Готовый перевод BJ Villainess Lady / BJ Злодейка: 129. Ошибочное мнение (7)

129

 

Неужели так чувствует себя шпион, когда его ловят?

Дилинь!

 

[Созвездие «Будущий зять Иллия» спонсирует 100,000 монет.]

[Почему он здесь?]

 

[Созвездия обращают внимание на неожиданную ситуацию.]

 

Иллия сказал, когда я замерла, держась за дверную ручку:

— Ты выглядишь легкомысленной.

Мой нынешний наряд был настолько откровенным, насколько может быть откровенным наряд для отдыха на пляже.

Вверх – танк-топ, то есть плечи были оголены, юбка – длинная и пышная, но открытая по бокам до бёдер.

Мне было очень неловко осознавать, как я была одета.

«О чём все только вообще думали, когда добавляли это пасхальное яйцо?»

В результате самой большой проблемой было то, что я приняла и внедрила это пасхальное яйцо без каких-либо проблем.

Кто может отправиться из школы на пляж?

— А, это, ну как бы.

Я почувствовала, что моё лицо горит, и попыталась прикрыть обнажённую верхнюю часть тела волосами.

Тук.

Затем ароматный гавайский цветок любви (1), который был воткнут в голову, упал на пол.

— …

Я действительно не знаю, что мне делать.

Иллия отступил на шаг от двери и освободил мне место, чтобы я вошла.

Я побрела с пляжа с белым песком в библиотеку.

Затем, подобно Золушке, у которой закончилось время чар, моя одежда сменилась с возмутительного отпускного наряда обратно на школьную форму.

Как я могу объяснить это явление?

В игре не было настройки, при которой Врата Рая были бы обнаружены кем-то. Нет, я не могла попасться.

Только те, у кого есть ключ от измерения, могут открыть Врата Рая.

Поэтому Иллия не смог войти внутрь и ждал снаружи.

— …Для чего вы сюда пришли?

Иллия ни с того ни с сего дал мне книгу.

— Я сказал, что дам тебе книгу, которая тебя заинтересует, но ты просто исчезла, поэтому я пошёл искать тебя, чтобы отдать её.

Мне вручили книгу, и я задала ещё вопрос:

— Как вы узнали, что я здесь?

— Твоя энергия уникальна, поэтому тебя очень легко обнаружить. Я пошёл по следу и пришёл сюда.

— Моя энергия?

Дилинь!

 

[Созвездие «Опостылевшая 22-летняя Терезе» спонсирует 100,000 монет.]

[Убийца вопросительных знаков on]

 

— Лекция вот-вот начнётся. Разве не кажется, что нам стоит поторопиться?

Я нерешительно спросила, указывая назад:

— Вы не собираетесь спрашивать меня об этом?

— Мне не любопытно. А я должен спросить?

Как он мог не задаваться вопросом, кто я, если только что видел, как я, обычный человек, вышла из другого измерения? Есть ли в этом смысл?

Дилинь!

 

[Созвездие «Профессор Иллия странный» спонсирует 100,000 монет.]

[Это настоящее безумие]

 

Иллия рассказал о своих делах так, как будто он не лгал, когда говорил, что ему это неинтересно:

— В прошлый раз ты сказала, что отплатишь мне за создание новой техники.

— …Да, так оно и было.

Я сказала, что отплачу ему за то, что он заставит Сесилию крякать, как утка, и превратит наряд дерева Ливи в платье.

Он ничего не говорил до сих пор, так что я совершенно забыла.

— Так случилось, что у меня есть кое-что, с чем ты можешь мне помочь, — Иллия вручил приглашение. — Ты будешь моим партнёром на вечеринке в эти выходные?

 

* * *

 

Я не знаю, сколько прошло времени.

Сейчас я находилась в родительском доме, готовила вещи для благотворительного вечера в Главном храме, на котором должна была присутствовать в качестве партнёра Иллии.

Обычно на официальных вечеринках устанавливается дресс-код.

Поэтому на благотворительном вечере в Главном храме имелся дресс-код.

— Если дресс-код – это «волшебное растение», значит, что мужчины должны одеть бутоньерки, а женщины – украсить волшебными цветами свои волосы.

С Лозанной я связалась при помощи волшебного почтового голубя, и к концу недели у неё уже был выбор цветов, которые я могла надеть.

Конечно, я купила новое платье для вечеринки.

«Такими темпами гардеробная просто взорвётся».

Почему все так беспокоятся, что я не покупаю себе новую одежду?

Лозанна мягко улыбнулась:

— Профессор Бернштейн, кажется, довольно резкий человек, но, похоже, ты его весьма заинтересовала.

Я неопределённо высказалась: «Ну…»

Трудно объяснить ситуацию, которая привела к этому.

Потом вошла Элоиза с коробкой и улыбкой на лице.

— Мисс, Профессор Бернштейн прислал вам подарок.

— Поразительно. Я слышала, что он никогда не посылал подарков женщине.

Их горящие глаза обратились ко мне.

— Давай, отрой её.

— Да…

В коробочке лежали серьги.

— Божечки, какие хорошенькие. Они настолько очаровательные, что складывается ощущение, что выбирал он их не сам.

Дилинь!

 

[Созвездие «Факт – это насилие» спонсирует 100,000 монет.]

[Лозанна остра на язык…]

 

Вскоре Пенни, которая обладала отличительными навыками по уходу за волосами, сказала: «Я позабочусь об этом», — и со странной решимостью стала украшать мою голову волшебными цветами.

Элоиза спросила, восторженно посмотрев на меня, наряжавшуюся в великолепную одежду вместо скучной униформы.

— Но почему Главный храм вдруг устраивает благотворительную вечеринку в это время года? Вроде бы эта вечеринка в честь наступления лета, но причина очень странная.

Я пожала плечами:

— Эта вечеринка нужна, чтобы сковать Вальхаллу.

— Что значит «сковать»?

Фестиваль Вальхаллы был большой благотворительной вечеринкой и очень популярным мероприятием.

— Главный храм имеет честь, поэтому они не могут просто так оставаться на месте. Но, как ты и сказала, нужна веская причина, поэтому они объявили, что это вечеринки в честь начала лета.

— Ага. Весьма недурно.

— Верно.

Я сменила платье, надела серьги, которые подарил мне Иллия, и надела на шею Росарио любви.

Не успела я оглянуться, как мой образ уже был готов для вечеринки.

Семья каким-то образом узнала, что я готова, и ворвалась в комнату как раз вовремя.

Рауль взглянул на моё ожерелье и приподнял уголки рта:

— Тебе это идёт.

Джузеппе бросил на меня кислый взгляд:

— Где ты собираешься выпендриться? Почему ты так вырядилась?

Ливи, стоявшая рядом, отругала его:

— Почему ты просто не можешь сказать, что она красивая?

— Что значит красивая? Я говорю честно, потому что не хочу, чтобы о ней сложилось неправильное мнение. Одень что-нибудь более спокойное, а не это. Кто же ходит в храм в таком виде?

Дилинь!

 

[Созвездие «Безоговорочная защита Сквай» спонсирует 100,000 монет.]

[Ого, серьёзно]

 

Тук-тук.

Пока шёл бесполезный спор, вошёл дворецкий Донован:

— Мисс, Профессор Бернштейн прибыл и ждёт в карете. Спускайтесь.

— Хорошо.

Я спускалась на первый этаж вместе с Донованом, но почувствовала, что моя семья следует за мной, и нахмурила брови.

«Почему они следуют за мной?»

Выходя из вестибюля, я увидела Иллию, который ждал рядом с каретой, припаркованной перед входной дверью.

Он тоже был одет в великолепный наряд для вечеринки с бутоньеркой на груди.

— Здравствуйте, Профессор.

Иллия кивнул и посмотрел мне за спину.

Он поприветствовал членов семьи, которые последовали за мной, первым:

— Давно не виделись, Герцог Сквай. Герцогиня Сквай.

Рауль прищурился:

— Хм-м. Разве Профессор не в слишком хорошей форме?

— ?..

Иллия наклонил голову.

…Почему у меня горит лицо?

Было ощущение, что я была единственной, кому было неловко, но Лозанна тайком ущипнула Рауля.

— Милый. Что это за невежливость?

Когда я подумала, что мне следует побыстрее сесть в экипаж и уехать из дома, Джузеппе, который всё это время выглядел мрачным, подбежал ко мне.

— Эй.

— Я же просила тебя называть меня старшей сестрой.

Джузеппе даже не притворился, что слышит.

— Я не часто говорю тебе об этом, но, если ты встретишь не того мужчину, у тебя могут возникнуть проблемы. Хорошенько подумай.

Любой мог подумать, что он мой старший брат.

Я была ошеломлена, поэтому растянула щёки Джузеппе, которые напоминали клейкие рисовые булочки.

— Эй! Фто ты телаесь?

— Ты подслушал взрослых и решил подрожать им?

— Отпусти меня!

— Ты думаешь, я собираюсь внезапно выйти замуж?

Джузеппе замолк, когда я задала этот вопрос.

Ливи хихикнула и помахала рукой, обнимая Джузеппе, у которого было угрюмое выражение лица:

— Счастливого пути, старшая сестра!

— Да. Я вернусь.

Только после недолгой суматохи Иллия помог мне сесть в карету.

Тук-тук.

Когда он постучал по стене, карета тронулась с места под стук лошадиных копыт.

—  Я и раньше чувствовал гармонию.

— А-ха-ха…

— Возможно, потому что они не твоя настоящая семья.

— Ха-ха?..

Иллия бросил бомбу и неторопливо открыл книгу.

Дилинь!

 

[Созвездие «Солнечная рыба» спонсирует 100,000 монет.]

[Почему-то мне страшно…]

 

Я спросила с каменным лицом:

— Профессор, что вы имеете в виду…

— Я имею в виду то, что сказал, — Иллия оторвал взгляд от книги и посмотрел прямо на меня. — Потому что ты не Терезе Сквай.


 

(1) Плюмерия.

http://tl.rulate.ru/book/78693/3389125

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Это....действительно бомба о_о
Развернуть
#
Емаеее
Развернуть
#
************, что творитсяяяяяяяя😱
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь