Готовый перевод Прекрасный облик, преследующий во снах / Прекрасный облик, преследующий во снах: Эпилог

Лу Ла Ни совершенно не ожидала, что их с супругом довольно скоро будет ожидать дальняя дорога в северные земли. В путь они реши отправиться на легке. Вот только их небольшой экипаж окруженный войском всё же каким-то образом сумел привлечь внимание разбойников. Отчего-то все они были нацелены в сторону кареты,в которой располагалась будущая королева северных земель.

Генерал Пин вызволил свою жену из западни, попросив её держаться у себя за спиной. Сам он бесстрашно сражался с разбойниками, рубя их своим мечом. В их сторону всё ещё продолжали лететь стрелы, усложняя сражения и увеличивая раны у всех сражающихся солдат. В этот момент неожиданно для всех хрупкая и милая жена генерала выхватила лук со стрелами из-за спины одного из разбойников, открыв ответный огонь. После каждой отправленной в полёт стрелы, количество ответных стрел заметно уменьшалось, пока совсем не стихло.

— Когда моя жена научилась так умело стрелять? — задался вопросов генерал Пин, разрубив последнего разбойника.

— Я немного потренировалась, пока тебя не было, — нежно захлопала своими ресницами Ла Ни.

— Осторожнее! — крикнул в этот момент один из подчиненных генерала и вскоре два стрела одновременно проникли в два тела, заставив супружескую пару рухнуть на землю.

Стрелок, заметив лежащие бездыханные тела на земле тут же поспешил покинуть своё насиженное место и устремился скорее в сторону столицы. Он должен был доложить седьмому принцу, что задание было выполнено и его бывшая невеста больше не беспокоит их мирную жизнь. Будь стрелок внимательнее он заметил бы, что за этой сценой наблюдал солдат, одетый в одежды восточной армии. Тот также поспешил доложиться своему генералу, направившись к временному гарнизон вблизи столицы. Совершенно не обращая внимания на странное поведение солдат, подошедших к лежащей паре на земле лишь для того, чтобы поспешно развернуться и начать оказывать помощь другим раненным.

— Муж, ты тяжёлый, — жалобно произнесла лежащая на земле Ла Ни, которую горе стрелок даже не сумел ранить. — Может ты уже поднимешься?

— Разве ты не хочешь пожалеть своего мужа? — спросил генерал, продолжая изображать из себя неприступную гору, укрывая свою жену от дальнейших покушений.

— Как ты можешь быть таким бесстыдным? — смущенно прикрыла его супруга своё лицо.

— Это потому что моя жена настолько милая, — поделился с ней шепотом мужчина, после чего наконец-то поднялся с земли, а следом поднял и свою жену.

После этого супруги без особых происшествий добрались до северных земель, где предстали перед народом, как новые коронованные лица. С помощью новых реформ в течение последующий пяти лет север стал достаточно процветающим, чтобы не беспокоиться о собственном пропитании и не полагаться на помощь остальной империи. К суровым зимам они сами уже давно привыкли и научились выживать в зимнюю стужу.

Лишь новой короле в первое время было не совсем просто. Всему причинной были приставленные к ней слуги, которые пытались её кутать как можно сильнее. К тому же на этот раз их куда больше, чем ранее было в поместье и ей никак не удавалось их всех отвлечь. Из-за этого каждый раз ей приходилось сбегать под бок к своему мужу, которого никто из слуг не смел побеспокоить. В такие моменты король наблюдал за своей супругой, как за маленькой лисицей, ищущей защиту у сурового охотника.

— Жена вновь сбежала от своих слуг? — спросил король Пин, притянув к себе свою жену.

— Они все хотят, чтобы я родила тебе наследника, — пожаловалась Ла Ни, уткнувшись в плечо супруга. — Говорят, что иначе ты обязательно меня оставишь и заставляют пить горькое лекарство.

— Кто заставит меня оставить тебя? — произнёс мужчина, укрыв королеву своей меховой накидкой. — Не слушай никого. Я обязательно накажу всех тех кто посмел огорчить тебя.

— Может нам следует усыновить и воспитать преемника, пока твои поданные вновь подняли эту тему. — протянула его супруга, подняв свою голову. — Что ты об этом думаешь?

— Я сам об этом позабочусь, — тут же недовольно нахмурился король Пин. — Ты не должна об этом волноваться.

Уже вскоре король Пин во дворец привёл пятилетнего ребёнка. Все поговаривали, что это его родной незаконнорожденный сын. На деле же он был родным племянником короля Пина. Даже его родители всё ещё были живы и владели собственной фермой. Старшие братья мальчика даже успели завести собственные семьи, а самые младшие ещё даже не научились ползать. Поэтому когда бездетный брат попросил другого брата отдать одного из сыновей никто ему не стал отказывать.

В течение десяти лет король Пин лично воспитывал своего преемника, обучая его не только военному делу, но и всему тому, что должен знать правитель северных земель. Казалось, что никто не может отвлечь их от этих занятий. Но стоило на пороге появиться королеве, как они оба тут же забывали о своих делах и становились похожими на щенков, выпрашивающих ласку. При этом король Пин недовольно поглядывал в сторону своего приёмного сына, еле сдерживая свой ворчливый характер. Сама королева на всё это лишь слегка покачивала головой.

Когда преемнику наконец-то исполнилось пятнадцать король Пин передал ему свои полномочия, решив ещё не надолго оставаться рядом с ним, чтобы помочь с управлением. Собрать для него гарем никто не спешил, позволив тому самому выбрать себе суженную. Тот на удивление всех поданных играть свадьбу не спешил, и собирался найти добродетельную жену похожую на его приемную мать. В конце концов для судьбоносной встречи оказалось должно было пройти лишь три года.

Новый король северных земель объезжал свои владения, когда столкнулся с отважной охотницей, которая с одного выстрела подбивала дичь. Ещё в молодости молодой преемник был наслышан о том, как её приёмная мать защитила солдат от стрел, сняв разбойников с насиженных мест ответной стрельбой из лука. В этот самый момент его сердце неудержимо забилось и он решил представить девушку своим родителям. Лишь позже выяснилось, что охотницей оказалась принцесса северных земель. К счастью, король Пин никогда не преследовал прежнюю правящую династию, которая практически добровольно уступила власть. Вскоре эти отношения расцвели во всём цвету и северные земли приветствовали нового короля и королеву.

К тому времени по всей стране прогремели новости о смерти прежнего императора и повсеместно было объявлен год траура. Можно было сказать, что он ещё довольно долго держался за свой трон. Вскоре после этого новый император пожелал увидеть во дворе послов из северных земель. При этом в пригласительном послании упоминался лично король Пин. Вот только старший или же младший не упоминалось. С учётом того что старший уже сложил свои полномочия, в путь решили собрать младшего вместе с его королевы, без которой он никуда отправляться не собирался.

В императорском дворце короля с королевой встретил нынешний император, которым оказался генерал восточной армии. Императрицы рядом с ним не оказалось из-за того, что та слегка от тяжелой болезни. Хотя второй принц явно не особо походил к этой роли. Помимо самого императора в зале присутствовали разного рода чиновники, среди которых был премьер-министр Лу. Также среди них затерялся седьмой принц, растерявший былую красоту и поплывший жиром, но всё ещё пытающий молодиться. Отчего-то место рядом с ним в этот день пустовал.

— Приветствуем Его Императорское Величество, — произнесли супруги, приветственно поклонившись новому императору.

— Встаньте, — величественно произнёс император. — Мы рады видеть короля и королеву Пин в добром здравии. Присоединитесь сегодня к нашему небольшому торжеству.

— Позвольте нам заранее вручить Его Величеству подарки, — произнесла молодая королева, махнув рукой слугам, которые внесли несколько сундуков. — Северные земли не так богаты, но мы собрали лучшие меха, которые надеемся будут достойны величия императора.

— Многих этих зверей мой отец поймал лично, — произнёс король северных земель, не став упоминать, что они вскоре были отброшены из-за недостаточной лоска, отчего они были недостойны его супруги.

— Король-отец и королева-мать также просили приветствовать нового императора от их имени, — дополнила своего супруга королева.

— Так они всё ещё в добром здравии? — спросил премьер-министр Лу с долей надежды.

— Отец и мать отправились в путешествие, — произнёс молодой король Пин, не став упоминать, что эти двое на самом деле проводили их до окраинных земель и остались там, чтобы обустроиться в более тёплых краях.

После того как император принял дары, супруги направились к полагающему им месту за столом. Король с королевом с интересом прислушивались к дворцовым слухам, узнав, что практически все принцы были высланы из столицы. Во дворце остались проживать лишь второй принц, который отсутствовал на приёме из-за лихорадке, а также седьмой принц, оказавшийся по каким-то причинам бесплодным. Из-за этого он даже выгнал свою собственную супругу с ребёнком на улицу.

Хотя если бы седьмой принц чуть лучше подумал, то понял бы, что бесплодным он стал лишь после рождения здорового ребёнка. Просто одна из наложниц решила напоить его ядом из-за всех пережитых переживаний в его резиденции. Впрочем, премьер-министр Лу совсем без помощи скитаться свою дочь не оставил и сослал её в старое поместье вместе с ребёнком. Следом за ними туда отправилась ещё и третья наложница. После того как до главы семейства всё же дошли слухи о её приглашенных особых учителях дочери.

Впрочем, всё это уже никоим образом не волновало Лу Ла Ни и её супруга. Они вместе поселились в небольшой отдаленности от одного из процветающих посёлков, решив не слишком отдаляться от населения. Обустроить дом со всеми удобствами им помогали солдаты вместе с их личными слугами. Неожиданно новое жильё получилось практически таким же величественным, как их прежний дворец. Закончив со строительством, слуги также споро высадили во дворе целый персиковый сад, который в будущем всё ещё должен был окрепнуть.

Когда персиковые саженцы впервые расцвели, в своём доме супруги впервые приветствовали своего старшего внука. Ла Ни в этот момент впервые почувствовала себя бабушкой и вначале даже не знала как реагировать. Она впервые почувствовал себя настолько старой. В то же время ей казалось, что это встреча в какой-то степени была очень трогательной, отчего она неожиданно для всех разревелась. В тот же момент её плачь подхватил сам малыш. И когда они уже вместе наплакались, им удалось вполне неплохо поладить. Даже генерал Пин перестал ворчать, когда ему дали поддержать малыша на руках. Хотя он ранее явно всегда был против того, чтобы кто-то крал внимание его жены у него.

Позже родители малыша частенько начали отправлять его к дедушке и бабушке. Каждый раз они упоминали, что никто из воспитателей не может справиться с ребёнком из-за его боевого нрава. Отчего-то ни генерал Пин, ни его супруга не заметили этих сложностей в воспитании, решив, что их намеренно разыгрывают. Впрочем, они были не против воспитать собственного внука, да и кое-какой опыт у них всё же уже был. Вскоре за одним внуком к ним привели ещё и внучку, за которой почему-то тоже должен был нужен глаз да глаз.

Возможно именно забота о малышах позволило супругам прожить куда дольше, чем могли дожить обычные люди в древнюю эпоху. На этот раз супруги встретили спокойную смерть в собственной постели. В этот момент они всё также, как и ранее, продолжали цепляться друг за друга, будто не собирались расставаться даже в посмертии. Король с королевой Пин не посмели потревожить их объятия и похоронили в том же виде, в котором они были под персиковым деревом. Само дерево величественно стояло в отдаленности от остального сада. Если присмотреться, то можно было заметить, что там на самом деле переплелись два дерева, став единым.

http://tl.rulate.ru/book/78623/2371595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь