Готовый перевод BJ Villainess Lady / BJ Злодейка: 76. Мир, в котором ты умрёшь, если не будешь делать то, что любишь (5)

76

 

— Давайте же! Церемония вот-вот начнётся!

Я спросила горничную по дороге в собор в спешке:

— Когда будет завершена новая работа Лорда?

Как будто это был неожиданный вопрос, горничная посмотрела на меня насторожённым взглядом:

— Вам любопытна его новая работа?

Меня интересует период завершения, а не новая работа, но я не смогла ответить правду.

Я говорила с серьёзным выражением лица:

— Нет никого, кто по-настоящему любит искусство так, как Лорд. Я уверена, что его работа будет трогательной, поэтому мне действительно хочется её посмотреть.

Это было идеальным ответом по отношению к Дельву, поэтому, конечно, это произвело хорошее впечатление на горничную замка Лорда.

Придворная дама настороженно улыбнулась:

— Мне в радость слышать это. К слову, как вас зовут.

— Терезе.

— Это имя источает достоинство. Выставка состоится в день, когда работа Лорда будет завершена, поэтому тогда я пришлю вам приглашение.

— Благодарю.

В конце концов, мы прибыли к собору, где должна была состояться свадьба.

Горничная коротко воскликнула и указала вперёд:

— Я вижу жениха вон там!

Как только они увидели Клайда, то влюбились в него.

Я чувствовала себя странно, потому что мне казалось, что их реакция была похожа на членов БуНеКла.

Конечно, внешность Клайда заставляет всех восклицать, если только человек не слепой…

Клайд, одетый в смокинг, стоял прямо перед собором и, кажется, думал о чём-то ином.

«Несмотря на то, что он выглядит немного неловко, трудно описать его как не располагающего к себе человека».

По-видимому, именно поэтому существует поговорка о том, что внутренний характер раскрывается снаружи.

Но мысли крутились в голове недолго.

Чем ближе я подходила, тем ярче казалась внешность, и губы больше подёргивались, даже без осознавания этого.

Длинная чёлка Клайда была аккуратно зачёсана назад, благодаря чему он выглядел намного сильнее, круче и зрелее, чем обычно.

«Честно говоря, оболочка идеальна».

Я покачала головой.

«Меня не должно обманывать его лицо. Это демон».

В переносном или в биологическом смысле.

Клайд почувствовал моё присутствие, оглянулся на меня и нахмурился:

— Ты опоздала.

— Извини, потребовалось немного времени, чтобы собраться.

Я прошла весь путь сюда в этом неудобном платье, и как только я его увидела, меня отругали.

Мне было так грустно, что не хотелось жить.

— Ху, жарко.

Я приподняла вуаль, чтобы избавиться от жара внутри, поскольку шла в быстром темпе.

— …

Внезапно Клайд замолчал.

Лицо Клайда ничего не выражало, но он выглядел странно потрясённым, что удивило меня.

— Клайд?

Когда я позвала его по имени, Клайд яростно продекламировал, как будто запоздало пришёл в себя:

— Опусти вуаль.

Что с ним опять не так?

Ему было трудно угодить.

Я опустила вуаль, удивляясь про себя.

Дилинь!

 

[Созвездие «Клуженёк» спонсирует 10,000 монет.]

[Ха… Милый]

 

Это Созвездие, казалось, бесповоротно ослеплено пустым бобовым стручком (1).

Дамы коварно рассмеялись:

— Не правда ли, невеста сегодня очень красива? Кажется, что она самая красивая в мире.

— Как ангел, сошедший на землю? Мне кажется, что свет слепит?

Пожалуйста, остановитесь…

Горничные были довольно глупы.

— Здесь шумно.

Клайд не просто ругался, а кровавым запугиванием рассеял фрейлин.

Затем он протянул руку, даже не взглянув на меня.

— Нужно войти.

— О, да.

Мы стояли у двери, неловко скрестив руки.

Вскоре двери собора широко распахнулись.

Внутри было на удивление полно людей.

Казалось, будто они бросили свои занятия и собрались внутри, так что не было места, чтобы сесть, поэтому все стояли там, где могли.

Кто-то взволнованно закричал:

— Эй! Жених и невеста здесь! Давай, начинай играть!

♬♪♬♪! ♬♪♬♪!

Зазвучал марш, аранжированный для великолепного празднования.

— Жених и невеста, входите.

По крику ведущего мы пошли по свадебной дорожке.

— Я и не думал, что может существовать такая неправильная по всем пунктам свадьба.

Как сказал Клайд, на свадьбе не было никаких формальностей и торжественности.

Эту свадьбу никак нельзя было назвать аристократической.

«Но мне это нравится, потому что люди не обращают внимания и нет никакого напряжения. Это очень красивое место».

Вид был не очень чётким из-за вуали, но я могла понять, насколько прекрасен этот собор.

Возможно, потому что это был мир, отражающий образ Дельва, всё было таким же утончённым и красочным, как произведение искусства.

— Я никогда не думала, что выйду замуж в таком прекрасном месте.

Клайд сказал в ответ на небрежное замечание:

— Твоя свадьба будет сравнима со свадьбой Императорской семьи, но это ненужное преувеличение.

Если это брак Принцессы Сквай, конечно.

Это должна была быть свадьба, запечатлённая в истории.

Я пожала плечами:

— Я думала, что никогда в жизни не выйду замуж.

— Почему ты так думала? У тебя был жених.

Ответ на этот вопрос можно было бы грубо замалчивать.

Но, как ни странно, сейчас мне этого не хотелось.

Может быть, это потому, что я взволнована праздничной свадебной церемонией в красивом месте с громкими аплодисментами и празднованием?

У меня хватило смелости засунуть в рот те слабые и потрёпанные части себя, которые я не хотела вынимать.

— Я никогда не верила, что у меня будет кто-то, кто будет любить меня.

— …

Это убеждение всё ещё сохранялось, но я не потрудилась сказать это.

Вместо этого я сказала это до того, как достигла конца свадебной дорожки:

— Это ненастоящий брак, но я думаю, что это будет весёлое воспоминание. Где бы я ещё смогла испытать нечто подобное?

Клайд хотел было о чём-то меня спросить, но мы уже подошли к священнику.

Исполняющий обязанности священника успокоил очень взволнованных жителей:

— Пожалуйста, помолчите все. Это собор.

Затем гудение и свисты наконец прекратились.

«Если подумать, это забавно. Свадьба в соборе и священником в подземелье демона».

Эта неожиданность подстегнула любопытство и воображение, что позволило мне стоять неподвижно, не обращая внимания на скучные проповеди священника.

— Теперь обменяйтесь кольцами.

«Э? У нас есть кольца?»

К моему удивлению, помощник вышел с кольцами, поддерживаемыми бархатной подушечкой.

Это было недостаточно модное украшение, чтобы использовать его на аристократической свадьбе, но это было милое кольцо с маленьким бриллиантом в центре.

Мы надели кольца друг другу на безымянный палец левой руки.

И, наконец, пришло время приступить к окончательному порядку свадьбы, церемонии завета.

Священник спросил:

— Клянётся ли жених любить невесту и посвятить ей свою жизнь?

— …Клянусь.

К счастью, Клайд, который изогнул брови при слове «любовь», ответил не опоздав.

— Клянется ли невеста любить жениха и посвятить ему всю свою жизнь?

— Клянусь.

— Теперь жених должен снять вуаль с невесты и клятвенным поцелуем пообещать Богу вечную любовь.

Что?

Поцелуй между женихом и невестой на свадьбе, конечно, не был новой церемонией.

Тем не менее, мы с Клайдом замерли.

Неужели появилась странная атмосфера?

Люди начали роптать, чувствуя странность.

Если бы женихом был другой главный герой, то это был бы всего лишь поцелуй по необходимости.

Однако Клайд, главный герой, отказывается делать всё, что с ним связано, поскольку то, что он ненавидел — это любовь.

«Должна ли я просто закрыть глаза и сделать это?»

Это было тогда.

Шурх.

Клайд приподнял вуаль и склонил голову.

…Что?

Он сказал, когда я уставилась на него широко открытыми глазами:

— Я собираюсь поцеловать тебя. Закрой глаза.

Когда я шире открыла глаза, услышав невероятные слова, Клайд загородил обзор своей большой рукой.

Момент, когда темнота предстала перед глазами и чувства всего тела стали ярче.

Мягкая плоть неуклюже накрыла мои губы.

— Настоящим я заявляю, что эти двое женаты.

Дилинь! Дилинь! Дилинь! Дилинь! Дилинь! Дилинь! Дилинь! Дилинь! Дилинь! Дилинь!

— Ва-а-а-а-а!

— Будьте счастливы!

— Уху~! Вы хорошо подходите друг к другу.

Ба-а-а-а-ах!

Но внезапный взрыв положил конец нашему поцелую.

— Кья-а-а-а-а!

— Что? Что происходит?

Повсюду раздавались пронзительные крики.

Клайд обнял меня за талию и уставился на то место, откуда раздался шум, чтобы защитить меня от любой опасности.

Я сразу догадалась, что происходит.

«Вошли ожидающие».

— Убейте всех тех, кто восстаёт! Заберите браслеты!

Конечно же, вооружённые люди нападали и отбирали у людей браслеты.

— Нападение! Ожидающие здесь, чтобы забрать наши браслеты!

Собор быстро стал адом.


 

(1) «눈에 콩깍지가 씌다» дословно «пустые бобовые стручки (шелуха от бобов) закрывают глаза» «быть ослеплённым любовью». То есть, тогда, когда мы любим, мы не замечаем ничего. Человек является для нас самым красивым, самым умным и т.д.

http://tl.rulate.ru/book/78693/3052689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь