Готовый перевод Naruto: My cultivation journey / Наруто: Мое приключение с культивацией: Глава 33. Возвращение

Почувствовав печать телепортации, которую я установил на окраине деревни, я исчез и появился всего в нескольких милях от нее и в итоге оказался в деревне меньше чем через минуту.

Теперь даже мои небрежные шаги позволяли мне преодолевать мили за считанные секунды.

Я даже чувствовал, что если бы задействовал немного сил, то смог бы прыгнуть в атмосферу. В общем, мое тело теперь можно было бы обозначить как «единое целое с природой». Мне нужно было только задействовать совсем немного энергии, чтобы я смог двигаться быстрее молнии.

Подойдя ко входу в деревню, я заметил, что она была чрезмерно оживлена, и, кажется, все люди что-то праздновали.

Либо Асура только что вернулся, либо его уже назначили преемником. Если первое, то это хорошо, но если второе, то сегодня вечером у меня появится много дел.

Я вошел в деревню большими шагами, и всего за пару секунд жители деревни начали узнавать меня.

— Эй, это не Шун, он вернулся.

— О, Шун вернулся.

— Он, должно быть, вернулся ради приветственной вечеринки своего брата.

— Нет, это, скорее всего, просто совпадение, откуда, по-твоему, он мог знать, что отбор состоится через год?

— Да, должно быть, это совпадение.

— Эй, ребята, давненько не виделись. Как у вас у всех дела? — я поприветствовал их в ответ счастливой улыбкой. На этот раз на моих глазах не было повязки, поэтому моя улыбка полностью подчеркнула мою красоту.

Многие жители деревни, которые узнали меня, подходили и приветствовали меня, и я отвечал взаимностью. Все они имели радостные улыбки на своих лицах. Я видел, что они были действительно счастливы тому, что Асура станет преемником мудреца. Возможно, они не могли сказать этого раньше, так как не хотели злить Индру, но теперь было очевидно, что вся деревня больше любила Асуру.

Я также заметил множество новых лиц в деревне. Более пятидесяти, если считать по отпечаткам чакры. Теперь я также смог подтвердить, что благодаря моим обостренным чувствам моя эмпатия поднялась на новый уровень. Теперь я чувствовал себя намного лучше, видя довольных жителей деревни, и чувствовал радость от того, что вернулся обратно.

Пройдя по деревне и поздоровавшись с людьми, которых встречал по пути, я, наконец, добрался домой. Я не чувствовал чакру Индры в деревне, но я чувствовал чакру Асуры вместе с группой людей, которых ранее не встречал. Должно быть, они были его новыми друзьями.

Не обратив на них внимания, я направился в зал, где Хагоромо проводил большую часть времени. Когда я подошел к двери, то услышал голос Хагоромо и Итами. Я не собирался подслушивать, так как это было очень невежливо и меня бы в итоге все равно поймали.

Легонько постучав в дверь, я толкнул ее и вошел внутрь. Они оба тут же посмотрели на меня.

Хагоромо выглядел слегка удивленным, когда посмотрел на меня, но не более того. Либо он ожидал этого, либо ему просто было все равно.

«Интересно, что почувствует эта жаба, когда увидит меня. Сделает ли она еще одно дерьмовое пророчество или будет придерживаться старого? Теперь, когда я подумал об этом... Откуда она вообще узнала, что голубоглазый юноша станет спасителем мира?» — если бы этот вопрос возник в моей голове раньше, я бы отмахнулся от него, сославшись на то, что это было частью аниме, но сейчас я был заинтересован. Думаю, я спрошу его об этом, когда посещу их священное убежище.

— Старик, Итами-сан, я только что вернулся и увидел множество новых лиц, плюс эта праздничная атмосфера. Что происходит? Наконец-то был выбран преемник? Кто он? — спросил я на одном дыхании, направляясь к коврику перед Хагоромо.

— Я рад, что ты вернулась, Шун. Я хотел бы узнать больше о твоем путешествии, но раз уж ты спросил, с этим придется повременить. Что касается того, что происходит, Асура вернулся со своего задания, его успехи впечатляют. Я решил сделать его своим преемником. Его поступок вдохновил меня и даже научил чему-то новому. Я хотел бы услышать твое мнение по этому вопросу. Взгляни на этот отчет и скажи мне, что ты думаешь, — сказал он, после чего передал свиток.

Я взял свиток и развернул его. В нем содержался отчет о том, как Асура выполнил свое задание, о решениях, которые он принял, о примененном им подходе и результате его действий в деревне.

Несмотря на то, что я уже знал все из аниме, чтение этой информации из свитка вызывали у меня особые чувства. Закончив читать, я вернул свиток обратно. Затем он вручил мне другой свиток, который содержал в себе отчет об успехах Индры.

Я уже знал, что он сделал в деревне, но я все равно открыл свиток.

В свитке были описаны его действия по решению проблемы деревни. В его отчете говорилось, что он пытался решить проблему самостоятельно, поскольку жители деревни были слишком слабы для оказания ему какой-либо помощи.

У Индры не хватило терпения разобраться с этим вопросом, поэтому он решил сделать все сам.

Деревня, в которую он прибыл, имела безжизненную землю из-за ветви Божественного дерева. Оно высосало всю энергию из близлежащих земель, поставив деревню в очень плохое положение.

В отличие от Асуры, который обратился к жителям деревни, а позже завоевал их сердца и заручился их помощью, Индра не беспокоился о помощи или эмоциях жителей деревни. С помощью своего ниндзюцу он создал для них озеро, а также полил землю.

Прочитав это, мой рот непроизвольно скривился. Любой здравомыслящий человек мог сказать, что это не было решением проблемы. Если бы Индра остался там и постоянно пополнял озеро новой водой и поливал эти земли, это можно было бы посчитать решением проблемы, но по факту он предоставил им лишь краткосрочное решение проблемы вместо полного избавление проблемы, как это сделал Асура.

Их задания были принципиально разными, но у них была одна общая черта — они должны были помочь жителям деревни.

Если говорить, опираясь на факты, Асура безупречно выполнил свое задание, в то время как Индра лишь сделал вид, что выполнил его. Если бы я не знал о том, что это было важной частью сюжета, я бы пошел и вбил немного здравого смысла в голову Индры, но, увы.

Отложив свиток, я глубоко вздохнул и высказал свои истинные мысли по этому поводу: — Честно говоря, способ Асуры восхитителен, в то время как метод Индры имеет свои преимущества. Асура предоставил деревне полное решение проблемы, в то время как Индра дал им лишь краткосрочное решение. Я бы все равно не стал выбирать между этими двумя, поскольку чувствую, что вы лучше меня знаете, чего хотите от своего преемника, — сказал я.

Сейчас не имело значения, что я скажу. Я хотел остаться верным тому, что сказал год назад. Я не хотел выбирать между ними, и даже если я скажу: «Я выбираю Индру», Хагоромо все равно выберет Асуру.

Хагоромо кивнул и больше ничего не сказал по этому вопросу. Затем он спросил меня о моем путешествии.

Я начал рассказывать все, что произошло после того, как я покинул деревню. Я ничего не скрывал и рассказал ему, как использовал своих клонов для исследования земли, а также рассказал о людях, которых я встретил.

Я также рассказал ему о лесу Шиккоцу и о том, что я узнал от Кацую о других землях мудрецов. Однако я не рассказал ему о ветвях Божественного дерева.

Я также рассказал ему о своем опыте с семью вратами чакр, о том, где они расположены, и обо всем, через что я прошел после их открытия.

Однако я не упомянул свое измерение, но я сказал ему, что достиг тела мудреца, на что он лишь кивнул. Думаю, когда я вошел в комнату, он уже это понял, поэтому сейчас и не был удивлен.

Когда я закончил рассказывать о своих путешествиях, настал вечер, и праздник только начался. Я также услышал от Хагоромо, что он уже выбрал Асуру своим преемником, а это значило, что через несколько часов Индра убьет двух лакеев и пробудит как мангекьё шаринган, так и вечный мангекьё шаринган, и затем он нападет на деревню.

Зная обо всем этом, я был бы плохим братом, если бы не встретился и не поздравил Асуру до его инаугурации.

Вскоре я встретил Асуру с несколькими его друзьями из деревни, в которую он ходил.

Я заметил, что он и девушка по имени Канна были довольно близки, и, если я не ошибаюсь, она станет его женой.

— Йо, Асура, давно не виделись.

— Ах, Шун, как у тебя дела? Я не видел тебя целый год, — сказал он и, подойдя ко мне, обнял меня .

Обняв его в ответ и вскоре отстранившись, я огляделся и заметил любопытные взгляды, что были направлены на меня.

Я помахал им рукой и представился: — Я брат Асуры во всем, кроме крови. Меня зовут Шун.

Затем представились они. Некоторое время мы провели за обычными разговорами, но вскоре Хагоромо позвал Асуру.

Я знал, что сейчас он передаст ему свое сендзюцу шести путей, и знал, что скоро придет Индра.

Я ждал первой битвы между братьями. Я хотел навсегда сохранить эту сцену в своей памяти, чтобы в будущем мог показать её своим потомкам.

Скрыв все свои силы, я принялся ждать. Причина, из-за которой я сделал это, была проста — я хотел найти Зецу и мило побеседовать с ним.

Я чувствовал присутствие Индры рядом с деревней и прекрасно понимал, что скоро всё начнется.

http://tl.rulate.ru/book/78825/2925965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь