался в деревню Рии и рассказал жителям деревни о предстоящей свадьбе.

Они бросали смущенные взгляды на того, кто находился рядом со мной, и многие девушки ослепительно улыбались ему, и когда я представил его как своего брата, все они разволновались и начали вежливо приветствовать его, но при этом держали от него дистанцию, в конце концов, они знали меня, а его — нет.

Они все были рады за меня, но забеспокоились, когда я сказал, что свадьба состоится через неделю.

Они беспокоились из-за того, что думали, что не успеют добраться до нашей деревни за неделю.

Немного подумав, я решил создать групповую печать телепортации в деревне, которая позволила бы им всем оказаться рядом с деревней.

Чем больше я думал об этом, тем больше мне казалось, что эти деревни должны были дать себе названия, ибо я не мог продолжать называть их просто «деревнями», в конце концов, они обе были мне как родными. Это не было чем-то, что меня прямо очень сильно волновало, но я чувствовал, что это было необходимо сделать.

После принятия решения я рассказал им о своем плане, и хотя они, казалось, поняли, о чем я говорил, я мог сказать, что только один человек действительно понял, что я имел ввиду, и это была Рия.

Приняв решение, я нарисовал печать телепортации размером 10 на 10 метров. Как только они войдут внутрь и вольют в нее свою чакру, они будут телепортированы в место, которое уже давно служило место телепорта для меня самого.

Уладив этот вопрос, я решил вернуться, так как создания печати заняло большую часть дня, но Рия остановила меня и попросила взять ее с собой, так как ее мать все равно придет на церемонию позже.

Я сразу же отказал ей, но она прижалась ко мне и не отлипала, так как знала принципы работы моей телепортации.

Поскольку она находилась в контакте со мной, она также перенеслась бы в деревню вместе со мной.

После небольшого спора я решил спросить об этом ее мать и был удивлен, когда она согласилась.

Она сказала: «Без проблем, я рада, что она сможет побыть с мисс Хинами перед церемонией».

Из-за этого у меня больше не было причин отказывать Рии, и, оставив несколько инструкций и попрощавшись с жителями деревни, я телепортировался обратно в свою деревню.

http://tl.rulate.ru/book/78825/2926006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь